mirror of
https://github.com/ZoiteChat/zoitechat.git
synced 2026-03-17 11:10:18 +00:00
Change windows from starting with "Hexchat: " to ending with " - Hexchat"
This commit is contained in:
committed by
TingPing
parent
b29a046b55
commit
d935197895
62
po/af.po
62
po/af.po
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4153,11 +4153,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4165,23 +4165,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4570,42 +4570,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
@@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
62
po/am.po
62
po/am.po
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4153,11 +4153,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4165,23 +4165,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4570,42 +4570,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
@@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
62
po/ast.po
62
po/ast.po
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Namái pues abrir la llista de baneaos mentanto hai llingüeta de canal.
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Copiar Testu _Tema"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Nun puede retomase'l mesmu ficheru de dos persones."
|
msgstr "Nun puede retomase'l mesmu ficheru de dos persones."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Abrir carpeta..."
|
msgstr "Abrir carpeta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Introduz la mázcara que quies inorar:"
|
msgstr "Introduz la mázcara que quies inorar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Nome de canal enforma curtiu, intenta de nuevu."
|
msgstr "Nome de canal enforma curtiu, intenta de nuevu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4153,11 +4153,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4165,23 +4165,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr "Camudar con"
|
msgstr "Camudar con"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Acéutase una coma como separtador na llista de redes."
|
msgstr "Acéutase una coma como separtador na llista de redes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4570,42 +4570,42 @@ msgstr "_P'atrás"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Escueyi una estensión o guión a cargar"
|
msgstr "Escueyi una estensión o guión a cargar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Guardar como..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Xuegu de caráuteres:"
|
msgstr "Xuegu de caráuteres:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
@@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*ALVERTENCIA*\nAceutar automáticamente DCC haza'l to direutoriu d'aniciu\npue ser peligroso y ye esplotable. Por exemplu: Dalguien \npue unviate un ficheru .bash_profile"
|
msgstr "*ALVERTENCIA*\nAceutar automáticamente DCC haza'l to direutoriu d'aniciu\npue ser peligroso y ye esplotable. Por exemplu: Dalguien \npue unviate un ficheru .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
62
po/az.po
62
po/az.po
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Eyni fayl iki nəfərdən davam etdirilə bilməz."
|
msgstr "Eyni fayl iki nəfərdən davam etdirilə bilməz."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Rədd ediləcək maskanı bildir:"
|
msgstr "Rədd ediləcək maskanı bildir:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4153,11 +4153,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4165,23 +4165,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4570,42 +4570,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Yüklənəcək Əlavə ya da Skripti Seç"
|
msgstr "Yüklənəcək Əlavə ya da Skripti Seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
@@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
112
po/be.po
112
po/be.po
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Вы можаце адкрыць акно са спісам забаро
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: спіс забаронаў (%s)"
|
msgstr "XChat: спіс забаронаў (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3276,8 +3276,8 @@ msgstr "Капіяваць тэкст _тэмы"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Спіс каналаў (%s)"
|
msgstr "Спіс каналаў (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3368,8 +3368,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Немагчыма працягнуць той жа самы файл з двух чалавек."
|
msgstr "Немагчыма працягнуць той жа самы файл з двух чалавек."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr "XChat: запампоўкі і спампоўкі"
|
msgstr "запампоўкі і спампоўкі - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3426,8 +3426,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Адкрыць тэчку..."
|
msgstr "Адкрыць тэчку..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Спіс DCC Chat"
|
msgstr "Спіс DCC Chat - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3623,8 +3623,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Камбінацыі клавішаў"
|
msgstr "Камбінацыі клавішаў - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3668,8 +3668,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Увядзіце маску для ігнаравання:"
|
msgstr "Увядзіце маску для ігнаравання:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr "XChat: Спіс ігнараванняў"
|
msgstr "Спіс ігнараванняў - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3704,8 +3704,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Імя канала занадта кароткае, паспрабуйце зноў."
|
msgstr "Імя канала занадта кароткае, паспрабуйце зноў."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "XChat: Злучэнне выканана"
|
msgstr "Злучэнне выканана - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4031,8 +4031,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Меню карыстальніка"
|
msgstr "Меню карыстальніка - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4152,36 +4152,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "XChat: Вызначаныя карыстальнікам каманды"
|
msgstr "Вызначаныя карыстальнікам каманды - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Кантэкстнае меню спісу карыстальнікаў"
|
msgstr "Кантэкстнае меню спісу карыстальнікаў - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Замяніць"
|
msgstr "Замяніць"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "XChat: Замена"
|
msgstr "Замена - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "XChat: Апрацоўчыкі URL"
|
msgstr "Апрацоўчыкі URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Кнопкі спісу карыстальнікаў"
|
msgstr "Кнопкі спісу карыстальнікаў - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Кнопкі дыялогу"
|
msgstr "Кнопкі дыялогу - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "XChat: Адказы CTCP"
|
msgstr "Адказы CTCP - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Прымаецца спіс сеціваў, падзеленых коскамі."
