mirror of
https://github.com/ZoiteChat/zoitechat.git
synced 2026-03-10 07:50:19 +00:00
Update translations
This commit is contained in:
378
po/af.po
378
po/af.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Gekanselleer"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Kan nie toegang verkry na %s nie\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP-adres"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Gebruikers"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Poort"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/am.po
378
po/am.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "ውድቅ ሆኗል"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ስህተት"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP አድራሻ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "የተጠቃሚ ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "ቅጽል ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "ጽሑፉ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "መልእክቱ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "የሰርቨር ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "አሮጌ ቅጽል ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "አዲስ ቅጽል ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "ጉዳዩ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "ጣቢያ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "ጣቢያው ሰዓቱ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "ቅጽል"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "እንግዳ ተቀባይ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "ድምፁ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "ቁልፉ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "ሙሉ ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "መልእክት"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "የጣቢያ ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ጽሑፍ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ተጠቃሚዎች"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ፖርት"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "መረብ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC ዓይነት"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "የፋይል ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "የመተላለፊያ ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "ቦታ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "መጠን"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC ሐረግ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "አሮጌ የፋይል ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "አዲስ የፋይል ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "ሴኮንዶች"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/ast.po
378
po/ast.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Albortáu"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Nun pue accedese a %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fallu"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tLa llista de notificaciones ta erma."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr "Mensax a manzorga"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Mensax a mandrecha"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Direición IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome d'usuariu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona qu'entra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "La canal a la que tas entrando"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "L'agospiador de la persona"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nomatu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "L'aición"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Mou caráuter"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Testu Identificativu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "El testu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "El mensax"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Nome del sirvidor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Nomatu antiguu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nuevu nomatu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Nomatu de la persona que camudó l'asuntu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Asuntu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "El nomatu del qu'espulsa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "La persona a la que s'espulsa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "La canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "La razón"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona que marcha"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "El tiempu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "El creador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Nomatu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Razón"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Agospiador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "De quién vien"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "El tiempu nel formatu x.x (mira embaxo)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "La canal vase a"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "El soníu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "L'eventu CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona qu'afita la contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "La contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona qu'afita'l llímite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "El llímite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona qu'otorgó los permisos d'operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona que se convirtió n'operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona que se convirtió en semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona qu'otorgó los permisos de semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona qu'otorgó los permisos de voz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona que se convirtió en voz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona que fizo'l vetu (banning)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "La mázcara de vetos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "El nomatu de quien desanició la contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "El nomatu de quien desanició'l llímite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona que revocó los permisos d'operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona a la que se-y quitó'l permisu d'operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona que desanició los permisos de semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona a la que se-y quitó los permisos de semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona que revocó los permisos de voz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona a la que se-y quitó los permisos de voz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona que revocó'l vetu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona qu'otorgó la exención"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "La mázcara d'exención"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona que quitó la exención"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona que fizo la invitación"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "La mázcara d'invitación"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona que desanició la invitación"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "El nomatu de la persona que afitó'l mou"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "El signu del mou (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "La lletra del mou"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "La canal ta configurándose"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nome completu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Membresía de canal/es ye un operador d'IRC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Información del sirvidor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Tiempu inactivu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Tiempu de conexón"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Razón d'ausencia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensax"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "usuariu@agospiador braeru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Braera IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Nome de la canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr "Númberu Raw o Identificador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Nomatu de la persona que t'invitó"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Nomatu n'usu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Intentando usar el nomatu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Puertu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Cadena de modos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Triba DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nome de ficheru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Nome de ficheru de destín"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Camín"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamañu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Cadena DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Númberu d'elementos de notificación"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Nome anterior del ficheru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nome nuevu del ficheru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Receutor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Mázcara d'anfitrión"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nome d'agospiador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "El paquete"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Segundos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Nomatu de la persona invitada"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Mázcara de vetu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Quien afitó'l vetu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Tiempu de vetu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Fallu al analizar l'eventu %s.\nCargando'l predetermináu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/az.po
378
po/az.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Ləğv Edildi"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "%s ünvanına yetişilə bilmir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Xəta"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr "Sol ismarış"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Sağ ismarış"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP ünvanı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "İstifadəçi adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Daxil olan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Daxil olunan kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Şəxsin qovşağı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Ləqəb"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Gedişat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Mod hərfi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Mətn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "İsmarış"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Verici Adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Köhnə ləqəb"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Yeni ləqəb"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Mövzunu dəyişdirən şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Mövzu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Atanın ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Atılanın ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Səbəb"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Ayrılan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Vaxt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Yaradıcı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Ləqəb"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Səbəb"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Qovşaq"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Mənşəyi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "x.x şəklində vaxt (alta baxın)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Getdiyi kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Səs"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP hadisəsi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Üçarı seçən şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Açar"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Hüdudu seçən şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Hüdud"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Oplayan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Oplanan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Yarı oplanan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Yarı oplayan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Voice-layan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Voice-lanan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Banlayan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Ban maskası"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Açarı ləğv edənin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Hüdüdu ləğv edənin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Exempt maskası"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Dəvət maskası"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Modun işarəsi (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Mod hərfi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Tam ad"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Verici Haqqında"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Passiv olma vaxtı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Giriş vaxtı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Uzaqlaşma səbəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "İsmarış"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Hesab"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Həqiqi istifadəçi@qovşaq"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Həqiqi IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Kanal Adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Mətn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Sizi dəvət edən şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "İstifadəçilər"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Ləqəb istifadədədir"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Ləqəb sınanır"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Şəbəkə"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Mod qatarı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC Növü"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Fayl adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Hədəf fayl adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Cığır adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Mövqe"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Böyüklük"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC Qatarı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Bildiriş üzvləri ədədi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Köhnə Fayl Adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Yeni Fayl Adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Alıcı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Qovşaq Maskası"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Qovşaq Adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Paket"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Saniyə"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Dəvət edilən şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Ban Maskası"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Banı qoyan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Ban vaxtı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/be.po
378
po/be.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "Перарвана"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Няма доступу да %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Памылка"
|
||||
|
||||
@@ -1023,221 +1023,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tСпіс абвяшчэнняў пусты."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1270,472 +1266,472 @@ msgstr "Левае паведамленне"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Правае паведамленне"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP адрас"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Імя карыстальніка"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Мянушка ўваходзячай асобы"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Канал для ўваходу"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Хост гэтай асобы"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Мянушка"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Дзеянне"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Знак рэжыму"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Вылучаны тэкст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Тэкст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Паведамленне"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Назва сервера"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Старая мянушка"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Новая мянушка"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая змяніла тэму"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Тэма"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая выпхнула вас"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Асоба, якую выпхнулі"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Прычына"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, што выходзіць"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Час"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Стваральнік"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Мянушка"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Прычына"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Хост"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Адкуль"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Час у фармаце x.x (глядзі ніжэй)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Спіс каналаў"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Гук"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Мянушка гэтай асобы"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP падзея"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая ўсталявала ключ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Ключ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая ўсталявала абмежаванне"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Абмежаванне"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая дала статус аператара"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая атрымала статус аператара"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая атрымала статус паў-аператара"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая дала статус паў-аператара"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая дала голас"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая атрымала голас"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая ўсталявала забарону"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Маска забароны"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Мянушка, якая выдаліла ключ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Мянушка, якая выдаліла абмежаванне"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая адабрала статус аператара"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, у якой быў адабраны статус аператара"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая адабрала статус паў-аператара"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, у якой быў адабраны статус паў-аператара"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая адабрала голас"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, у якой быў адабраны голас"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая зняла забарону"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая ўсталявала выключэнне"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Маска выключэння"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая выдаліла выключэнне"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая зрабіла запрашэнне"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Маска запрашэння"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая выдаліла запрашэнне"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая ўсталявала рэжым"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Знак рэжыму (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Сімвал рэжыму"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Канал для ўжыцця"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Поўнае імя"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Член канала /\"аператар IRC\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Інфармацыя аб серверы"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Час бяздзеяння"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Час з уваходу"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Прычына адыходу"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Паведамленне"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Рахунак"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Сапраўдны user@host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Сапраўдны IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Назва канала"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Тэкст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Мянушка асобы, якая запрасіла вас"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Карыстальнікі"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Мянушка выкарыстоўваецца"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Спрабуемая мянушка"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Сеціва"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Радок рэжымаў"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Тып DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Імя файла"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Назва файла ў атрымальніка"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS(знакаў у секунду)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Шлях"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Пазіцыя"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Памер"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Радок DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Колькасць абвяшчэнняў"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Старое імя файла"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Новае імя файла"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Атрымальнік"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Маска камп'ютэра"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Назва камп'ютэра"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Пакет"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Секунды"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Мянушка запрошанай асобы"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Маска забароны"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Хто ўсталяваў забарону"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Час забароны"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Памылка апрацоўкі падзеі %s.\nУжываем стандартныя паводзіны."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/bg.po
378
po/bg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Прекъснато"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Няма достъп до %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
@@ -1025,221 +1025,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tСписъка с приятелчета е празен."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1272,472 +1268,472 @@ msgstr "Ляво съобщение"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Дясно съобщение"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP адрес"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Потребителско име"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Прякора на човека, който влиза"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Стаята, в която се влиза"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Хоста на човека"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Прякор"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Действието"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Текстът"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Съобщението"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Име на сървъра"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Стар прякор"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Нов прякор"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който смени темата"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Стая"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Прякора на човека, който е изхвърлил някой"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Човека, който е бил изхвърлен от стаята"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Стаята"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Причината"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който излиза"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Времето"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Създателят"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Прякор"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Причина"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Хост"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "От кой е"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Времето във х.х формат (вижте долу)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Стаята, към която отива"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Звукът"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP събитието"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е поставил ключа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Ключът"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Прякора на този, който е настроил лимита"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Лимитът"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е дал операторския статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е получил операторски статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е получил полу-операторски статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Прякора на човека, който е дал полу-операторския статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Прякора на човека, който е дал статус \"Voice\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Прякора на човека, който е получил статус \"Voice\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Прякора на този, който е сложил забраната"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Маската на забраната"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Прякорът, който е премахнал ключа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Прякорът, който премахва лимита"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е махнал операторския статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, на който му е бил взет операторския статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е махнал операторския статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, на който му е бил взет полу-операторския статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е махнал статуса \"Voice\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, на който е бил взет статус \"Voice\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е махнал забраната"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Маската на exempt статуса"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е отправил поканата"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Маската за поканата"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е махнал поканата"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е настроил режима"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Знакът на режима (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Буквата на режима"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Стаята, за която се настройва"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Пълно име"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Информация за сървъра"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Време без активност"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Време на влизане"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Причина за отсъствието"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Съобщение"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Абонамент"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "истински потребител@хост"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Истинско IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Име на стаята"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Прякора на този, който ви е поканил"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Потребители"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Прякора е зает"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Опитва се с този прякор"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC Вид"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Име на файла"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Име, под което да се запази файла"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Позиция"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC низ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Брой на обектите за уведомяване"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Старо име на файла"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Ново име на файла"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Получател"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Хостмаска"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Име на хоста"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Пакетът"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Секунди"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Прякор на човека, който е поканен"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Маска на забраната"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Кой е настроил бана"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Време на забраната"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/ca.po
378
po/ca.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "Avortat"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "No es pot accedir a %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
@@ -1027,221 +1027,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tLa llista de notificació està buida."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1274,472 +1270,472 @@ msgstr "Missatge de l'esquerra"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Missatge de la dreta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Adreça IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que entra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Canal al qual s'entra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Màquina de la persona"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Sobrenom"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Acció"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Caràcter de mode"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Text identificat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Missatge"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Nom del servidor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Sobrenom antic"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Sobrenom nou"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que ha canviat el tema"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Sobrenom de qui l'ha fet fora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Persona expulsada"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Motiu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que surt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Creador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Sobrenom"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Motiu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Màquina"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "De qui prové"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Hora en format x.x (vegeu més avall)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Canal de destinació"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "Esdeveniment CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que estableix la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "La contrasenya"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "El sobrenom de la persona que estableix el límit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Límit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus d'operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha fet operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha fet semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus de semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus de veu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha donat veu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus de bandejat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Màscara d'usuaris bandejats"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Sobrenom de qui ha eliminat la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Sobrenom de qui ha eliminat el límit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus d'operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha tret l'estatus d'operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus de semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha tret l'estatus de semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus de veu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha tret l'estatus de veu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus de bandejat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus d'exempt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Màscara d'usuaris als quals es dóna l'estatus d'exempt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha eliminat la exempció"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus de convidat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Màscara de convidats"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus de convidat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que estableix el mode"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Senyal del mode (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Lletra del mode"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Canal al qual s'estableix"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nom complet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Membre del canal/\"és un operador IRC\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Informació del servidor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Temps inactiu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Temps d'accés"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Motiu de l'absència"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Missatge"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "usuari@màquina real"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "IP real"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Nom del canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que us ha convidat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuaris"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Sobrenom en ús"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Provant el sobrenom escollit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Xarxa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Cadena de modes"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Tipus de DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nom del fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Nom del fitxer de destí"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Ubicació"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posició"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Mida"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Cadena DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Nombre d'elements notificats"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Nom del fitxer antic"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nom del fitxer nou"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Receptor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Màscara de la màquina"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nom de la màquina"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Paquet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Segons"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Sobrenom de la persona que ha estat convidada"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Màscara d'usuaris bandejats"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Qui ha establert el bandejament"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Duració del bandejament"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Error en analitzar l'esdeveniment %s.\nEs carrega el predeterminat."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/cs.po
378
po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Zrušeno"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Nemohu přistoupit k %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tSeznam upozornění je prázdný."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr "Zpráva při ukončení"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Zpráva při ukončení"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP adresa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Uživatelské jméno"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Přezdívka připojujícího se člověka"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Připojil jste se ke kanálu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Osobní počítač"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Přezdívka"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Znak módu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Textová identifikace"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Zpráva"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Jméno serveru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Stará přezdívka"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nová přezdívka"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Přezdívka osoby, která změnila téma"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Téma:"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanál"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Přezdívka vyhazovače"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Osoba bude vyhozena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanál"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Důvod"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Přezdívka odcházející osoby"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Důvod"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hostitel"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Odkud je"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Čas ve formátu x.x (podívejte se dále)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Kanál k"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Přezdívka osoby"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "Událost CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Přezdívka osoby, která nastavila klíč"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Klíč"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Přezdívka osoby, která nastavila limit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Limit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Přezdívka osoby, která může op-ovat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Přezdívka osoby, která byla op-ována"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Přezdívka osoby, která byla halfop-ována"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Přezdívka osoby, která může halfop-ovat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Přezdívka osoby, o které bylo hlasováno"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Přezdívka osoby, která byla hlasována"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Přezdívka osoby, která byla vykázána"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Maska banu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Přezdívka toho, kdo odstranil klíč"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Přezdívka toho, kdo odstranil limit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Přezdívka toho, kdo dělá deop-ování"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Přezdívka toho, kdo byl deop-ován"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Přezdívka toho, kdo byl deop-ován"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Přezdívka toho, kdo byl dehalfop-ován"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Přezdívka toho, kdo dělá hlasování"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Přezdívka toho, kdo byl zbaven hlasování"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Přezdívka toho, kdo může odbanovat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Přezdívka toho, kdo může osvobodit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Vyňatá maska"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Přezdívka osoby, která odstranila výjimku"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Přezdívka osoby, která provedla pozvání"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Maska pro pozvání"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Přezdívka osoby, která odstranila pozvání"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Přezdívka osoby, která nastavuje mód"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Znaménka módu (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Znaky módu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Kanál na kterém to bude nastaveno"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Celé jméno"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Příslušenství ke kanálu/\"je operátor IRC\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Informace o serveru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Doba nečinnosti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Čas přihlášení"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Důvod nepřítomnosti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Zpráva"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Účet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Skutený uživatel@počítač"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Skutečná IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Jméno kanálu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Přezdívka uživatele, který vás pozval"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Uživatelé"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Přezdívka se používá"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Přezdívka bude vyzkoušena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Módy"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Typ DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Jméno souboru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Požadované jméno souboru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Cesta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozice"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Řetězec DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Počet položek k oznámení"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Původní název souboru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nový název souboru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Přijímač"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Maska hostitele"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostitelský název"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Balíček"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekund"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Přezdívka pozvaného uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Maska pro ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Kdo nastavil ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Trvání banu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Chyba při analýze události %s.\nNačítám výchozí nastavení."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/da.po
378
po/da.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "Afbrudt"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Kan ikke tilgå %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
@@ -1030,221 +1030,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1277,472 +1273,472 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP-adresse"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Brugernavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Kaldenavn for person, der joiner kanalen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Kanalen der bliver joinet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Personens vært"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Kaldenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Handlingen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Mode-tegn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Teksten"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Beskeden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Servernavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Tidligere kaldenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nyt kaldenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Kaldenavnet på personen der ændrede topic"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Emne"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Kickerens kaldenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Personen der bliver kick'et"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanalen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Grunden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Kaldenavnet af personen der leaver"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Tiden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Opretteren"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Kaldenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Grund"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Værtsnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Hvem er det fra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Tiden i x.x format (se nedenfor)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Kanalen det går til"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Lyden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Kaldenavnet på personen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP-hændelelsen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Kaldenavnet på personen som satte nøglen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Nøglen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Grænseværdien"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Udelukkelsesmasken"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Fulde navn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Serverinformation"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Passiv-tid"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Tilsluttet-tid"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Fraværs-grund"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Besked"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Kanalnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Kaldenavn på personen som inviterede dig"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Brugerliste"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Kaldenavn i brug"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Afprøver kaldenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC-type"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Filnavn på mål"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Stinavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Vinduesplacering"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC-streng"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Gammelt filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nyt filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Modtager"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Værtsmaske"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Værtsnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Netpakken"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekunder"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Udelukkelsesmaske"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Udelukkelsestid"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/de.po
378
po/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "Abgebrochen"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Kann nicht auf %s zugreifen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
@@ -1030,221 +1030,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tDie Benachrichtigungsliste ist leer."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1277,472 +1273,472 @@ msgstr "Linke Nachricht"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Rechte Nachricht"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP-Adresse"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die den Channel betritt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Der Channel, der betreten wird"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Die Hostmask der Person"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Die Aktion"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Moduszeichen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Identifierter Text"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Der Text"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Die Nachricht"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Server-Name"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Alter Nickname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Neuer Nickname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Nick der Person, die das Thema geändert hat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Thema"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Channel"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Der Nickname des Kickenden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Die Person, die gekickt wird"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Der Channel"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Der Grund"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die den Channel verlässt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Die Zeit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Der Erzeuger"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Grund"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Von wem es ist"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Die Zeit im x.x-Format (siehe unten)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Der Channel an den es geht"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Der Klang"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "Das CTCP-Ereignis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die den Schlüssel gesetzt hat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Der Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die das Limit gesetzt hat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Das Limit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die Op-Status erteilte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die Op-Status erhielt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp-Status erhielt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp-Status erteilte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die Voice erteilte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die Voice erhielt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die bannte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Die Bannmaske"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Der Nick, der den Schlüssel entfernte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Der Nick, der das Limit entfernte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die Op nahm"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die Op abgenommen bekam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp nahm"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp abgenommen bekam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die Voice nahm"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die Voice abgenommen bekam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die den Bann entfernte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die die Ausnahme setzte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Die Ausnahme-Maske"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die die Ausnahme entfernte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die die Einladung aussprach"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Die Einladungs-Maske"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die die Einladung zurücknahm"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Der Nick der Person, die den Modus setzte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Die Moduszeichen (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Der Modusbuchstabe"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Der Channel, der eingestellt wird"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Voller Name"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Channelinformation/»ist ein IRC-Operator«"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Server-Information"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Untätig"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Zeitpunkt der Einwahl"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Abwesenheitsgrund"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Nachricht"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Echter Benutzer@Host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Echte IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Channel-Name"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr "Zahl oder Bezeichner"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Nick der Person, die Sie einlud"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Nickname in Benutzung"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Nick wird versucht"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Modusfolge"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC-Typ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Zieldateiname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Pfadname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC Zeichenfolge"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Anzahl der Notify-Einträge"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Alter Dateiname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Neuer Dateiname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Empfänger"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Hostmaske"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Das Paket"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekunden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Nick der Person, die eingeladen wurde"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Bann-Maske"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Wer setzte den Bann"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Bannzeit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Fehler beim Abarbeiten von Ereignis %s.\nLade Standard"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/el.po
378
po/el.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Ματαιώθηκε"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tΗ λίστα ειδοποίησης είναι άδεια."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr "Αριστερό μήνυμα"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Δεξί μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Όνομα χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του συνδεόμενου ατόμου"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Το συνδεόμενο κανάλι"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Ο διακομιστής του ατόμου"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Ψευδώνυμο"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Η δράση"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Χαρακτήρας κατάστασης"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Στοιχισμένο κείμενο"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Το κείμενο"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Το μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Όνομα διακομιστή"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Παλιό ψευδώνυμο"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Νέο ψευδώνυμο"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που άλλαξε το θέμα"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Θέμα"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Κανάλι"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε kick"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Το άτομο που έγινε kick"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Το κανάλι"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Η αιτία"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που φεύγει"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Η ώρα"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Ο δημιουργός"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Ψευδώνυμο"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Αιτία"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Διακομιστής"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Από ποιον είναι"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Η ώρα σε x.x μορφή (δείτε παρακάτω)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Το κανάλι πρόκειται να"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Ο ήχος"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "Το γεγονός CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έθεσε το κλειδί"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Το κλειδί"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έθεσε το όριο"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Το όριο"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έδωσε το op"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του δόθηκε op"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του δόθηκε halfop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έδωσε το halfop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έδωσε το voice"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του δόθηκε voice"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Η μάσκα του ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο που αφαίρεσε το κλειδί"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο που αφαίρεσε το όριο"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το deop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του έγινε deop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το dehalfop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του έγινε dehalfop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το devoice"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του έγινε devoice"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το unban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε την εξαίρεση"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Η μάσκα της εξαίρεσης"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που αφαίρεσε την εξαίρεση"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το invite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Η μάσκα invite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που αφαίρεσε το invite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που θέτει τη κατάσταση"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Το πρόσημο της κατάστασης (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Το γράμμα της κατάστασης"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Το κανάλι στο οποίο ρυθμίστηκε"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Πλήρες όνομα"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Μέλη καναλιού/\"είναι ένας IRC operator\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Πληροφορίες διακομιστή"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Χρόνος αδράνειας"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Ώρα σύνδεσης"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Αιτία απουσίας"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Λογαριασμός"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Πραγματικά χρήστης@διακομιστής"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Πραγματική διεύθυνση IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Όνομα καναλιού"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Κείμενο"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που σας προσκάλεσε"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Χρήστες"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο είναι σε χρήση"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο δοκιμάζεται"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Θύρα"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Δίκτυο"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "String καταστάσεων"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Τύπος DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Όνομα αρχείου προορισμού"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Όνομα διαδρομής"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Θέση"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Αναγνωριστικό DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Αριθμός ειδοποιούμενων αντικειμένων"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Παλιό όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Νέο όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Παραλήπτης"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Μάσκα διακομιστή"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Όνομα διακομιστή"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Το πακέτο"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Δευτερόλεπτα"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έχει προσκληθεί"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Μάσκα ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Ποιος έθεσε το ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Ώρα ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση του γεγονότος %s.\nΦόρτωμα προκαθορισμένου."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/en_GB.po
378
po/en_GB.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/en_GB/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Aborted"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Cannot access %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
@@ -1025,221 +1025,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1272,472 +1268,472 @@ msgstr "Left message"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Right message"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP address"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Username"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "The nick of the joining person"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "The channel being joined"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "The host of the person"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "The action"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Mode char"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "The text"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "The message"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Server Name"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Old nickname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "New nickname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Nick of person who changed the topic"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Topic"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Channel"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "The nickname of the kicker"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "The person being kicked"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "The channel"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "The reason"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "The nick of the person leaving"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "The time"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "The creator"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Reason"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Who it's from"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "The time in x.x format (see below)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "The Channel it's going to"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "The sound"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "The nick of the person"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "The CTCP event"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "The nick of the person who set the key"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "The key"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "The nick of the person who set the limit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "The limit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "The nick of the person who did the banning"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "The ban mask"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "The nick who removed the key"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "The nick who removed the limit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "The exempt mask"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "The nick of the person who did the invite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "The invite mask"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "The nick of the person removed the invite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "The nick of the person setting the mode"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "The mode's sign (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "The mode letter"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "The channel it's being set on"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Full name"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Server Information"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Idle time"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Signon time"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Away reason"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Real user@host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Real IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Channel Name"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Nick of person who invited you"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Users"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Nickname in use"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Nick being tried"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Modes string"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC Type"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Filename"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Destination filename"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Pathname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Size"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC String"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Number of notify items"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Old Filename"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "New Filename"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Receiver"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Hostmask"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "The Packet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Seconds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Nick of person who have been invited"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Banmask"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Who set the ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Ban time"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/es.po
378
po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Abortado"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "No se puede acceder a %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
@@ -1025,221 +1025,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr "%C24*%O$tEncontrada tu IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr "%O%C18$1%O añadido a la lista de ignorados."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr "%OIgnorar a %C18$1%O cambiado."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr "%C16,17 "
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr "%C16,17 Equipo PRIV NOTI CANAL CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr "%O%C18$1%O borrado de la lista de ignorados."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr "%OLa lista de ignorados está vacía."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr "%C20*%O$tNo se puede entrar %C22$1%C (%C20El canal es sólo de invitación%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr "%C24*%O$tHas sido invitado a %C22$1%O por %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr "%C23*$t$1 ($3) se ha unido"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr "%C20*%O$tNo se puede entrar %C22$1%C (%C20Se necesita contraseña%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha expulsado a %C18$2%C de %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr "%C19*%O$t%C19Has sido baneado por %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD ignorado%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C ya está en uso. Intentando con %C18$2%O..."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr "%C20*%O$t El nick ya está en uso. Usa /NICK para intentar con otro."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr "%C20*%O$tNo hay ningún DCC."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr "%C23*%O$tActualmente no hay ningún proceso activo"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tLa lista de notificaciones está vacía."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr "%C16,17 Lista de notificaciones "
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O usuarios en la lista de notificaciones."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr "%C23*%O$tNotificación: %C18$1%C está desconectado (%C29$3%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr "%C23*%O$tNotificación: %C18$1%C está conectado (%C29$3%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr "%C24*$t$1 ha salido"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) ha salido (%C24$4%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr "%C24*%O$tRespuesta PING de%C18 $1%C: %C24$2%O segundo(s)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr "%C20*%O$tSin respuesta ping de %C24$1%O segundos, disconectando."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr "%C24*%O$tYa está activo un proceso"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr "%C24*$t$1 se ha marchado ($2)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr "%C24*%O$t%C26$1%C pone modos %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr "%C24*%O$tBuscando número de IP para %C18$1%O..."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr "%C23*%O$tAutenticando vía SASL como %C18$1%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr "%C29*%O$tConectado."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr "%C29*%O$tBuscando %C29$1%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr "%C23*%O$tDetenido el anterior intento de conexión (%C24$1%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr "%C22*%O$tTema para %C22$1%C es: $2%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C ha cambiado el tema a: $2%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr "%C22*%O$tTema para %C22$1%C puesto por %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr "%C20*%O$tHost desconocido. ¿Lo escribiste mal?"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr "%C20*%O$tNo se puede entrar %C22$1%C (%C20Se alcanzó el límite de usuarios%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr "%C22*%O$tUsuarios en %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cestá ausente %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OFin de la lista WHOIS."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inactividad %C23$2%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O inactividad %C23$2%O, entró el: %C23$3%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Host Real: %C23$2%O, IP Real: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr "%C19*%O$tHablando con %C22$2%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr "%C19*%O$tHas sido expulsado de %C22$2%C por %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr "%C19*%O$tHas abandonado el canal %C22$3%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr "%C19*%O$tHas abandonado el canal %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr "%C20*%O$tHas invitado a %C18$1%O al canal %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr "%C20*%O$tAhora eres conocido como %C18$2%O"
|
||||
|
||||
@@ -1272,472 +1268,472 @@ msgstr "Mensaje de ausencia"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "El mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Dirección IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que entra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "El canal al que está entrando"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "El equipo de la persona"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Apodo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "La acción"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Modo carácter"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Texto de info"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "El texto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "El mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Nombre del servidor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr "Capacidades del servidor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Apodo anterior"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nuevo apodo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Apodo de la persona que ha cambiado el topic"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Topic"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "El apodo del que expulsa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "La persona que esta siendo expulsada"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "El canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "La razón"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que abandona"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "El tiempo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "El creador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Apodo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Razón"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Equipo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "De quién viene"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "El tiempo en el formato x.x (vea debajo)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "El canal se va a"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "El sonido"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "El evento CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que establece la clave"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "La clave"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que establece el límite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "El limite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de voz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en voz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que realizó el veto (banning)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "La máscara de vetos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "El apodo de quien ha eliminado la clave"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "El apodo de quien ha eliminado el límite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que ha revocado los permisos de operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado el permiso de operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que ha removido los permisos de semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado los permisos de semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que ha revocado lo permisos de voz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado los permisos de voz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que ha revocado el veto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que otorgó la excepción"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "La máscara de excención"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que ha quitado la exención"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que ha realizado la invitación"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "La máscara de invitación"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que ha removido la invitación"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "El apodo de la persona que ha establecido el modo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "El signo del modo (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "La letra del modo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "El canal esta siendo configurado"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nombre completo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Membresía de canal/es un operador de IRC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Información del servidor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Tiempo inactivo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Tiempo de conexión"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Razón de ausencia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Verdadero usuario@equipo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Verdadera IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Nombre del canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr "Identificador o número en crudo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Apodo de la persona que le ha invitado"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Apodo en uso"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Intentando usar el apodo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Puerto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Cadena de modos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Tipo DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nombre de archivo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Nombre de archivo de destino"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Ruta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Cadena DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Número de elementos de notificación"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Nombre anterior del archivo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nombre nuevo del archivo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Receptor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Máscara de equipo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nombre de equipo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "El paquete"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Segundos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Apodo de la persona que ha sido invitada"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Máscara de veto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Quien ha establecido el veto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Tiempo de veto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Error al analizar el evento %s.\nCargando el predeterminado"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/et.po
378
po/et.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Katkestatud"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Puudub ligipääs failile %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Viga"
|
||||
|
||||
@@ -1025,221 +1025,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tMärguandenimekiri on tühi."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1272,472 +1268,472 @@ msgstr "Vasakpoolne sõnum"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Parempoolne sõnum"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP aadress"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Kasutajanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Liituja kasutajanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Liitutav kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Kasutaja host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Kasutajanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Tegevus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Moodi sümbol"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Tuvastatud tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Teade"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Serveri nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Endine nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Uus nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Kasutaja, kes muutis teemat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Teema"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Väljaviskaja nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Kasutaja, kes välja visati"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Põhjus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Lahkuja nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Aeg"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Looja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Põhjus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Kellelt see tuleb"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Aeg x.x formaadis (vaata allapoole)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Sihtkanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Heli"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Inimese nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP sündmus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Võtme seadnud kasutaja nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Võti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Piirangu seadnud kasutaja nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Piirang"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Oppija nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Opitud kasutaja nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Poolopitud kasutaja nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Poolop'i teinud kasutaja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Voice'i teinud kasutaja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Voice saanud kasutaja nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Bännija hüüdnimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Keelu mask"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Võtme eemaldanud kasutaja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Piirangu eemaldanud kasutaja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Deop'i teinud kasutaja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Deop'itud kasutaja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Dehalfop'i teinud kasutaja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Dehalfop'itud kasutaja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Devoice'i teinud kasutaja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Devoice'tud kasutaja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Unban'i teinud kasutaja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Erandi tegija hüüdnimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Erandi mask"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Erandi kustutaja hüüdnimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Kutsuja hüüdnimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Kutsete mask"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Kutse eemaldanud kasutaja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Moodi määraja hüüdnimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Moodi märk (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Moodi sümbol"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Muudetava kanali nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Täisnimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Serveri info"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Jõude oldud"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Ühendumise aeg"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Eemaloleku põhjus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Sõnum"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Päris kasutaja@host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Päris IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Kanali nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Sind kutsunud kasutaja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Kasutajad"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Kasutajanimi on juba kasutusel"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Proovitav hüüdnimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Võrk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC tüüp"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Faili nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Sihtfaili nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Positsioon"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Suurus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC string"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Vana failinimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Uus failinimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Vastuvõtja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Hosti mask"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hosti nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Pakett"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekundit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Kutsutud nimede hulk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Bänni mask"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Kes bännis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Bänni aeg"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Viga sündmuse %s töötlemisel.\nVaikeväärtuste laadimine."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/eu.po