|
msgstr "Прымаецца спіс сеціваў, падзеленых коскамі."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4527,8 +4527,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr "XChat: злучана з %u сецівамі і %u каналамі"
|
msgstr "злучана з %u сецівамі і %u каналамі - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4569,43 +4569,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u падсвечаных паведамленняў, апошняе ад: %s (%s)"
|
msgstr "%u падсвечаных паведамленняў, апошняе ад: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Асабістае паведамленне ад: %s (%s)"
|
msgstr "Асабістае паведамленне ад: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u асабістых паведамленняў, апошняе ад: %s (%s)"
|
msgstr "%u асабістых паведамленняў, апошняе ад: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: прапанова файла ад: %s (%s)"
|
msgstr "прапанова файла ад: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u прапаноў файлаў, апошняя ад: %s (%s)"
|
msgstr "%u прапаноў файлаў, апошняя ад: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4620,8 +4620,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Выберыце плагін ці скрыпт для загрузкі"
|
msgstr "Выберыце плагін ці скрыпт для загрузкі"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "XChat: плагіны і скрыпты"
|
msgstr "плагіны і скрыпты - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "Захаваць як..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4678,8 +4678,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr "XChat: Рэдагаваць %s"
|
msgstr "Рэдагаваць %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4770,8 +4770,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Знаказбор:"
|
msgstr "Знаказбор:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr "XChat: спіс абвяшчэнняў"
|
msgstr "спіс абвяшчэнняў - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6135,8 +6135,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*УВАГА*\nАўтапрыманне DCC у вашу хатнюю тэчку ёсць\nнебяспечным і можа быць выкарыставана, напрыклад,\nнехта можа даслаць вам .bash_profile"
|
msgstr "*УВАГА*\nАўтапрыманне DCC у вашу хатнюю тэчку ёсць\nнебяспечным і можа быць выкарыставана, напрыклад,\nнехта можа даслаць вам .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "XChat: Асаблівасці"
|
msgstr "Асаблівасці - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6200,8 +6200,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "XChat: Зборшчык URL"
|
msgstr "Зборшчык URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
62
po/bg.po
62
po/bg.po
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Не може да се продължава същия файл от различни хора."
|
msgstr "Не може да се продължава същия файл от различни хора."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Въведете маската, която да се игнорира:"
|
msgstr "Въведете маската, която да се игнорира:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4154,11 +4154,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4166,23 +4166,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4571,42 +4571,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Избор на плъгин или скрипт за зареждане"
|
msgstr "Избор на плъгин или скрипт за зареждане"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Кодиране:"
|
msgstr "Кодиране:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
@@ -6137,7 +6137,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*ВНИМАНИЕ*\nАвтоматично приемане на DCC във вашата домашна папка\nможе да бъде опасно и използваемо от други. Пример:\nНякой може да ви прати .bash_profile"
|
msgstr "*ВНИМАНИЕ*\nАвтоматично приемане на DCC във вашата домашна папка\nможе да бъде опасно и използваемо от други. Пример:\nНякой може да ви прати .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
@@ -6202,7 +6202,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
62
po/ca.po
62
po/ca.po
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Copia el text del _tema"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "No es pot reprendre la recepció del mateix fitxer des de dues persones diferents."
|
msgstr "No es pot reprendre la recepció del mateix fitxer des de dues persones diferents."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Introduïu una màscara a ignorar:"
|
msgstr "Introduïu una màscara a ignorar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4158,11 +4158,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4170,23 +4170,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4575,42 +4575,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Seleccioneu el connector o script a carregar"
|
msgstr "Seleccioneu el connector o script a carregar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Joc de caràcters:"
|
msgstr "Joc de caràcters:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
@@ -6141,7 +6141,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*ATENCIÓ*\nAcceptar automàticament DCCs al vostre\ndirectori personal pot ser perillós. P.ex:\nAlgú podria enviar-vos un .bash_profile"
|
msgstr "*ATENCIÓ*\nAcceptar automàticament DCCs al vostre\ndirectori personal pot ser perillós. P.ex:\nAlgú podria enviar-vos un .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
116
po/cs.po
116
po/cs.po
@@ -3239,8 +3239,8 @@ msgstr "Okno se seznamem banů otevřet pouze pokud se nacházíte na kanálu."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Seznam Banů (%s)"
|
msgstr "Seznam Banů (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "Zkopíruje _téma kanálu"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Seznam kanálu (%s)"
|
msgstr "Seznam kanálu (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3370,8 +3370,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Nemohu pokračovat ve stahování souboru od dvou lidí."