378
po/eu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/eu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Abortatua"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Ezin da %s-ra sartu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errorea"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tNotifikazio zerrenda hutsik dago."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr "Ezkerreko mezua"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Eskuineko mezua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP helbidea"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile izena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Sartu den pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Sartzen hari den kanala"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Pertsonaren ostalaria"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "akzioa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Identifikatutako testua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Testua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Mezua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Zerbitzariaren izena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Ezizen zaharra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Ezizen berria"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Gaia aldatu duenaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Gaia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanala"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Bidaltzailearen ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Kaleratuko den pertsona"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanala"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Arrazoia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Irten den pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Ordua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Sortzailea"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Arrazoia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Ostalaria"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Norengandik den"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Ordua x.x formatuan (ikusi azpian)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Kanalean hau gertatuko da"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Soinua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP gertaera"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Pasahitza jarri duenaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Giltza"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Muga jarri duenaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Muga"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Op egoera eman duen pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Op egoera eman zaion pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Erdi-Op egoera eman zaion pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Erdi-Op egoera eman duen pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Ahotsa eman duen pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Ahotsa eman zaion pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Debekuaren maskara"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Pasahitza kendu duenaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Muga ezabatu duenaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Op egoera kendu zaion pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Erdi-Op egoera kendu zaion pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Ahotsa kendu zaion pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Gonbidapena luzatu duen pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Gonbidapenaren maskara"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Egoeraren seinua (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Egoeraren letra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Kanala honela ezarriko da"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Izen osoa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Kanaleko kidea /\"IRC operatzaile bat da\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Zerbitzariaren informazioa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Inaktibitate denbora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Konektatutako ordua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Aldentzearen arrazoia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mezua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Kontua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Benetazko erabiltzaile@ostalaria"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Benetazko IPa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Kanalaren izena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Gonbidatu zaituenaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaileak"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Ezizena erabilita"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Saiatzen hari den ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Ataka"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Sarea"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC mota"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Fitxategi-izena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Helmuga fitxategia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Bide-izena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posizioa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamainua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC katea"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Notifikazio kopurua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Fitxategi zaharra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Fitxategi berria"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Jasotzailea"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Ostalariaren maskara"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Ostalariaren izena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Paketea"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Segunduak"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Gonbidatua izan denaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Debeku maskara"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Nork ezarri duen debekua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Debekuaren denbora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/fi.po
378
po/fi.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "Keskeytetty"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Tiedostoa %s ei voi käyttää\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
@@ -1023,221 +1023,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tIlmoitusluettelo on tyhjä."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1270,472 +1266,472 @@ msgstr "Vasen viesti"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Oikea viesti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP-osoite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Käyttäjänimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Liittyvän henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Kanava, jolle liitytään"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Henkilön isäntänimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Toiminto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Tilamerkki"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Korostettava teksti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Teksti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Viesti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Palvelinnimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Vanha kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Uusi kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Aihetta muuttaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Aihe"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanava"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Potkaisijan kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Potkaistava henkilö"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanava"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Syy"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Poistuvan henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Aika"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Luoja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Syy"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Isäntä"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Keneltä se on"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Aika x.x-muodossa (katso alta)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Kanava, jolle se on menossa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Ääni"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP-tapahtuma"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Tunnussanan asettaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Tunnussana"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Rajan asettaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Raja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Opit antaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Opit saaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Puoliopit saaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Puoliopit antaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Puheoikeuden antaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Puheoikeuden saaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Bannin asettajan kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Bannipeite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Tunnussanan poistajan kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Rajan poistajan kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Opit poistaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Opit menettäneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Puoliopit menettäneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Puoliopit poistaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Puheoikeuden poistaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Puheoikeuden menettäneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Bannin poistaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Erivapauden asettaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Erivapauspeite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Erivapauden poistaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Kutsun esittäneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Kutsupeite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Kutsun poistaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Tilan asettaneen henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Tilan etumerkki (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Tilakirjain"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Kanava, jolle se asetetaan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Koko nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Kanavan jäsenyys/\"on IRC-operaattori\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Palvelintiedot"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Joutenoloaika"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Kirjautumisaika"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Poissaolon syy"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Viesti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Tunnus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Todellinen käyttäjä@isäntä"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Todellinen IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Kanavanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Teksti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Sinut kutsuneen henkilön nimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Käyttäjiä"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Kutsumanimi on käytössä"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Kokeiltava kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Portti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Verkko"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Tilamerkkijono"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC-tyyppi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Tiedostonimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Kohdetiedostonimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "t/s"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Polku"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Sijainti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Koko"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC-merkkijono"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Ilmoitusmerkintöjen määrä"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Vanha tiedostonimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Uusi tiedostonimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Vastaanottaja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Isännän peite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Isäntänimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Paketti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekuntia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Kutsutun henkilön kutsumanimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Bannipeite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Kuka asetti bannin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Bannausaika"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Virhe tapahtuman %s jäsentämisessä.\nLadataan oletus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/fr.po
378
po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Interrompu"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Impossible d'accéder à %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
@@ -1025,221 +1025,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr "%C24*%O$tVotre IP a été trouvée :%C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr "%O%C18$1%O ajouté à la liste à ignorer."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr "%OIgnore sur %C18$1%O modifié."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr "%C16,17 "
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr "%C16,17 Masque d'hôte PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr "%O%C18$1%O enlevé de la liste à ignorer."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr "%OLa liste à ignorer est vide."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr "%C20*%O$tImpossible de rejoindre le canal %C22$1%C (%C20Vous devez être invité%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr "%C24*%O$tVous avez été invité sur %C22$1%O par %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr "%C23*$t$1 ($3) vient de rentrer"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr "%C20*%O$tImpossible de rejoindre %C22$1%C (%C20Un mot de passe est demandé%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C a expulsé %C18$2%C de %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr "%C19*%O$t%C19Vous avez été expulsé par %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD passé%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr "%C23*%O$t%C28$1%C déjà utilisé, réessayons avec %C18$2%O..."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr "%C20*%O$tPseudo déjà utilisé. Utilisez /NICK pour en essayer un autre."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr "%C20*%O$tDCC non trouvé."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr "%C23*%O$tAucun processus ne tourne pour l'instant"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tLa liste de notification est vide."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr "%C16,17 Liste de notification "
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O utilisateurs dans la liste de notifications."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr "%C23*%O$tInformation : %C18$1%C est déconnecté (%C29$3%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr "%C23*%O$tInformation : %C18$1%C est connecté (%C29$3%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr "%C24*$t$1 a quitté le canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) a quitté le canal (%C24$4%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr "%C24*%O$tRéponse au ping de %C18 $1%C : %C24$2%O seconde(s)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr "%C20*%O$tPas de réponse au ping pendant %C24$1%O secondes, déconnexion."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1272,472 +1268,472 @@ msgstr "Message de gauche"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Message de droite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Adresse IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Pseudo de la personne qui arrive"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Canal à rejoindre"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Hôte de la personne"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Pseudonyme"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Caractère de mode"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Texte identifié"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Nom du serveur"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Ancien pseudonyme"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nouveau pseudonyme"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a changé le sujet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Sujet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de celui qui a expulsé"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Personne qui se fait expulser"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Raison"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui part"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Heure"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Créateur"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Pseudonyme"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Raison"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hôte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Émetteur"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Heure au format x.x (voir ci-dessous)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Canal de destination"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Son"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "Événement CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a défini la clé"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Clé"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a défini la limite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a donné l'état d'opérateur"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a reçu l'état d'opérateur"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a reçu l'état de demi-opérateur"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a donné l'état de demi-opérateur"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a donné la parole"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne à qui a été donnée la parole"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait le bannissement"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Masque de bannissement"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé la clé"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé la limite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'état d'opérateur"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne à qui on a supprimé l'état d'opérateur"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'état de demi-opérateur"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne à qui on a supprimé l'état de demi-opérateur"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé la parole"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne à qui on a supprimé la parole"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'état de bannissement"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait l' « exempt »"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Masque d'exempt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'exempt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait l'invite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Masque d'invite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a enlevé l'invite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a défini le mode"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Signe du mode (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Lettre de mode"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Canal de destination"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nom complet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Membre des canaux (opérateur IRC)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Informations serveur"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Durée d'inactivité"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Heure de connexion"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Raison de l'absence"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "utilisateur réel@hôte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "IP réelle"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Nom du canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr "Nombre ou identifiant"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui vous a invité"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Pseudonyme déjà utilisé"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Pseudonyme en essai"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Chaîne de modes"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Type de DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nom de fichier"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Nom du fichier de destination"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "cps"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Chemin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Chaîne DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Nombre de notifications"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Ancien nom de fichier"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nouveau nom de fichier"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Destinataire"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Masque d'hôte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nom d'hôte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Paquet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Secondes"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de la personne qui a été invitée"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Masque de bannissement"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "qui a défini le bannissement"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Heure du bannissement"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Erreur d'analyse de l'événement %s.\nChargement des valeurs par défaut."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/gl.po
378
po/gl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "Abortado"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Non se pode acceder a %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
@@ -1023,221 +1023,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tA lista de notificacións está baleira."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1270,472 +1266,472 @@ msgstr "Mensaxe de ausencia"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "A mensaxe"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Enderezo IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome de usuario"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que entra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "A canle á que está entrando"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "O equipo da persoa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Alcume"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "A acción"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Modo carácter"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Texto de identificación"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "O texto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "A mensaxe"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Nome do servidor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Alcume antigo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Novo alcume"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Alcume da persoa que cambiou o tópico"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Tópico"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canle"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "O alcume do que expulsa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "A persoa que está sendo expulsada"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "A canle"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "A razón"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que abandona"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "O tempo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "O creador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Alcume"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Razón"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Equipo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "De quén ven"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "O tempo no formato x.x (vexa debaixo)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "A canle vaise a"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "O son"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "O evento CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que establece a clave"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "A clave"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que establece o límite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "O límite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que otorgou os permisos de operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que foi convertida en operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que foi convertida en semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que otorgou os permisos de semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que otorgou os permisos de voz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que foi convertida en voz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que realizou o veto (banning)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "A máscara de vetos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "O alcume de quen eliminou a clave"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "O alcume de quen eliminou o límite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que revocou os permisos de operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa á que se lle quitou o permiso de operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que quitou os permisos de semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa á que se lle quitou os permisos de semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que revocou os permisos de voz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa á que se lle quitaron os permisos de voz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que revocou o veto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que otorgou a execpción"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "A máscara de exención"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que quitou a exención"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que realizou a invitación"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "A máscara de invitación"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que eliminou a invitación"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "O alcume da persoa que estableceu o modo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "O signo do modo (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "A letra do modo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "A canle está sendo configurada"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nome completo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Membro especial da canle/\"é un operador de IRC\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Información do servidor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Tempo inactivo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Tempo de conexión"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Razón de ausencia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensaxe"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Verdadeiro usuario@equipo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Verdadeira IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Nome da canle"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Alcume da persoa que lle invitou"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Alcume en uso"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Tentando usar o alcume"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Cadea de modos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Tipo DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nome de ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro de destino"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Nome da ruta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Cadea DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Número de elementos de notificación"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Nome anterior do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nome novo do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Receptor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Máscara de equipo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nome de equipo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "O paquete"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Segundos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Alcume da persoa que foi invitada"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Máscara de veto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Quen estableceu o veto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Tempo de veto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Erro ao analizar o evento %s.\nCargando o predeterminado."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/gu.po
378
po/gu.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "અડધેથી બંધ કરાયેલ"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "%s વાપરી શકતા નથી\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ભૂલ"
|
||||
|
||||
@@ -1023,221 +1023,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$t સૂચન યાદી ખાલી છે."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1270,472 +1266,472 @@ msgstr "ડાબો સંદેશો"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "જમણો સંદેશો"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP સરનામું"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "વપરાશકર્તા નામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "જોડાયેલ વ્યક્તિનું નામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "ચેનલમાં જોડાઈ ગયા છો"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનો યજમાન"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "લાડકું નામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "ક્રિયા"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "સ્થિતિ અક્ષર"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "ઓળખાયેલ લખાણ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "લખાણ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "સંદેશો"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "સર્વર નામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "જૂનું નામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "નવું નામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે મુદ્દો બદલ્યો છે"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "મુદ્દો"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "ચેનલ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "કિક કરનારનું નામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિને કિક મરાઈ ગઈ છે"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "ચેનલ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "કારણ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "છોડી રહેલ વ્યક્તિનું નામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "સમય"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "બનાવનાર"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "નામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "કારણ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "યજમાન"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "તે ક્યાંથી છે"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "સમય x.x બંધારણમાં છે (નીચે જુઓ)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "ચેનલ કે જે ચાલુ છે"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "સાઉન્ડ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP ઘટના"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે કી સુયોજિત કરી છે"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "કી"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જે મર્યાદા સુયોજિત કરે છે"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "મર્યાદા"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે કારકપદ મેળવ્યું હતું"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જે કારક રહી ચૂક્યો છે"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જે અડધો કારક રહી ચૂક્યો છે"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે અડધું કારક પદ કર્યું હતું"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે અવાજ આપ્યો હતો"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેને અવાજ અપાયેલો હતોે"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે બેનીંગ કર્યું હતું"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "બેન માસ્ક"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "નામ કે જેણે કી દૂર કરી હતી"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "નામ કે જેણે મર્યાદા દૂર કરી હતી"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે ડિ-ઓપીંગ કર્યું હતું"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જે ડિઓપ થયેલ હતો"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે અડધું કારક નિષ્ક્રિય કર્યું હતું"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેની અડધી ચાલક સ્થિતિ દૂર થઈ ગયેલ છે"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેનો અવાજ લેવાઈ ગયેલ હતો"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેનો અવાજ લેવાઈ ગયેલ હતો"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે બેન કરવાનું દૂર કર્યું હતું"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે એક્ઝેમ્પ્ટ કર્યું હતું"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "એક્ઝેમ્પ્ટ માસ્ક"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે એક્ઝેમ્પ્ટ દૂર કર્યું હતું"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે આમંત્રણ કર્યું હતું"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "આમંત્રણ માસ્ક"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે આમંત્રણ દૂર કર્યું હતું"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ સ્થિતિ સુયોજિત કરી રહ્યું"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "સ્થિતિનું ચિહ્ન (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "સ્થિતિ પત્ર"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "ચેનલ કે જે સુયોજિત થઈ ગયેલ છે"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "પૂરું નામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "ચેનલ ઉમેદવારી/\"એ IRC ચાલક છે\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "સર્વર જાણકારી"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "ફાજલ સમય"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "પ્રવેશ સમય"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "દૂર જવાનું કારણ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "સંદેશો"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "ખાતુ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "વાસ્તવિક user@host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "વાસ્તવિક IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "ચેનલ નામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "લખાણ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જેણે તમને આમંત્રિત કર્યો છે"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "વપરાશકર્તાઓ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "નામ વપરાશમાં છે"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "નામનો પ્રયાસ થયેલ છે"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "પોર્ટ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "નેટવર્ક"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "સ્થિતિઓ શબ્દમાળા"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC પ્રકાર"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "ફાઈલનું નામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ નામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "પાથનામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "જગ્યા"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "માપ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC શબ્દમાળા"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "સૂચન વસ્તુઓની સંખ્યા"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "જૂની ફાઈલનામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "નવી ફાઈલનામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "મેળવનાર"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "હોસ્ટમાસ્ક"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "યજમાનનામ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "પેકેટ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "સેકન્ડો"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિનું નામ કે જે આમંત્રિત થયેલ છે"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "બેનમાસ્ક"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "કોણે બેન સુયોજિત કર્યું છે"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "બેન સમય"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "ઘટના %s નું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ.\nમૂળભૂત લાવી રહ્યા છીએ."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/hi.po
378
po/hi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "छोड़ा गया"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "%s का अभिगम नहीं कर सकता\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "त्रुटि"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tसूचना सूची खाली है."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr "बांया संदेश"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "दाहिना संदेश"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP पता"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "उपयोक्तानाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "शामिल व्यक्ति का नाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "शामिल हुआ चैनल"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "व्यक्ति का मेजबान"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "क्रिया"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "मोड चार"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "पहचाना गया पाठ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "पाठ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "संदेश"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "सर्वर नाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "पुराना उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "नया उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "विषय बदलने वाले का उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "विषय"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "चैनेल"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "किक किया गये का उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "किक किया गया व्यक्ति"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "चैनल"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "तर्क"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "छोड़ रहे व्यक्ति का उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "समय"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "निर्माता"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "कारण"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "होस्ट"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "यह कहां से है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "x.x प्रारूप में समय (नीचे देखें)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "चैनल जिसमें यह जा रहा है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "ध्वनि"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "व्यक्ति का नाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP घटना"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "कुंजी सेट करने वाले का उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "कुंजी"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "सीमा सेट करने वाले का उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "सीमा"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "ऑपरेटिंग करने वाले का उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "उसका उपनाम जिसन ऑपरेट किया है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "उसका उपनाम जिसन आधा ऑपरेट किया है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "उसका उपनाम जिसने आधा ऑपरेट किया है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "उसका उपनाम जिसने घ्वनि किया है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "उसका उपनाम जिसने व्यायस्ड किया है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "प्रतिबंध लगाने वाले का उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "प्रतिबंध मास्क"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "कुंजी हटाने वाले का उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "सीमा हटाने वाले का उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "उसका उपनाम जिसने डिऑपरेटिंग किया है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "उसका उपनाम जिसने डिऑपरेटिंग किया है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "उसका उपनाम जिसने डिहाफऑपरेटिंग किया है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "उसका उपनाम जिसने डिहाफऑपरेटिंग किया है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "उसका उपनाम जिसने डिव्यायसिंग किया है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "उसका उपनाम जिसने डिव्यायसिंग किया गया है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "प्रतिबंध हटाने वाले का उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "उसका उपनाम जिसने exempt किया है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "exempt मास्क"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "exempt हटाने वाले का उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "आमंत्रण देने वाले का उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "आमंत्रण मास्क"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "आमंत्रण हटाने वाले का उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "मोड सेट करने वाले का उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "मोड हस्ताक्षर (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "मोड पत्र"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "चैनल जिसपर सेट है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "पूरा नाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "चैनल सदस्यता/\"एक IRC ऑपरेटर है\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "सर्वर जानकारी"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "सुस्त समय"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "साइनऑन समय"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "दूर का कारण"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "संदेश"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "खाता"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "वास्तविक user@host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "वास्तविक IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "चैनल नाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "पाठ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "आपको आमंत्रित करने वाले का उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "उपयोक्ता"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "उपयोग में उपनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "उपनाम के लिये कोशिश की गई"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "आईपी"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "पोर्ट"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "संजाल"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "मोड स्ट्रिंग"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "डीसीसी क़िस्म"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "फ़ाइलनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "गंतव्य फाइलनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "पाथनेम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "स्थिति"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "आकार"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC स्ट्रिंग"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "सूचना मद की संख्या"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "पुराना फाइलनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "नया फाइलनाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "पाने वाला"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "होस्टमास्क"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "मेजबाननाम"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "पैकेट"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "सेकेंड"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "उपनाम जिसने आमंत्रण दिया है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "बैनमास्क"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "किसने प्रतिबंध सेट किया है"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "प्रतिबंध समय"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "%s की व्याख्या में त्रुटि.\nमूलभूत लोड कर रहा है."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/hu.po
378
po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "Megszakítva"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "%s nem érhető el\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
@@ -1027,221 +1027,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr "%C24*%O$tMegtaláltam az IP címed: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr "%C23*%O$tIdent kérés kiszolgálása a %C23$1%O címről %C18$2%O névvel"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr "%O%C18$1%O a mellőzési listához adva."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr "%O%C18$1%O mellőzési beállításai megváltoztak."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr "%C16,17"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr "%C16,17 Gépmaszk PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr "%O%C18$1%O törölve a mellőzési listáról."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr "%OA mellőzési lista üres."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr "%C23*$t$1 ($3) belépett"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr "%C29*%O$t%C29MOTD kihagyva%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr "%C20*%O$tEz a becenév már foglalt. A /NICK paranccsal próbálhatsz másikat."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr "%C20*%O$tNincs ilyen DCC."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr "%C23*%O$tJelenleg nem futnak folyamatok"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tAz értesítési lista üres."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr "%C16,17 Értesítési lista "
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr "%C23*%O$t%C23$1%O felhasználó az értesítési listán."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr "%C23*%O$tÉrtesítés: %C18$1%C kijelentkezett (%C29$3%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr "%C23*%O$tÉrtesítés: %C18$1%C bejelentkezett (%C29$3%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr "%C24*$t$1 kilépett"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) kilépett (%C24$4%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr "%C24*%O$tMár fut egy folyamat"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr "%C24*$t$1 kijelentkezett ($2)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr "%C24*%O$t%C18$1%O IP címének megkeresése..."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr "%C23*%O$tHitelesítés SASL-on keresztül %C18$1%O néven"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr "%C29*%O$tKapcsolódva."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr "%C29*%O$t%C29$1%O megkeresése"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr "%C23*%O$tElőző kapcsolódási kísérlet félbehagyva (%C24$1%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C22$1%C csatorna témája: $2%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C26$1%C megváltoztatta a csatorna témáját erre: $2%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr "%C20*%O$tIsmeretlen gép. Talán elírtad?"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr "%C22*%O$t%C22$1%C felhasználói: %C24$2%O"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OWHOIS lista vége."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr "%C19*%O$tMostantól a %C22$2%O csatornán beszélgetsz"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr "%C19*%O$t%C26$3%O kirúgott a %C22$2%C csatornából (%C20$4%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr "%C19*%O$tElhagytad a %C22$3%O csatornát"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr "%C19*%O$tElhagytad a %C22$3%C csatornát (%C24$4%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr "%C20*%O$tMeghívtad %C18$1%O-t a %C22$2%O csatornába (%C24$3%O)"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr "%C20*%O$tMostantól a %C18$2%O néven beszélgetsz"
|
||||
|
||||
@@ -1274,472 +1270,472 @@ msgstr "Bal oldali üzenet"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Jobb oldali üzenet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP cím"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Felhasználónév"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "A csatlakozó személy beceneve"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "A csatorna, amelyre belép"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "A személy gépe"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Becenév"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "A művelet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Mód karakter"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Azonosított szöveg"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "A szöveg"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Az üzenet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Kiszolgáló neve"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr "Jóváhagyott képességek"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr "Szerver képességek"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr "Igényelt képességek"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Régi becenév"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Új becenév"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "A témát megváltoztató személy beceneve"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Téma"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Csatorna"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "A kirúgó beceneve"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "A kirúgott személy"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "A csatorna"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Az indoklás"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "A kilépő személy beceneve"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Az idő"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "A létrehozó"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Becenév"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Indoklás"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Kiszolgáló"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Kitől jött"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Az idő x.x formátumban (lásd lejjebb)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "A csatorna, amelyre megy"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "A hang"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "A személy beceneve"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "A CTCP esemény"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "A személy beceneve, aki a kulcsot beállította"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "A kulcs"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "A személy beceneve, aki beállította a limitet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "A limit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki az op-jogot adta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki op-jogot kapott"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki fél-op jogot kapott"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki a fél-op jogot adta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki voice jogot adott"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki voice jogot kapott"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki a kitiltást végezte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "A kitiltásmaszk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki eltávolította a kulcsot"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki eltávolította a limitet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki elvette az op-jogot"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, akitől elvették az op-jogot"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki elvette a fél-op jogot"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, akitől elvették a fél-op jogot"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki megvonta a voice jogot"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, akitől megvonták a voice jogot"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki a kitiltást visszavonta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki a kivételezést beállította"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "A kivételezés maszkja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki a kivételezést eltávolította"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki a meghívást küldte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "A meghívás maszkja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki a meghívást visszavonta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki a módot beállította"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "A mód előjele (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "A mód betűjele"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "A csatorna, amelyre beállítják"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Teljes név"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Csatornatagság/\"IRC operátor\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Kiszolgálóinformáció"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Tétlenség ideje"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés ideje"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Távollét oka"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Üzenet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Fiók"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Valós user@host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Valós IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Csatorna neve"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr "Nyers szám vagy azonosító"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Szöveg"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, aki meghívta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Felhasználók"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "A becenév használatban van"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Próbált becenév"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Hálózat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Módok karakterlánca"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC típus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Fájlnév"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Cél fájlnév"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Elérési út"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozíció"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Méret"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC karakterlánc"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Az értesítési bejegyzések száma"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Régi fájlnév"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Új fájlnév"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Címzett"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Kiszolgálómaszk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Kiszolgálónév"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "A csomag"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "másodperc"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Annak a beceneve, akit meghívtak"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Kitiltásmaszk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Ki állította be a kitiltást"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Kitiltás ideje"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Hiba a(z) %s esemény feldolgozásakor.\nAz alapértelmezés kerül betöltésre."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/id.po
378
po/id.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Dibatalkan"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Tak dapat mengakses %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Galat"
|
||||
|
||||
@@ -1025,221 +1025,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tSenarai pemberitahuan kosong."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1272,472 +1268,472 @@ msgstr "Pesan kiri"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Pesan kanan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Alamat IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nama pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Nama pengguna orang yang bergabung"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Kanal tempat bergabung"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Host dari orang tersebut"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nama pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Aksi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Mode karakter"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Teks teridentifikasi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Pesan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Nama Server"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Nama pengguna lama"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nama pengguna baru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengubah topik"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Topik"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari yang menendang"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Orang yang ditendang"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Alasan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang pergi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Waktu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Pembuat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Nama pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Alasan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Dari siapa itu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Waktu dalam format x.x (lihat di bawah)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Kanal tujuan itu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Suara"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "Event CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengatur kunci"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Kunci"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengatur batas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Batas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang meng-operator"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah di-operator-kan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah disetengah-operatorkan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang menyetengah-operator"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang menyuarakan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah disuarakan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan pelarangan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Topeng larangan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus kunci"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus batasan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan lepas operator"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah dilepas operator"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan lepas setengah operator"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah dilepas setengah operator"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang melakukan pelepasan suara"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah dilepas suarakan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang menarik larangan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Nama pengguna yang melakukan pembebasan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Topeng pembebasan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus pembebasan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengundang"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Topeng undangan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang menghapus undangan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengatur mode"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Tanda mode (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Huruf mode"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Kanal sedang diatur"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nama lengkap"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Keanggotaan Kanal/\"adalah operator IRC\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Informasi Server"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Waktu diam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Waktu masuk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Alasan pergi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Pesan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Akun"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "pengguna@host asli"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "IP asli"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Nama Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr "Numerik atau Pengidentifikasi Mentah"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang mengundang anda"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Nama pengguna yang dipakai"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Nama pengguna sedang dicoba"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Pangkalan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Jaringan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Tali mode"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Tipe DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nama berkas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Nama berkas tujuan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Nama alamat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posisi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Ukuran"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Tali DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Jumlah item pemberitahuan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Nama Berkas Lama"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nama Berkas Baru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Penerima"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Topeng Host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nama Topeng"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Paket"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Detik"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dari orang yang telah diundang"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Topeng Larangan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Siapa yang menerapkan larangan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Waktu larangan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Galat ketika menganalisa event %s.\nMemuat standar."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/it.po
378
po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Interrotto"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Impossibile accedere a %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tLa lista di notifica è vuota."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr "Messaggio a sinistra"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Messaggio a destra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Indirizzo IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome utente"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che è entrata"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Il canale nel quale sta entrando"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "L'host della persona"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "L'azione"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Il carattere della modalità"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Testo identificato"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Il testo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Il messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Nome del server"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Vecchio nickname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nuovo nickname"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Nick dell'utente che ha cambiato l'argomento"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Argomento"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canale"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Il nickname di chi ha effettuato il kick"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "La persona che ha ricevuto il kick"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Il canale"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Il motivo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che è andata via"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "L'ora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Il creatore"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Motivo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Da chi è stato fatto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "L'ora nel formato x.x (vedi più giù)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Il canale al quale è destinato"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Il suono"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Il nick della persona"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "L'evento CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha impostato la chiave"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "La chiave"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha impostato il limite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Il limite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha impostato l'op"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che è stata resa op"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che è stata resa halfop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha impostato l'halfop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha dato la parola"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha ricevuto la parola"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha impostato il ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "La maschera del ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha rimosso la chiave"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha rimosso il limite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha rimosso l'op"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che è stata rimossa da op"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha rimosso lo stato di semi-operatore"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che è stata rimossa da halfop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha tolto la parola"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Il nick della persona a cui è stata tolta la parola"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha rimosso il ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha impostato l'exempt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "La maschera di exempt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha rimosso l'exempt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha impostato l'invito"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "La maschera di invito"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha rimosso l'invito"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Il nick della persona che ha impostato la modalità"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Il segno della modalità (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "La lettera della modalità"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Il canale su cui ha effetto l'impostazione"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nome completo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Appartenenza al canale / \"è un operatore IRC\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Informazioni sul server"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Tempo di inattività"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Orario di connessione"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Motivo dell'assenza"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "utente@host effettivo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "IP effettivo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Nome del canale"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Nick della persona che ti ha invitato"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Utenti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Nickname già in uso"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Nick in via di prova"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Stringhe modalità"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Tipo DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nome del file"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Nome del file di destinazione"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Percorso"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posizione"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dimensione"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Stringa DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Numero degli utenti nella lista di notifica"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Vecchio nome del file"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nuovo nome del file"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Destinatario"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Maschera dell'host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nome dell'host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Il pacchetto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Secondi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Nick della persona che è stata invitata"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Maschera dei ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Chi ha impostato il ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Ora del ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Errore nell'analisi dell'evento %s.\nVerranno caricati i valori predefiniti."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/ja.po
378
po/ja.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "中断"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "%s へアクセスできません。\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
@@ -1026,221 +1026,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$t通知リストの内容が空です。"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1273,472 +1269,472 @@ msgstr "左メッセージ"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "右メッセージ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP アドレス"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "ユーザー名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "参加したニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "参加したチャンネル"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "ニックのホスト"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "ニックネーム"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "アクション"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "モード文字"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "識別テキスト"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "テキスト"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "メッセージ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "サーバー名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "旧ニックネーム"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "新ニックネーム"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "トピックを変更したニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "トピック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "チャンネル"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "キックしたニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "キックされたニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "チャンネル"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "理由"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "離脱したニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "作成者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "ニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "理由"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "ホスト"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "誰から"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "x.x 形式による時刻 (下参照)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "発行されたチャンネル"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "サウンド"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "ニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP イベント"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "キーワードを設定したニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "キーワード"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "制限を設定したニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "制限"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "なるとをもらったニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "ハーフなるとをもらったニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "発言権をもらったニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "バンされたニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "バンマスク"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "キーワードを削除したニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "制限を削除したニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "なるとを取り上げたニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "なるとを取られたニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "ハーフなるとを取り上げたニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "ハーフなるとを取られたニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "発言権を取り上げたニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "発言権を取り上げられたニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "バンを解除したニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "免除を行ったニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "免除マスク"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "免除を削除したニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "招待したニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "招待マスク"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "招待マスクを削除したニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "モードを設定したニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "モードの符号 (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "モード文字"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "チャンネルのモードは"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "フルネーム"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "チャンネル メンバシップ /\"はIRC 管理者\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "サーバー情報"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "アイドル時間"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Signon 時間"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "離席理由"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "メッセージ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "アカウント"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "リアル user@host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "リアル IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "チャンネル名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "テキスト"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "自分を招待したニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "使用するニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "次に試行するニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IPアドレス"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ポート"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "ネットワーク"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "モード文字列"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC タイプ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "ファイル名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "目的先ファイル名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "パス名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "場所"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "サイズ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC 文字列"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "通知アイテム数"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "旧ファイル名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "新ファイル名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "受取人"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "ホストマスク"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "ホスト名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "パケット"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "秒"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "自分を招待したニック"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "バンマスク"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "バンを設定した人"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "バン時間"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "イベント %s の解析エラーです。\nデフォルトを読み込み中です。"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/kn.po
378
po/kn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "%s ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ದೋಷ"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tಸೂಚನಾ ಪಟ್ಟಿ ಖಾಲಿ ಇದೆ."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr "ಎಡ ಸಂದೇಶ"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "ಬಲ ಸಂದೇಶ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP ವಿಳಾಸ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು "
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಂಡ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "ಸೇರಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಚಾನಲ್"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "ಕ್ರಮ char"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "ಪಠ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "ಸಂದೇಶ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "ಹಳೆಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "ಹೊಸ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "ವಿಷಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "ವಿಷಯ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "ಚಾನಲ್"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "ಹೊರಗಟ್ಟಿದವರ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "ಹೊರಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "ಚಾನಲ್"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "ಕಾರಣ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "ಹೊರಹೋದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "ಸಮಯ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "ರಚಿಸಿದವರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "ಕಾರಣ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "ಅತಿಥೇಯ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "ಇದು ಯಾರಿಂದ ಬಂದಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "x.x ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಸಮಯ (ಕೆಳಗೆ ನೋಡಿ)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "ಇದು ಹೋಗಲಿರುವ ಚಾನಲ್"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "ಧ್ವನಿ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP ಘಟನೆ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "ಕೀಲಿ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "ಮಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "ಮಿತಿ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "op ಅನ್ನು ಮಾಡಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "ಯಾರಿಗೆ op ಮಾಡಲಾಯಿತೊ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "ಯಾರಿಗೆ halfop ಮಾಡಲಾಯಿತೊ ಅವರ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "halfop ಅನ್ನು ಮಾಡಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "ಯಾರು voice ಮಾಡಿದರೊ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "ಯಾವ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಧ್ವನಿ ನೀಡಲಾದೆಯೋ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "ನಿಶೇಧಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "ನಿಶೇಧ ಮುಸುಕು(ಮಾಸ್ಕ್)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "ಕೀಲಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "ಮಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದೆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "deop ಅನ್ನು ಯಾರು ಮಾಡಿದರೊ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "ಯಾರಿಗೆ deop ಮಾಡಲಾಯಿತೊ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "dehalfop ಅನ್ನು ಮಾಡಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "ಯಾರಿಗೆ dehalfop ಮಾಡಲಾಯಿತೊ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "ಯಾವ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ devoice ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೊ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "devoice ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "ಯಾವ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ unban ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೊ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "ವಿನಾಯಿತಿ ಮುಸುಕು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "ಆಮಂತ್ರಣವನ್ನು ನೀಡಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "ಆಮಂತ್ರಣ ಮುಸುಕು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "ಆಮಂತ್ರಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "ಕ್ರಮದ ಚಿಹ್ನೆಗಳು (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "ಕ್ರಮದ ಅಕ್ಷರ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಚಾನಲ್"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "ಚಾನಲ್ ಸದಸ್ಯತ್ವ/\"IRC ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿದ್ದಾರೆ\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "ಪರಿಚಾರಕ(ಸರ್ವರ್) ಮಾಹಿತಿ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "ಪ್ರವೇಶದ ಸಮಯ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಲು ಕಾರಣ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "ಸಂದೇಶ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "ಖಾತೆ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "ನಿಜವಾದ ಬಳಕೆದಾರ@ಆತಿಥೇಯ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "ನಿಜವಾದ IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "ಚಾನಲ್ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ಪಠ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸಲಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "ಕ್ರಮಗಳ ವಾಕ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC ಬಗೆ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಾನ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "ಗಾತ್ರ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC ವಾಕ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "ಸೂಚನಾ ಅಂಶಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "ಹಳೆಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "ಹೊಸ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "ಅತಿಥೇಯಮುಸುಕು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "ಪ್ಯಾಕೆಟ್"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "ಆಮಂತ್ರಿತಗೊಂಡ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "ನಿಶೇಧಮುಸುಕು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "ನಿಶೇಧವನ್ನು ವಿಧಿಸಿದವರು"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "ನಿಶೇಧದ ಸಮಯ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "ಘಟನೆ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.\nಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/ko.po
378
po/ko.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "취소됨"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "%s에 접근할 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
|
||||
@@ -1023,221 +1023,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$t알림 목록은 비어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1270,472 +1266,472 @@ msgstr "왼쪽 메시지"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "오른쪽 메시지"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP 주소"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "사용자 이름"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "참여하는 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "참여한 대화방"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "사용자의 호스트"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "행동"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "상태"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "정보 글월"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "글월"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "메시지"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "서버명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "이전 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "새 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "주제를 변경한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "주제"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "대화방"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "입장 금지한 사람의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "퇴장시킨 사람"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "대화방"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "이유"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "퇴장하는 사람의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "시간"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "만든이"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "이유"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "호스트"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "사용자의 위치"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "x.x 형태의 시간 (아래를 보십시오)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "대화방 이동"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "소리"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP 이벤트"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "암호를 설정한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "암호"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "인원 제한을 설정한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "인원 제한"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "관리 권한을 주는 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "관리 권한을 받는 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "제한된 관리 권한을 받은 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "제한된 관리 권한을 주는 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "발언권을 주는 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "발언권을 받는 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "입장 금지 설정을 한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "입장 금지 매스크"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "암호를 해제한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "인원 제한을 해제한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "관리 권한을 박탈한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "관리 권한을 박탈당한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "일부 관리 권한을 박탈한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "일부 관리 권한을 박탈당한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "발언권을 박탈한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "발언권을 박탈당한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "입장 금지을 해제한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "제외된 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "제외 매스크"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "제외를 제거한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "초대한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "초대할 매스크"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "초대전용 설정을 해제한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "대화방 상태를 설정한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "상태 설정은 (+/-) 입니다."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "상태 기호"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "대화방 설정 변경"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "전체 이름"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "대화방 이용자는 /\"IRC 관리자\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "서버 정보"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "잠수 시간"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "접속 시간"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "자리를 비우는 이유"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "메시지"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "계정"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "실제 user@host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "실제 IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "대화방 제목"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "글월"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "당신을 초대한 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "참여자"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "사용할 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "대화명 다시 시도"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "포트"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "네트워크"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "상태 기호"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC 형태"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "파일 이름"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "받을 위치"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "경로"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "위치"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "크기"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC 문자"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "알림 항목의 수"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "이전 파일 이름"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "새 파일 이름"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "받는 이"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "호스트 매스크"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "호스트"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "패킷"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "초"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "초대할 사용자의 대화명"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "입장 금지 매스크"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "입장 금지를 설정한 사람"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "입장 금지 시간"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "상황 %s 설정 오류.\n기본값을 사용합니다."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/lt.po
378
po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "Nutrauktas"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Negaliu pasiekti %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Klaida"
|
||||
|
||||
@@ -1027,221 +1027,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1274,472 +1270,472 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP adresas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Naudotojo vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Prisijungiančio vartotojo vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Kanalas, prie kurio jungiamasi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Vartotojo kompiuteris"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Vartotojo vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Veiksmas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Statuso simbolis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Tekstas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Žinutė"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Senas vartotojo vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Naujas vartotojo vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Vartotojo, pakeitusio temą, vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanalas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Išspyręs vartotojas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Išsipirtas vartotojas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanalas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Priežastis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Paliekančiojo kanalą vartotojo vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Laikas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Kūrėjas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Vartotojo vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Priežastis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Adresas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Nuo ko tai"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Laikas x.x formatu (žr. žemiau)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Garsas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Asmens slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP įvykis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Nustačiusio raktą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Raktas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Nustačiusio limitą, slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Limitas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Davusiojo opą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Gavusiojo opą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Gavusiojo halfopą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Davusiojo halfopą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Davusiojo balsą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Gavusiojo balsą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Uždraudusiojo slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Draudimo formatas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Nuėmusiojo raktą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Nuėmusiojo limitą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Nuėmusiojo opą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Netekusiojo opo slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Nuėmusiojo halfopą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Netekusiojo halfopo slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Nuėmusiojo balsą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Netekusiojo balso slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Pašalinusiojo draudimą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Padariusiojo išimtį draudimui slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Išimties draudimui formatas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Pašalinusiojo išimtį draudimui slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Pakvietusiojo slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Kvietimo formatas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Atšaukusiojo kvietimą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Nustačiusiojo režimą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Režimo ženklas (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Režimo raidė"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Kanalas, kuriame jis nustatomas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Tikrasis vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Kanalo narys/IRC operatorius"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Serverio informacija"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Neveiklumo laikas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Prisijungimo laikas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Paskyra..."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Tikras IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekstas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Pakvietusio Jus slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Slapyvardis užimtas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Bandomas slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Prievadas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Tinklas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Veiksenų eilutė"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC tipas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Failo vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Paskirties failo pavad."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "greitis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Kelias"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dydis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Stebimųjų skaičius"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Ankstesnysis failo pavad."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Naujasis failo pavad."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Adreso formatas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Adresas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Paketas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "sekundžių"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Pakviestojo slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Draudimo formatas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Uždraudusysis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Draudimo laikas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Klaida apdorojant įvykį „%s“.\nĮkeliamas numatytasis."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/lv.po
378
po/lv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Izbeigts"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Nevar piekļūt %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Kļūda"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP adrese"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Lietotājvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Pievienojušās personas segvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Kanāls, kuram pievienojas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Personas hostdators"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Segvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Darbība"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Režīma burts"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Teksts"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Ziņa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Servera Nosaukums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Vecais segvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Jauns segvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura izmainīja tematu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Temats"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanāls"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Izmetēja segvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Persona, kuru izmeta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanāls"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Iemesls"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura atstāj"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Laiks"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Veidotājs"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Segvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Iemesls"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hostdators"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "No kā tas ir"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Laiks x.x formātā (skaties zemāk)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Kanāls gatavojas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Skaņa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Personas segvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP notikums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura uzstādīja atslēgu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Atslēga"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura uzstādīja limitu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Limits"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura op'oja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kuru op'oja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kuru pus-op'oja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura pus-op'oja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura iedeva balsi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kurai iedeva balsi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura izraidīja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Izraidījuma maska"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Segvārds, kurš noņēma atslēgu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Segvārds, kurš noņēma limitu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura deop'oja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kuru deop'oja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura pus-op'oja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kuru pus-op'oja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura noņēma balsi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kurai noņēma balsi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura noņēma izraidījumu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura atbrīvoja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Atbrīvošanas maska"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura noņēma atbrīvojumu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura ielūdza"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Ielūguma maska"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura noņēma ielūgumu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura uzstadīja režīmu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Režīma zīme (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Režīma burts"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Kanāls, kuram tas tika uzstādīts"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Pilns vārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Kanāla Piederība/\"ir IRC operātors\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Serva Informācija"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Dīkstāves laiks"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Ierašanās laiks"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Prombūtnes iemesls"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Ziņojums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Kanāla Nosaukums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Teksts"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura jūs ielūdza"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Lietotāji"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Segvārds jau lietošanā"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Mēģināmais segvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Ports"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Tīkls"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Režīma rinda"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC Tips"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Faila nosaukums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Mērķa faila nosaukums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Ceļa nosaukums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozīcija"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Izmērs"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC Virkne"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Paziņojamo priekšmetu skaits"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Vecais Faila nosaukums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Jaunais Faila nosaukums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Saņēmējs"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Hostdatora maska"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostdatora vārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Pakete"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekundes"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura tikusi ielūgta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Izraidījuma maska"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Kurš uzstādīja izraidījumu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Izraidījuma laiks"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/mk.po
378
po/mk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Откажано"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Не можам да пристапам на %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$Листата за известување е празна."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr "Лева порака"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Десна порака"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP адреса"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Корисничко име"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста што се приклучува"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Каналот на кој што се приклучува"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Host на личноста"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Прекар"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Акцијата"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Режим за знак"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Идентификуван текст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Текстот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Пораката"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Име на серверот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Стар прекар"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Нов прекар"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Прекар на личноста која го променила насловот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Наслов"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Прекарот на исфрлувачот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Личноста што е исфрлена"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Каналот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Причината"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста што си оди"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Времето"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Создавачот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Прекар"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Причината"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Од кого е"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Времето во x.x формат (види подолу)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Каналот до кој што оди"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Звукот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP настанот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста кој го поставила клучот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Клучот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Името на личноста која што го поставила ограничувањето"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Ограничувањето"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Името на личноста која дала op"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста која што добила op"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста која добила halfop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста која направила halfop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста која што дала глас"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста која што добила глас"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста која што банирала"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Бан маската"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Прекарот кој што го отстранил клучот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Прекарот кој што го отстранил ограничувањето"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста што одземала op"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста на која што и е земен op"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста која одзела halfop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста на која и е одземен halfop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста која направила одземање на глас"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста на која и е одземен гласот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста која што одбанувала"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста која направила exempt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Exempt маска"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста која отстранила exempt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста која поканила"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Маската за покана"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста која ја отстранила поканата"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста која што го поставува режимот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Знаците за режим (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Буквата за режим"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Каналот се подесува"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Целосно име"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Членство на каналот/\"е IRC оператор\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Информации за серверот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Неактивност"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Време на вклучување"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Причина за отсуство"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Порака"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Сметка"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Вистински корисник@host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Вистинска IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Име на каналот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Прекар на личноста која те поканила"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Корисници"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Прекарот е употребен"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Се обидувам со прекарот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порта"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Стринг на режими"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC тип"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Име на датотеката"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Дестинација на датотеката"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Име на патеката"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Позиција"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Големина"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC стринг"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Број на предмети за известување"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Старо име на датотеката"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Ново име на датотеката"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Примач"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Маска на Host-от"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Име на host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Пакетот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Секунди"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Прекарот на личноста што е поканета"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Бан маска"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Кој го ставил банот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Време на банот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Грешка при настанот %s.\nВчитувам стандардно."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/ml.po
378
po/ml.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/ml/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/ms.po
378
po/ms.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Dibatalkan"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Tak dapat mengakses %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ralat"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Alamat IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Namapengguna"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Gelaran bagi orang yang masuk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Saluran yang disertai"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Hos orang itu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Gelaran"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Aksi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Aksara mod"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Mesej"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Nama Pelayan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Gelaran lama"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Gelaran baru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Gelaran orang yang menukar topik"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Topik"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Saluran"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Namagelaran penendang"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Orang yang ditendang"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Saluran"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Alasan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Gelaran orang yang keluar"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Masa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Pencipta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Gelaran"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Alasan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Masa dalam format x.x (lihat bawah)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Saluran ini akan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Bunyi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Gelaran orang itu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "Acara CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Gelaran orang yang menetapkan kekunci"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Kekunci"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Gelaran orang yang menetapkan had"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Had"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Gelaran orang yang memberi op"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Gelaran orang yang di'semi-op'kan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Gelaran orang yang melakukan semi-op"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Gelaran orang yang melakukan voice"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Gelaran orang yang telah di'voice'kan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Gelaran orang yang membuang kekunci"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Gelaran orang yang menarikbalik op"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nama penuh"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Maklumat Pelayan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Masa leka"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Alasan away"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mesej"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Nama Saluran"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Gelaran orang yang anda ingin jemput"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Gelaran sudah digunakan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Gelaran sedang dicuba"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Liang"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rangkaian"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Rentetan mod"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Jenis DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Namafail"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Fail destinasi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Nama path"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posisi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Saiz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Rentetan DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Bilangan item makluman"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Namafail Lama"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Namafail Baru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Penerima"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Hosmask"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Namahos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Paket"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Saat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "TGelaran bagi siapa yang telah dijemput"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Banmask"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Siapa yang menetapkan ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Masa ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/nb.po
378
po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "Avbrutt"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Kan ikke aksessere %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
@@ -1023,221 +1023,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1270,472 +1266,472 @@ msgstr "Venstre melding"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Høyre melding"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP-adresse"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Brukernavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Kanalen man går inn i"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Personens vert"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Handlingen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Identifisert tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Teksten"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Meldingen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Navn på tjener"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Gammelt kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nytt kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Kallenavn for personen som endret emnet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Emne"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Kallenavn på den som sparker"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Personen som sparkes ut"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanalen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Årsaken"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Kallenavn for personen som forlater kanalen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Tiden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Skaperen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Årsak"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Vert"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Hvem er det fra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Kanalen det går til"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Lyden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Personens kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP-hendelse"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Nøkkelen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Fullt navn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Informasjon om tjener"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Påloggingstid"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Borteårsak"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Melding"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Virkelig bruker@vert"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Virkelig IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Navn på kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Kallenavn for personen som inviterte deg"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Brukere"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Kallenavn i bruk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Kallenavn prøves"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nettverk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Modusstreng"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Type DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Filnavn for mål"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Stinavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posisjon"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC-streng"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Gammelt filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nytt filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Mottaker"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Vertsmaske"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Vertsnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Pakken"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekunder"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Hvem satte bannlysningen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/nl.po
378
po/nl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "Afgebroken"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Kan %s niet benaderen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
@@ -1027,221 +1027,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tWaarschuwingslijst is leeg."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1274,472 +1270,472 @@ msgstr "Linkerbericht"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Rechterbericht"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP-Adres"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die binnenkomt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Het kanaal dat geopend wordt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "De host van de persoon"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Bijnaam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "De actie"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Moduskarakter"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Geïdentificeerde tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "De tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Het bericht"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Servernaam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Oude bijnaam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nieuwe bijnaam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Bijnaam van de persoon die het onderwerp veranderde"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Onderwerp"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanaal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Bijnaam van de kicker"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "De persoon die gekickt wordt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Het kanaal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "De reden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die weggaat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "De tijd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "De maker"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Bijnaam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Reden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Van wie het is"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "De tijd in x.x-formaat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Het kanaal waar het heen gaat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Het geluid"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "De CTCP-gebeurtenis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die de sleutel instelde"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "De sleutel"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die de limiet instelde"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "De limiet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die de op heeft uitgevoerd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'opt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'halfopt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die de halfop heeft uitgevoerd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die de voice heeft uitgevoerd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'voicet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die de ban heeft uitgevoerd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Het ban-masker"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "De bijnaam die de sleutel heeft verwijderd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "De bijnaam die de limiet heeft verwijderd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die de deop heeft uitgevoerd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'deopt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die de dehalfop heeft uitgevoerd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'dehalfopt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die de devoice heeft uitgevoerd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'devoicet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die de unban heeft uitgevoerd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die de exempt heeft uitgevoerd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Het exempt-masker"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die de exempt heeft verwijderd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die de uitnodiging heeft gedaan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Het uitnodigingsmasker"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die de uitnodiging heeft verwijderd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "De bijnaam van de persoon die de modus heeft ingesteld"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Het teken van de modus (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "De letter van de modus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Het kanaal waarop het wordt ingesteld"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Volledige naam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Kanaal deelnemerschap/\"is een IRC operator\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Serverinformatie"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Inactieve tijd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Aanmeldtijd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Reden van afwezigheid:"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Bericht"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Echte gebruiker@host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Echte IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Kanaalsnaam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Bijnaam van de persoon die je uitnodigde"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Gebruikers"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Gebruikte bijnaam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Bijnaam die geprobeerd wordt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Poort"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netwerk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Modistring"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC-type"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Doelbestandsnaam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Padnaam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Positie"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grootte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC Tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Aantal meldingen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Oude bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nieuwe bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Ontvanger"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Hostmasker"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostnaam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Het pakket"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Seconden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Bijnaam van de persoon die uitgenodigd is"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Banmasker"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Degene die de ban heeft ingesteld"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Bantijd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Fout bij inlezen gebeurtenis %s.\nStandaard wordt geladen."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/no.po
378
po/no.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Avbrutt"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Kan ikke aksessere %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP-adresse"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Handlingen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Teksten"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Meldingen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Navn på tjener"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Gammelt kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nytt kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Emne"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanalen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Årsaken"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Tiden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Årsak"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Vert"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Hvem er det fra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Lyden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Borteårsak"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Melding"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Navn på kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Brukere"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nettverk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Stinavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posisjon"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Gammelt filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nytt filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Mottaker"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Vertsmaske"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Vertsnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Pakken"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekunder"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/pa.po
378
po/pa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "ਛੱਡਿਆ"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
@@ -1025,221 +1025,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tਸੂਚਨਾ ਲਿਸਟ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1272,472 +1268,472 @@ msgstr "ਖੱਬਾ ਸੁਨੇਹਾ"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "ਸੱਜਾ ਸੁਨੇਹਾ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "ਜੁਆਇੰਨ ਹੋਏ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "ਚੈਲਨ ਵਿੱਚ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਹੋਸਟ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "ਮੋਡ ਅੱਖਰ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "ਪਛਾਣ ਟੈਕਸਟ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "ਟੈਕਸਟ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "ਜਿਸ ਨੇ ਵਿਸ਼ਾ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "ਚੈਨਲ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "ਸੁੱਟਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "ਸੁੱਟਿਆ ਗਿਆ ਵਿਅਕਤੀ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "ਚੈਨਲ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "ਕਾਰਨ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "ਜਾ ਰਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "ਸਮਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "ਕਾਰਨ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "ਹੋਸਟ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "ਕਿਸ ਵੱਲੋਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "ਸਮਾਂ x.x ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ (ਹੇਠਾਂ ਵੇਖੋ)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "ਚੈਨਲ ਇਹ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "ਸਾਊਂਡ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP ਘਟਨਾ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "ਲਿਮਟ ਲਗਾਉਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "ਲਿਮਟ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਮਾਸਕ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "ਲਿਮਟ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "ਨਾ-ਅਵਾਜ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "ਨਾ-ਆਵਾਜ਼ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "ਨਾ-ਪਾਬੰਦੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "ਸੱਦਾ ਮਾਸਕ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "ਢੰਗ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "ਢੰਗ ਨਿਸ਼ਾਨ (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "ਢੰਗ ਅੱਖਰ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "ਚੈਨਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "ਚੈਨਲ ਮੈਂਬਰੀ /\"ਇੱਕ IRC ਓਪਰੇਟਰ ਹੈ\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "ਵਿਹਲਾ ਸਮਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "ਦਾਖਲਾ ਸਮਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "ਜਾਣ ਦਾ ਕਾਰਨ "
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "ਅਸਲੀ user@host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "ਅਸਲੀ IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ਟੈਕਸਟ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "ਸੱਦਣ ਲਈ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਆਮ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ਪੋਰਟ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "ਢੰਗ ਸਤਰ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC ਕਿਸਮ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "ਨਿਯਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "ਰਸਤਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "ਸਾਈਜ਼"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC ਸਤਰ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "ਸੂਚਨਾ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "ਹੋਸਟ-ਮਾਸਕ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "ਪੈਕਟ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "ਸਕਿੰਟ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "ਸੱਦਣ ਲਈ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "ਪਾਬੰਦੀ-ਮਾਸਕ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "ਕਿਸ ਨੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਸਮਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "%s ਘਟਨਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ।\nਮੂਲ ਹੀ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/pl.po
378
po/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Anulowane"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Nie jestem w stanie odczytać %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tLista powiadomień jest pusta."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr "Wiadomość z lewej"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Wiadomość z prawej"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Adres IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Pseudonim wchodzącej osoby"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Zostaje połączony pokój"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Pseudonim"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Akcja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Znak trybu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Rozpoznany tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Wiadomość"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Nazwa Serwera"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Stary pseudonim"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nowy pseudonim"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która zmieniła temat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Temat rozmowy"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Pokój"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Pseudonim wypraszającego"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Wypraszana osoba"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Pokój"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Powód"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby wychodzącej"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Czas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Twórca"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Pseudonim"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Powód"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Kto jest z"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Czas w postaci x.x (zobacz poniżej)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Pokój o który chodzi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Dzwięk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "Żądanie CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która ustawiła hasło dostępu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która ustawiła limit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Limit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która dała prawa operatora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która otrzymała prawa operatora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która otrzymała prawa półoperatora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która dała prawa półoperatora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która miała prawo głosu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, której dano prawo głosu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Pseudonim banującej osoby"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Maska bana"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Pseudonim, który ustawił hasło"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Pseudonim, który ustawił limit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która użyła prawa operatora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, której zabrano prawa operatora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która użyła prawa półoperatora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, której zabrano prawa półoperatora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która użyła prawo głosu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, której zabrano prawo głosu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która usunęła ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która ustawiła wyjątek"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Maska wyjątku"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która usunęła wyjątek"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która wysłała zaproszenie"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Maska zaproszenia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która usunęła zaproszenie"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby, która ustawiła tryb"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Znak trybu (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Litera trybu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Pokój który będzie ustawiony"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Personalia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Członkostwo pokoju/\"jest operatorem IRC\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Informacje o Serwerze"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Czas nieaktywności"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Data wejścia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Powód nieobecności"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Wiadomość"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Prawdziwy user@host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Prawdziwy adres IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Nazwa Pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Pseudonim osoby wysyłającej zaproszenie"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Użytkownicy"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Używany pseudonim"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Próbowany pseudonim"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Sieć"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Opcje"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Rodzaj Połączenia Bezpośredniego"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Docelowa nazwa pliku"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "ZNS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Ścieżka"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Wysłane"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "String DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Liczba pozycji powiadamiających"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Stara Nazwa pliku"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nowa Nazwa pliku"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Odbiorca"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Maska hosta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nazwa hosta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Pakiet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekundy"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Pseudonim zaproszonej osoby"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Maska bana"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Kto ustawił bana"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Czas bana"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Błąd analizy zdarzenia %s.\nŁaduje domyślny."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/pt.po
378
po/pt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Cancelado"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Não é possível aceder a %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tLista de notificações vazia."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr "Mensagem da esquerda"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Mensagem da direita"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Endereço IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome de utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que entra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "O canal em que vai entrar"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "O endereço do utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "A acção"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Modo carácter"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Texto identificado"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "O texto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "A mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Nome do servidor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Nick antigo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Novo nick"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Nick do utilizador que mudou o tópico"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Tópico"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "O nick de quem expulsou"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "O utilizador a ser expulso"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "O canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "A razão"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador a sair"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "A hora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "O criador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Razão"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "De quem é"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "A hora no formato x.x (ver em baixo)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "O canal para onde vai"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "O som"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "O evento CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que colocou a chave"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "A chave"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "O nick da pessoa que colocou o limite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "O limite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que deu o modo operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que recebeu o modo operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que recebeu o modo semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que deu o modo semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que deu o modo voz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que recebeu o modo voz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que interditou"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "A máscara de interdição"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que retirou a chave"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que retirou o limite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que retirou o modo operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador a quem foi retirado o modo operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que retirou o modo semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador a quem foi retirado o modo semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que retirou o modo voz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador a quem foi retirado o modo voz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que retirou a interdição"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que criou a isenção"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "A máscara da isenção"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que retirou a isenção"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que efectuou o convite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "A máscara do convite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que retirou o convite"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "O nick do utilizador que colocou o modo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "O sinal do modo (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "A letra do modo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "O canal em que está a ser colocado"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nome completo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Nível no Canal/\"é um operador de IRC\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Informação do servidor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Tempo inactivo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Hora de ligação"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Razão da ausência"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "utilizador@endereço real"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "IP real"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Nome do canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Nick do utilizador que o convidou"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Utilizadores"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Nick em uso"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Nick a ser tentado"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Frase de modos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Tipo de DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro de destino"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Nome de directoria"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posição"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamanho"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Frase de DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Número de notificações"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Nome antigo do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Novo nome do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Receptor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Máscara de Endereço"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Endereço"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "O pacote"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Segundos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Nick do utilizador que foi convidado"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Máscara de Interdição"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Quem interditou"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Hora da interdição"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Erro no processamento do evento %s.\nA carregar predefinição"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/pt_BR.po
378
po/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Abortar"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Impossível acessar %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
@@ -1026,221 +1026,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1273,472 +1269,472 @@ msgstr "Mensagem da esquerda"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Mensagem da direita"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Endereço ip"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Texto identificado"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Tópico"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Razão"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "O canal está indo para"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Razão de ausência"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Nome do canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuários"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Caminho"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posição"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "String de DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Recebidos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Segundos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/ru.po
378
po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Остановлено"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Нет доступа к %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
@@ -1026,221 +1026,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tСписок уведомлений пуст."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1273,472 +1269,472 @@ msgstr "Сообщение слева"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Сообщение справа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP Адрес"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Имя пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Имя зашедшей персоны"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Вы уже на канале"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Адрес компьютера персоны"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Ник"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Действие"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Символ режима"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Выявленный текст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Имя сервера"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Старый ник"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Новый ник"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Ник человека, который поменял Топик"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Топик"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Ник выкинувшего"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Персона выкинута"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Причина"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Ник вышедшего"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Создатель"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Ник"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Причина"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Адрес машины"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Откуда этот"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Время в формате x.x (см. ниже)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Список каналов..."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Звук"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Ник персоны"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP событие"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Ник персоны, установившей ключ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Ключ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Ник персоны, установившей лимит"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Ограничение"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Ник человека, установившего оператора"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Ник персоны, кому дали права оператора"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Ник персоны, кому дали права полуоператора"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Ник человека, который дал права полуоператора"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Ник человека, который дал право голоса"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Ник человека, которому дали право голоса"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Ник забанившего"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Маска бана"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Ник удалившего ключ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Ник удалившего ограничение"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Ник персоны, который де-опнул"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Ник персоны, которого де-опили."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Ник персоны, который снял статус полуоператора"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Ник персоны, с которой сняли статус полуоператора"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Ник персоны, который снял право голоса"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Ник персоны, с которой сняли право голоса"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Ник персоны, снявшей бан."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Ник персоны, вызвавшей исключение"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Маска исключения"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Ник персоны, убравшей исключение"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Ник персоны, сделавшей приглашение"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Маска приглашения"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Ник персоны, удалившей приглашение"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Ник персоны, установившего режим"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Знаки режима (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Буквы режима"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Канал установлен"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Полное имя"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Член канала/\"IRC - оператор\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Информация о сервере"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Время простоя"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Время ввода пароля"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Причина ухода:"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Учетная запись"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Фактический пользователь@компьютер"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Фактический IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Имя канала"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Ник персоны, пригласившей вас"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Пользователи"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Ник используется"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Пробуем ник"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Строка режимов"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Тип DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Имя файла у получателя"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Путь"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Положение"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Строка DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Количество уведомлений"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Старое имя файла"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Новое имя файла"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Получатель"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Маска компьютера"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Имя машины"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Пакет"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Секунд."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Ник приглашенного"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Маска бана"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Кто установил бан"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Продолжительность бана"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Ошибка разбора события %s.\nЗагружаем по умолчанию."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/rw.po
378
po/rw.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -68,9 +68,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ikosa"
|
||||
|
||||
@@ -1032,221 +1032,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1279,472 +1275,472 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Izina ry'ukoresha"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Irihimbano"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Insanganyamatsiko"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Ubuturo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Amakuru ya seriveri"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Ubutumwa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "konti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Umwandiko"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Umuyoboro"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "urusobe"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Izina ry'idosiye"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Ibirindiro"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Ingano"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Umwakirizi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/sk.po
378
po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Prerušené"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Nepodaril sa prístup k %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
@@ -1026,221 +1026,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tZoznam upozornení prázdny."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1273,472 +1269,472 @@ msgstr "Ľavá správa"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Pravá správa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP adresa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Používateľ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Prezývka vstupujúcej osoby"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Kanál, na ktorý sa vstupuje"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Hostiteľ osoby"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Prezývka"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Akcia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Znak módu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Identifikovaný text"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Správa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Názov serveru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Stará prezývka"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nová prezývka"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby ktorá zmenila tému"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Téma"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanál"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Prezývka kopajúceho"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Osoba ktorá bola vykopnutá"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanál"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Dôvod"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Prezývka odchádzajúcej osoby"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Prezývka"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Dôvod"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hostiteľ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Od koho to je"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Čas vo formáte x.x (viď nižšie)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Kanál, kam ide"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "Udalosť CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila heslo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila limit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Limit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila operátora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá sa stala operátorom"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá sa stala čiastočným operátorom"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila čiastočného operátora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila voice"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá dostala voice"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila zákaz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Maska zákazu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá odstránila heslo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá odstránila limit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá použila zrušenie operátora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorej bol odobratý operátor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila čiastočného operátora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorej bol odobratý čiastočný operátor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá odobrala voice"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorej bol odobratý voice"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá zrušila zákaz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila výnimku"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Maska výnimky"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá odstránila výnimku"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá pozvala"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Maska pozvania"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá odstránila pozvanie"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila mód"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Znamienko módu (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Písmeno módu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Kanál, na ktorom to bolo nastavené"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Celé meno"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Členstvo v kanáli/\"is an IRC operator\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Informácie o serveri"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Čas nečinnosti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Čas prihlásenia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Dôvod neprítomnosti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Správa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Skutočný user@host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Skutočná IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Názov kanálu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá vás pozvala"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Používatelia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Používaná prezývka"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Skúšaná prezývka"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Sieť"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Reťazec módov"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Typ DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Názov súboru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Cieľový súbor"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Cesta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozícia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Veľkosť"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Reťazec DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Počet položiek upozornenia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Staré meno súboru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nové meno súboru"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Príjemca"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Maska hostiteľa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostiteľ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Paket"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekundy"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Prezývka osoby, ktorá bola pozvaná"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Maska zákazu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Kto nastavil zákaz"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Čas zákazu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Chyba pri spracovaní udalosti %s.\nNačítavam štandardné."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/sl.po
378
po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "Prekinjeno"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Ne morem dostopati do %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Napaka"
|
||||
|
||||
@@ -1027,221 +1027,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "Seznam za obveščanje je prazen."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1274,472 +1270,472 @@ msgstr "Levo sporočilo"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Desno sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Naslov IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Uporabniško ime"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki se je pridružila"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Kanal, na katerega se pridružujem"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Gostitelj osebe"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Vzdevek"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Dejanje"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Znak opcije"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Podatki"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Besedilo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Ime strežnika"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Star vzdevek"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nov vzdevek"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je spremenila temo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je izvršila brco"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Oseba, ki je bila brcnjena iz kanala"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Razlog"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki zapušča"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Ustvarjalec"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Vzdevek"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Razlog"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Gostitelj"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Kdo je od tam"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Čas je v x.x obliki (glej spodaj)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Kanal, na katerega gre"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Zvok"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP dogodek"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je nastavila kjuč"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Ključ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je nastavila omejite uporabnikov"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Omejitev"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je podelila status op"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je prejele op status"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je prejela polovični op status"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je podelila status polovični op"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je podelila glasovni privilegij"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je prejela dovoljenje za glas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je nastavila prepoved"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Maska prepovedi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Vzdevek, ki je odstranil ključ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Oseba, ki je odstranila omejitev uporabnikov"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Oseba, ki je izvedla odvzem op statusa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Oseba, ki ji je bil odvzet op status"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Oseba, ki je dodelila polovični op status"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Oseba, ki ji je bil vzet polovični op status"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Oseba, ki je izvedla odvzem glas statusa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Oseba, ki ji je bil odvzet glas status"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je odstranila prepoved"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je nastavila izjemo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Maska izjeme"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je odstranila izjemo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je postavila povabilo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Maska povabila"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Oseba, ki je odstranila možnost 'samo na povabilo'"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je nastavila kanalno možnost"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Predznak možnosti (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Znak možnosti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Kanal, na katerem je bila možnost nastavljena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Polno ime"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Lastnik kanala/\"je IRC operator\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Podatki o strežniku"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Čas brezdelnosti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Čas priključitve"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Razlog odsotnosti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Račun"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Pravi uporabnik@gostitelj"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Pravi IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Ime kanala"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Besedilo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki vas je povabila"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Uporabniki"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Vzdevek v uporabi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Poskušam vzdevek"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Vrata"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Omrežje"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Možnosti niza"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Vrsta DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Ime datoteke"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Ciljna datoteka"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Ime poti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Prenešeno"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Niz DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Število predmetov za opominjanje"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Staro ime datoteke"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Novo ime datoteke"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Prejemnik"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Maska gostitelja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Ime gostitelja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Paketek"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekund"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Vzdevek osebe, ki je bila povabljena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Maska prepovedi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Kdo je nastavil prepoved"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Čas nastavitve prepovedi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Napaka pri izvajanju dogodka %s.\nNalagam privzeto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/sq.po
378
po/sq.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/sq/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Ndërprerë"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "S'mund të futem në %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Gabim"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tLista njofto është e zbrazët."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr "Mesazh majtas"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Mesazh djathtas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Vendndodhje IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Emër përdoruesi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që po hyn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Kanali ku po hyhet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Streha e personit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nofkë"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Veprimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Gërma mënyre"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Tekst i identifikuar"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Teksti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Mesazhi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Emër Shërbyesi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Nofkë e vjetër"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nofkë e re"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Nofkë e personit që ndryshoi temë"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Temë"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Nofka e përzënësit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Personi që po përzihet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanali"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Arsyeja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që po ikën"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Koha"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Krijuesi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Nofkë"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Arsye"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Strehë"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Kush është prej"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Koha në format x.x (shih më poshtë)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Kanali ku po shkohet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Tingulli"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Nofka e personit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "Ngjarja CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që caktoi kyçin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Kyçi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që caktoi kufirin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Kufiri"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që bëri op-im"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që u op-ua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që është gjysmëop-uar"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që bëri gjysmëop-im"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që dha zë"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që u bë i zëshëm"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që bëri ndalimin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Maska e ndalimit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Nofka që hoqi kyçin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Nofka që hoqi kufirin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që bëri deopimin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që u deopua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që bëri gjysmëdeopimin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që u gjysmëdeopua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që bëri çzanimin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që u çzanua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që hoqi ndalimin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që bëri përjashtimin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Maska e përjashtimit"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që hoqi përjashtimin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që bëri ftesën"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Maska e ftesës"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që hoqi ftesën"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Nofka e personit që po cakton mënyrën"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Shenja mënyre (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Gërma e mënyrës"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Kanali është duke u bërë gati"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Emër i plotë"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Anëtarësi Kanali/\"është një operator IRC\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Të dhëna Shërbyesi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Kohë bosh"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Kohë nënshkrimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Arsye largimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mesazh"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Llogari"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "përdorues@strehë e vërtetë"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "IP reale"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Emër Kanali"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr "Numër ose Identifikues"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Nofkë e personit që ju ftoi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Përdoruesa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Nofkë në përdorim"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Nofkë që po provohet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Portë"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rrjet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Varg mënyrash"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Lloj DCC-je"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Emër kartele"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Emër kartele vendmbrritjeje"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Emër shtegu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Vendndodhje"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Madhësi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Varg DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Numër objektesh njofto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Emër i Vjetër kartele"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Emër i Ri kartele"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Marrës"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Strehëmaskë"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Strehëemër"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Paketa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekonda"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Nofkë e personit që është ftuar"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Maskë ndalimesh"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Kush vendosi ndalimin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Kohë ndalimi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Gabim në trajtimin e ngjarjes %s.\nPo ngarkohet parazgjedhja."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/sr.po
378
po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Прекинуто"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Нема приступа %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tСписак посматраних је празан."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr "Порука слева"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Порука здесна"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP адреса"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Кор. име"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Име особе која се прикључује"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Канал на који се прикључује"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Рачунар на коме ради"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Надимак"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Наредба"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Ознака за приступ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Препознат текст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Порука"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Име сервера"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Стари надимак"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Нови надимак"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Име особе која је променила тему"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Име избацивача"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Избачена особа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Разлог"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Име особе која одлази"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Време"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Креатор"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Разлог"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Рачунар"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Од кога долази"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Време у формату x.x (видети испод)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Канал на који иде"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Звук"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Име особе"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP догађај"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Име особе која је поставила кључ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Кључ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Име особе која је поставила ограничење"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Ограничење"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Име особе која је доделила опа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Име особе која је добила опа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Име особе која је добила полу-опа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Име особе која је доделила полу-опа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Име особе која је дала реч"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Име особе која је добила реч"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Име особе која је забранила"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Шаблон за забрану"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Име особе која је склонила кључ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Име особе која је уклонила ограничење"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Име особе која је одузела опа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Име особе којој је одузет оп"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Име особе која је доделила полу-опа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Име особе којој је одузет полу-оп"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Име особе која је одузела реч"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Име особе којој је одузета реч"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Име особе која је укинула забрану"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Име особе која је поставила искључење"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Шаблон за искључење"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Име особе која је уклонила искључење"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Име особе која је позвала"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Шаблон за позив"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Име особе која је уклонила позив"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Име особе која је поставила приступ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Знак приступа (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Ознака приступа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Канал на ком стоји"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Пуно име"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Припадност каналу/\"је IRC оператор\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Подаци о серверу"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Одсутан"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Време пријаве"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Разлог за одсуство"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Порука"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Налог"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Прави user@host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Прави IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Име канала"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Име особе која је позвала"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Корисници"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Имена у употреби"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Испробана имена"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Права приступа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Врста DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Датотека"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Циљна датотека"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "зн./сек."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Путања"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Место"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Величина"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC текст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Број посматраних улаза"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Стара датотека"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Нова датотека"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Прималац"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Шаблон рач."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Име рач."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Пакет"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Секунде"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Име позване особе"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Шаблон забране"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Ко је забранио"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Време забране"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Грешка у обради догађаја %s.\nМењам за подразумевани."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/sv.po
378
po/sv.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "Avbruten"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Kan inte komma åt %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
@@ -1023,221 +1023,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tNotifieringslistan är tom."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1270,472 +1266,472 @@ msgstr "Vänstermeddelande"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Högermeddelande"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP-adress"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Användarnamn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som går in"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Kanalen som gås in i"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Personens värddator"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Smeknamn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Åtgärden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Lägestecken"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Identifierad text"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Texten"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Meddelandet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Servernamn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Gammalt smeknamn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nytt smeknamn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som ändrade ämnet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Ämne"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på den som sparkar ut"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Personen som blir utsparkad"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanalen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Orsaken"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på den person som lämnar"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Tiden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Skaparen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Smeknamn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Orsak"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Värd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Vem det är från"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Tiden i x.x-format (se nedan)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Kanalen som det går till"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Ljudet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP-händelsen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som satte lösenordet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Lösenordet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som satte gränsen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Gränsen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som gav operatörsstatus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som har givits operatörsstatus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som har givits halvoperatörsstatus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som gav halvoperatörsstatus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som gav röststatus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som har givits röststatus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som gjorde bannlysningen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Bannlysningsmasken"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Smeknamnet som tog bort lösenordet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Smeknamnet som tog bort gränsen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som tog bort operatörsstatus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som har fråntagits operatörsstatus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Seknamnet på personen som fråntog halvoperatörsstatus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som har fråntagits halvoperatörsstatus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som fråntog röststatus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som har fråntagits röststatus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som tog bort bannlysningen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som gjorde undantaget"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Undantagsmasken"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som tog bort undantaget"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som gjorde inbjudan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Inbjudningsmasken"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som tog bort inbjudan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som satte läget"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Lägestecknet (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Lägesbokstaven"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Kanalen som det ställs in på"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Fullständigt namn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Kanalmedlemskap/\"är en IRC-operatör\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Serverinformation"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Inaktivitetstid"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Påloggningstid"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Frånvaroskäl"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Verklig användare@värd"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Verklig IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Kanalnamn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som bjöd in dig"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Smeknamnet används redan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Smeknamnet provas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nätverk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Lägessträng"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC-typ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Filnamn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Målfilnamn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Sökväg"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Storlek"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC-sträng"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Antal notifieringsobjekt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Gammalt filnamn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nytt filnamn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Mottagare"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Värdmask"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Värdnamn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Paketet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekunder"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Smeknamnet på personen som bjudits in"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Bannlysningsmask"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Vem som gjorde bannlysningen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Bannlysningstid"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Fel vid tolkning av händelsen %s.\nLäser in standardvärde."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/th.po
378
po/th.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "ถูกยกเลิกกลางคัน"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถเข้าถึง %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ข้อผิดพลาด"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tรายการแจ้งเตือนว่างเปล่า."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr "ข้อความทางซ้าย"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "ข้อความทางขวา"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "ที่อยู่ไอพี"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่เข้าร่วม"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "แชนแนลที่ถูกเข้าร่วม"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "โฮสต์ของบุคคล"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่น"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "การปฏิบัติการ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "ตัวหนังสือโหมด"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "ข้อความแสดงตัว"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "ข้อความ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "ข้อความ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นเดิม"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นใหม่"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่เปลี่ยนหัวข้อ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "หัวข้อ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "แชนแนล"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "ชื่อของคนที่เตะ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "คนที่กำลังถูกเตะ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "แชนแนล"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "เหตุผล"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่กำลังจากไป"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "เวลา"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "ผู้สร้าง"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่น"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "เหตุผล"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "โฮสต์"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "ใครที่มันมาจาก"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "เวลาในรูปแบบ x.x (ดูด้านล่าง)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "แชนแนลที่มันกำลังไป"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "เสียง"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของบุคคล"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "เหตุการณ์ CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ตั้งค่ากุญแจ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "กุญแจ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ตั้งค่าขีดจำกัด"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "ขีดจำกัด"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการ op'ing"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ได้ถูก op"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ได้ถูก halfop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการ halfop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการประกาศ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ได้ถูกประกาศ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการแบน"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "มาสก์การแบน"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ลบกุญแจ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ลบขีดจำกัด"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการ deop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ได้ทำการ deop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการ dehalfop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ได้ทำการ dehalfop"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการ devoice"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ได้ทำการ devoice"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการ unban"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการยกเว้น"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "มาสก์ที่ยกเว้น"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ลบการยกเว้น"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการเชิญชวน"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "มาสก์เชิญชวน"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ลบการเชิญชวน"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ตั้งค่าโหมด"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "สัญญาณของโหมด (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "ตัวอักษรของโหมด"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "แชนแนลที่มันกำลังตั้งค่า"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "ชื่อเต็ม"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "ความเป็นสมาชิกของแชนแนล/\"เป็นผู้จัดการ IRC คนหนึ่ง\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "ข้อมูลของเซิร์ฟเวอร์"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "เวลาว่าง"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "เวลาเข้าสู่ระบบ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "เหตุผลที่ไม่อยู่"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "ข้อความ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "บัญชี"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "ชื่อผู้ใช้@โฮสต์ จริง"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "ไอพีจริง"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "ชื่อแชนแนล"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ข้อความ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นของคนที่เชิญชวนคุณ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นถูกใช้อยู่"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "ชื่อเล่นกำลังถูกลองใช้"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "ไอพี"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "พอร์ต"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "เครือข่าย"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "สตริงแสดงโหมด"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "ชนิด DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "ชื่อไฟล์"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "ชื่อไฟล์ปลายทาง"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "ชื่อเส้นทาง"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "ตำแหน่ง"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "ขนาด"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "ข้อความ DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "หมายเลขของการแจ้งเตือนรายการ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "ชื่อไฟล์เดิม"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "ชื่อไฟล์ใหม่"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "ตัวรับ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "มาสก์ของโฮสต์"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "ชื่อโฮสต์"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "แพ็กเก็ต"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "วินาที"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "ชื่อของคนที่ได้ถูกเชิญ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "มาสก์การแบน"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "ใครคนที่ตั้งการแบน"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "เวลาแบน"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "เกิดเหตุการณ์ข้อผิดพลาดในวิเคราะห์ %s.\nโหลดค่ามาตรฐาน."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/uk.po
378
po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Припинено"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Немає доступу до %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Помилка"
|
||||
|
||||
@@ -1026,221 +1026,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tСписок сповіщень порожній."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1273,472 +1269,472 @@ msgstr "Повідомлення зліва"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Повідомлення справа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP адреса"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Username"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що підключається"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Підключено до каналу"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Хостнейм користувача"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Нікнейм"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Дія"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Символ режиму"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Виділений текст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Назва серверу"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Старий нікнейм"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Новий нікнейм"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Нікнейм персони, що змінила тему"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що викинула з каналу"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Особа, яку було відключено"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Підстава"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що залишає канал"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Час"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Засновник"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Нікнейм"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Підстава"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Комп'ютер"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Звідки"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Час у форматі x.x (дивіться нижче)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Перелік каналів..."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Звук"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP подія"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що встановила ключ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Ключ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що встановила обмеження"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Обмеження"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що встановила оператора"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що отримала оператора"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що отримала напівоператора"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що встановила напівоператора"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що встановила голосу"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, якій було встановлено стан голосу"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що ввела бан"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Маска бану"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що видалила ключ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що видалила обмеження"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що зняла оператора"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, з якої знято оператора"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що зняла напівоператора"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, з якої знято напівоператора"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, яка забрала 'голос'"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, з якої було знято 'голос'"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що зняла бан"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що додала виключення"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Маска виключення"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що зняла виключення"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що зробила запрошення"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Маска запрошення"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що скасувала запрошення"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що встановила режим"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Знак режиму (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Буква режиму"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Канал встановлено"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Повне ім'я "
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Член каналу/\"є оператором IRC\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Інформація про сервер"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Час простою"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Час входу"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Причина відсутності"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Справжній_користувач@хост"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Реальний IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Назва каналу"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Нікнейм особи, що запрошує"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Користувачі"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Нікнейм використовується"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Пробуємо нікнейм"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Мережа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Рядок режимів"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Тип DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Назва файлу"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Назва файлу призначення"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Шлях"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Позиція"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Розмір"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC Рядок"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Кількість сповіщень"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Стара назва файлу"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Нова назва файлу"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Отримувач"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Маска хосту"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Хостнейм"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Пакет"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Секунди"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Нікнейм запрошеної особи"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Маска бану"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Особа, що встановила бан"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Час дії бану"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Помилка аналізу події %s.\nЗавантажується типова."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/vi.po
378
po/vi.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "Bị hủy bỏ"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Không thể truy cập %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Lỗi"
|
||||
|
||||
@@ -1023,221 +1023,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$tDanh sách thông báo la trống."
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1270,472 +1266,472 @@ msgstr "Tin nhẳn bên trái"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Tin nhẳn bên phải"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Địa chỉ IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Tên người dùng"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đang vào"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Kênh đang được vào"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Máy của người ấy"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Tên hiệu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Hành động"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Ký tự chế độ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Chuỗi đã nhận biết"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Chuỗi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Tin nhẳn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Tên máy phục vụ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Tên hiệu cũ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Tên hiệu mới"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã thay đổi chủ đề"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Chủ đề"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kênh"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đá"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Người đang bị đá"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kênh"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Lý do"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đang rời đi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Giờ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Người tạo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Tên hiệu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Lý do"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Máy"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Người gởi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Giờ dạng x.x (xem dưới)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Kênh đích"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Âm thanh"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người ấy"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "Sự kiện CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã đặt khoá"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Khoá"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã đặt giới hạn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Giới hạn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã đặt trạng thái quản trị"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã nhận trạng thái quản trị"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã nhận trạng thái nửa quản trị"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã đặt trạng thái nửa quản trị"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã đặt trạng thái « Tiếng nói »"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã nhận trạng thái « Tiếng nói »"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã đuổi người khác"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Bộ lọc đuổi ra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Tên hiệu đã gỡ bỏ khoá"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Tên hiệu đã gỡ bỏ giới hạn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã bỏ trạng thái quản trị"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã mất trạng thái quản trị"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã bỏ trạng thái nửa quản trị"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã mất trạng thái nửa quản trị"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã bỏ trạng thái « Tiếng nói »"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã mất trạng thái « Tiếng nói »"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã bỏ trạng thái « Bị đuổi »"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã đặt trạng thái miễn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Bộ lọc miễn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã bỏ trạng thái miễn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã mời người khác"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Bộ lọc mờì"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã gỡ bỏ lời mời"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đặt chế độ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Dấu chế độ (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Chữ chế độ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Kênh trên đó nó đang được đặt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Họ tên"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Tư cách thành viên kênh/« là quản trị IRC »"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Thông tin máy phục vụ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Thời gian nghỉ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Giờ đăng nhập"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Lý do vắng mặt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Tin nhẳn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Tài khoản"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Người dùng thât@máy"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Địa chỉ IP thật"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Tên kênh"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Chuỗi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Tên hiệu của người đã mời bạn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Người dùng"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Tên hiệu đang được dùng"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Tên hiệu đang được thử ra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Cổng"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Mạng"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Chuỗi chế độ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Kiểu DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Tên tập tin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Tên tập tin đích"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Tên đường dẫn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Vị trí"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Cỡ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Chuỗi DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Số mục thông báo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Tên tập tin cũ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Tên tập tin mới"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Bộ nhận"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Bộ lọc máy"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Tên máy"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Gói tin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Giây"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Tên người đã được mời"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Bộ lọc đuổi ra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Người đã đặt đuổi ra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Thời gian đuổi ra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi phân tách sự kiện %s.\nĐang nạp mặc định."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/wa.po
378
po/wa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Rinoncî"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Dji n' sai acceder a %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Aroke"
|
||||
|
||||
@@ -1024,221 +1024,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1271,472 +1267,472 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Adresse IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "No d' uzeu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "No do sierveu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canå"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Råjhon"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Lodjoe"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Informåcions sol sierveu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Messaedje"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conte"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "No do canå"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tecse"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Uzeus"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Pôrt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rantoele"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Sôre DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "No do fitchî"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "No do fitchî såme"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "No do tchmin"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Eplaeçmint"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grandeu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "Tchinne DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Vî no d' fitchî"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Novea no d' fitchî"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Riçuveu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "No do lodjoe"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/zh_CN.po
378
po/zh_CN.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "中止"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "无法获取 %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
@@ -1033,221 +1033,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$t 通知列表是空的。"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1280,472 +1276,472 @@ msgstr "左边的信息"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "右边的信息"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP 地址"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "进入的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "进入的频道"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "此人的主机名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "昵称"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "动作"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "模式"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "验证文本"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "文本"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "服务器名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "原昵称"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "新昵称"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "更改主题的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "频道"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "能踢人的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "被踢者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "频道"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "原因"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "离开的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "时间"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "建立者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "昵称"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "原因"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "主机"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "来自者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "时间格式为 x.x(见下)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "要进入的频道"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "声音"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "此人的昵称"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP 事件"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "设置密码的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "设置限制的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "限制"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "使用了 op 命令的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "被授予管理员身份的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "被授予副管理员身份的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "使用 halfop 命令的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "使用 voice 命令的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "被赋予发言权的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "使用 ban 命令的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "屏蔽掩码"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "取消密码的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "取消用户限制的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "使用 deop 命令的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "被取消管理员身份的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "使用 dehalfop 命令的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "被取消副管理员身份的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "使用 devoice 命令的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "被取消发言权的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "使用 unban 命令的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "使用 exempt 命令的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "exempt 掩码"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "取消 exempt 的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "使用 invite 命令的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "invite 掩码"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "取消 invite 的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "设置模式的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "模式符号(+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "模式字母"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "被设置的频道"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "全名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "频道成员/“是 IRC 管理员”"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "服务器信息"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "发呆时间"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "登录时间"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "离开原因"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "帐户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "真实 user@host"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "真实 IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "频道名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "文本"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "邀请您的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "昵称已被使用"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "已试过的昵称"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "端口"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "网络"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "模式"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC 类型"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "文件名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "目标文件名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "路径名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC 字符串"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "通知条目数"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "原文件名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "新文件名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "接收者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "主机掩码"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "主机名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "包"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "秒"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "被邀请的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "屏蔽掩码"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "设置屏蔽的用户"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "屏蔽时间"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "解析事件 %s 出错。\n载入默认值。"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
378
po/zh_TW.po
378
po/zh_TW.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 19:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 18:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "中止"
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "無法存取 %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1472 src/common/text.c:1510
|
||||
#: src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1558 src/common/text.c:1658 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "錯誤"
|
||||
|
||||
@@ -1031,221 +1031,217 @@ msgid "%C24*%O$tFound your IP: %C30[%C24$1%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:219
|
||||
msgid "%C23*%O$tServicing ident request from %C23$1%O as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%O%C18$1%O added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#: src/common/textevents.h:222
|
||||
msgid "%OIgnore on %C18$1%O changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#: src/common/textevents.h:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
#: src/common/textevents.h:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
#: src/common/textevents.h:231
|
||||
msgid "%O%C18$1%O removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
#: src/common/textevents.h:234
|
||||
msgid "%OIgnore list is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
#: src/common/textevents.h:237
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Channel is invite only%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#: src/common/textevents.h:240
|
||||
msgid "%C24*%O$tYou have been invited to %C22$1%O by %C18$2%O (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
#: src/common/textevents.h:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C23*$t$1 ($3) has joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
#: src/common/textevents.h:246
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20Requires keyword%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
#: src/common/textevents.h:249
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has kicked %C18$2%C from %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:255
|
||||
#: src/common/textevents.h:252
|
||||
msgid "%C19*%O$t%C19You have been killed by %C26$1%C (%C20$2%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
#: src/common/textevents.h:261
|
||||
msgid "%C29*%O$t%C29MOTD Skipped%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
#: src/common/textevents.h:264
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28$1%C already in use. Retrying with %C18$2%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
#: src/common/textevents.h:267
|
||||
msgid "%C20*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
#: src/common/textevents.h:270
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo such DCC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:276
|
||||
#: src/common/textevents.h:273
|
||||
msgid "%C23*%O$tNo process is currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#: src/common/textevents.h:282
|
||||
msgid "$tNotify list is empty."
|
||||
msgstr "$t上線通知清單是空的。"
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
#: src/common/textevents.h:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C16,17 Notify List "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
#: src/common/textevents.h:288
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C23$1%O users in notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
#: src/common/textevents.h:291
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is offline (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:297
|
||||
#: src/common/textevents.h:294
|
||||
msgid "%C23*%O$tNotify: %C18$1%C is online (%C29$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
#: src/common/textevents.h:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
#: src/common/textevents.h:303
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C18$1%C ($2) has left (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
#: src/common/textevents.h:306
|
||||
msgid "%C24*%O$tPing reply from%C18 $1%C: %C24$2%O second(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:312
|
||||
#: src/common/textevents.h:309
|
||||
msgid "%C20*%O$tNo ping reply for %C24$1%O seconds, disconnecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#: src/common/textevents.h:324
|
||||
msgid "%C24*%O$tA process is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
#: src/common/textevents.h:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%C24*$t$1 has quit ($2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
#: src/common/textevents.h:330
|
||||
msgid "%C24*%O$t%C26$1%C sets modes %C30[%C24$2%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
#: src/common/textevents.h:333
|
||||
msgid "%O-%C29$1/Wallops%O-$t$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
#: src/common/textevents.h:336
|
||||
msgid "%C24*%O$tLooking up IP number for %C18$1%O..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:342
|
||||
#: src/common/textevents.h:339
|
||||
msgid "%C23*%O$tAuthenticating via SASL as %C18$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:348
|
||||
#: src/common/textevents.h:345
|
||||
msgid "%C29*%O$tConnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:354
|
||||
#: src/common/textevents.h:351
|
||||
msgid "%C29*%O$tLooking up %C29$1%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
#: src/common/textevents.h:363
|
||||
msgid "%C23*%O$tStopped previous connection attempt (%C24$1%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
#: src/common/textevents.h:366
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C is: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
#: src/common/textevents.h:369
|
||||
msgid "%C22*%O$t%C26$1%C has changed the topic to: $2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
#: src/common/textevents.h:372
|
||||
msgid "%C22*%O$tTopic for %C22$1%C set by %C26$2%C (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
#: src/common/textevents.h:375
|
||||
msgid "%C20*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
#: src/common/textevents.h:378
|
||||
msgid "%C20*%O$tCannot join %C22$1%C (%C20User limit reached%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:384
|
||||
#: src/common/textevents.h:381
|
||||
msgid "%C22*%O$tUsers on %C22$1%C: %C24$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:390
|
||||
#: src/common/textevents.h:387
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %Cis away %C30(%C23$2%O%C30)%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:396
|
||||
#: src/common/textevents.h:393
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
#: src/common/textevents.h:399
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:405
|
||||
#: src/common/textevents.h:402
|
||||
msgid "%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O idle %C23$2%O, signon: %C23$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:411
|
||||
#: src/common/textevents.h:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"%C23*%O$t%C28[%C18$1%C28]%O Real Host: %C23$2%O, Real IP: %C30[%C23$3%C30]%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
#: src/common/textevents.h:417
|
||||
msgid "%C19*%O$tNow talking on %C22$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
#: src/common/textevents.h:420
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have been kicked from %C22$2%C by %C26$3%O (%C20$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
#: src/common/textevents.h:423
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:429
|
||||
#: src/common/textevents.h:426
|
||||
msgid "%C19*%O$tYou have left channel %C22$3%C (%C24$4%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:435
|
||||
#: src/common/textevents.h:432
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou've invited %C18$1%O to %C22$2%O (%C24$3%O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/textevents.h:441
|
||||
#: src/common/textevents.h:438
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1278,472 +1274,472 @@ msgstr "左邊的訊息"
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "右邊的訊息"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1508 src/common/text.c:1546
|
||||
#: src/common/text.c:1551 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP 位址"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1375 src/common/text.c:1434
|
||||
#: src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "使用者名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "加入的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1153
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "加入的聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1216 src/common/text.c:1267
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "此人的主機"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1172
|
||||
#: src/common/text.c:1374 src/common/text.c:1381 src/common/text.c:1386
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1396 src/common/text.c:1402
|
||||
#: src/common/text.c:1407 src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1417
|
||||
#: src/common/text.c:1423 src/common/text.c:1486 src/common/text.c:1497
|
||||
#: src/common/text.c:1502 src/common/text.c:1507 src/common/text.c:1516
|
||||
#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1540
|
||||
#: src/common/text.c:1545 src/common/text.c:1550 src/common/text.c:1557
|
||||
#: src/common/text.c:1563 src/common/text.c:1569 src/common/text.c:1574
|
||||
#: src/common/text.c:1579 src/common/text.c:1583 src/common/text.c:1589
|
||||
#: src/common/text.c:1597 src/common/text.c:1631 src/common/text.c:1636
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "暱稱"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1159
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "動作"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "聊天模式"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1168 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "驗證文字"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1166
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "文字"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "訊息"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1452 src/common/text.c:1458
|
||||
#: src/common/text.c:1487 src/common/text.c:1605 src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "伺服器名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1179
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1184
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1254
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "原暱稱"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1255
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "新暱稱"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1197
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "更改話題的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1198 src/common/text.c:1204 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "話題"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1651
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "能踢人的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1209 src/common/text.c:1259
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "被踢者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1221
|
||||
#: src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "原因"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1215 src/common/text.c:1266
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "離開的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1228
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1227
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "建立者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1232 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "暱稱"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1233 src/common/text.c:1503
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "原因"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1476
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "主機"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243 src/common/text.c:1248
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "來自者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1239
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "時間格式為 x.x (見下)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "要加入的聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1273
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "音效"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1274 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1285
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "此人的暱稱"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1284
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP 事件"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "設定密鑰的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1291
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "密鑰"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "設定限額的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1296
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "限額"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "使用了 op 命令的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1301
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "被授予 op 身分的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1305
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "被授予 halfop 身分的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1306
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "使用 halfop 命令的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1310
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "使用 voice 命令的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "被賦予發言權的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "使用 ban 命令的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1316 src/common/text.c:1343
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "ban 命令的遮罩"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1320
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "取消密鑰的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1324
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "取消使用者限額的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1328
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "使用 deop 命令的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1329
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "被取消 op 身分的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "使用 dehalfop 命令的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1333
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "被取消 halfop 身分的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "使用 devoice 命令的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "被取消發言權的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1342
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "使用 unban 命令的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "使用 exempt 命令的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1348 src/common/text.c:1353
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "exempt 遮罩"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1352
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "取消 exempt 的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1357
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "使用 invite 命令的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1363
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "invite 遮罩"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1362
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "取消 invite 的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1367
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "設定模式的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1368
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "模式的符號(+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "模式字母"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "被設定的聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1377
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "全名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1382
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "聊天室成員/「是 IRC 管理員」"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1387
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "伺服器資訊"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1397
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "發呆時間"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1398
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "登入時間"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1403
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "離開原因"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1418 src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1623
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "訊息"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "帳戶"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1424
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "真實使用者@主機"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1425
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "真實 IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1462
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1646
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "聊天室名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1447
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1451 src/common/text.c:1609
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "文字"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1457
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "邀請您的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1463 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1467
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "暱稱已被使用"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1468
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "已試用過的暱稱"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1613
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP 位址"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1478 src/common/text.c:1509
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "輸出入埠"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1488 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "網路"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1493 src/common/text.c:1498
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "模式字串"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1539
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC 類型"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520 src/common/text.c:1525
|
||||
#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1556
|
||||
#: src/common/text.c:1562 src/common/text.c:1568 src/common/text.c:1575
|
||||
#: src/common/text.c:1584 src/common/text.c:1590
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "檔案名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1526 src/common/text.c:1533
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "目標檔案名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1535 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1570
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "路徑名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1585 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1591 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1596
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC 字串"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1601
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "通知條目數"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1617
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "舊檔案名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1618
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "新檔案名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1622
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "接收者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1627
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "主機遮罩"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1632
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "主機名"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1637
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "包"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1641
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "秒"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1645
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "被邀請的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1652
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "ban 的遮罩"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "設定禁令的使用者"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "封禁時間"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1694
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "解析事件 %s 時出錯。\n載入預設值。"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2461
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user