|
msgstr "Nemohu pokračovat ve stahování souboru od dvou lidí."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr "XChat: Upload a Download"
|
msgstr "Upload a Download - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3428,8 +3428,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Otevřít adresář"
|
msgstr "Otevřít adresář"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Seznam DCC Chat"
|
msgstr "Seznam DCC Chat - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3625,8 +3625,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Klávesové zkratky"
|
msgstr "Klávesové zkratky - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Zadejte masku pro ignorování:"
|
msgstr "Zadejte masku pro ignorování:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr "XChat: Seznam ignorovaných"
|
msgstr "Seznam ignorovaných - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Název kanálu je příliš krátký, zkuste to znovu."
|
msgstr "Název kanálu je příliš krátký, zkuste to znovu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "XChat: Dokončení připojení"
|
msgstr "Dokončení připojení - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Uživatelské menu"
|
msgstr "Uživatelské menu - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4154,36 +4154,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Uživatelem definované příkazy"
|
msgstr "Uživatelem definované příkazy - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Menu se seznamem uživatelů"
|
msgstr "Menu se seznamem uživatelů - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Nahradit s"
|
msgstr "Nahradit s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Nahrazení"
|
msgstr "Nahrazení - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "XChat: Obsluhy URL"
|
msgstr "Obsluhy URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Tlačítka uživatelského seznamu"
|
msgstr "Tlačítka uživatelského seznamu - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Dialogová tlačítka"
|
msgstr "Dialogová tlačítka - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "XChat: Odpovědi CTCP"
|
msgstr "Odpovědi CTCP - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Čárkou oddělený seznam zvolených sítí."
|
msgstr "Čárkou oddělený seznam zvolených sítí."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4529,8 +4529,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr "XChat: Připojen k %u sítím a %u kanálům"
|
msgstr "Připojen k %u sítím a %u kanálům - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4571,43 +4571,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Zvýrazněná zpráva od: %s (%s)"
|
msgstr "Zvýrazněná zpráva od: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u zvýrazněných zpráv, poslední od: %s (%s)"
|
msgstr "%u zvýrazněných zpráv, poslední od: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Soukromá zpráva od: %s (%s)"
|
msgstr "Soukromá zpráva od: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u soukromých zpráv, poslední od: %s (%s)"
|
msgstr "%u soukromých zpráv, poslední od: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Nabídka souboru od: %s (%s)"
|
msgstr "Nabídka souboru od: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u nabídnutých souborů, poslední od: %s (%s)"
|
msgstr "%u nabídnutých souborů, poslední od: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4622,8 +4622,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Zvolit plugin nebo skript pro načtení"
|
msgstr "Zvolit plugin nebo skript pro načtení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Pluginy a skripty"
|
msgstr "Pluginy a skripty - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "Uložit jako..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr "XChat: Upravit %s"
|
msgstr "Upravit %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Znaková sada:"
|
msgstr "Znaková sada:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Seznam sítí"
|
msgstr "Seznam sítí - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*UPOZORNĚNÍ*\nAutomatické přijmutí DCC do vašeho domovského adresáře\nmůže být nebezpečné a zneužitelné. Např.:\nNěkdo vám může poslat soubor .bash_profile"
|
msgstr "*UPOZORNĚNÍ*\nAutomatické přijmutí DCC do vašeho domovského adresáře\nmůže být nebezpečné a zneužitelné. Např.:\nNěkdo vám může poslat soubor .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "XChat: Nastavení"
|
msgstr "Nastavení - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6202,8 +6202,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "XChat: Grabování URL"
|
msgstr "Grabování URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
124
po/da.po
124
po/da.po
@@ -3249,8 +3249,8 @@ msgstr "Du kan kun åbne udelukkelseslisten inde fra et kanalfaneblad."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Udelukkelsesliste (%s)"
|
msgstr "Udelukkelsesliste (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3288,8 +3288,8 @@ msgstr "Kopiér _emnetekst"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Kanalliste (%s)"
|
msgstr "Kanalliste (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3380,8 +3380,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Kan ikke genoptage samme fil fra to personer."
|
msgstr "Kan ikke genoptage samme fil fra to personer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": Uploads og downloads"
|
msgstr "Uploads og downloads - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3438,8 +3438,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Åbn mappe..."
|
msgstr "Åbn mappe..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ": DCC-chatliste"
|
msgstr "DCC-chatliste - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3635,8 +3635,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr "Vælg en række for at få hjælp til dens handling."
|
msgstr "Vælg en række for at få hjælp til dens handling."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": Tastaturgenveje"
|
msgstr "Tastaturgenveje - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3680,8 +3680,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Angiv maske at ignorere:"
|
msgstr "Angiv maske at ignorere:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ": Ignoreringsliste"
|
msgstr "Ignoreringsliste - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3716,8 +3716,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Kanalnavn er for kort, prøv igen."
|
msgstr "Kanalnavn er for kort, prøv igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ": Forbindelse færdig"
|
msgstr "Forbindelse færdig - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4043,8 +4043,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "_Auto-opret forbindelse"
|
msgstr "_Auto-opret forbindelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ": Brugermenu"
|
msgstr "Brugermenu - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4164,36 +4164,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "URL-behandlere - specielle koder:\n\n%s = URL-strengen\n\nEt ! foran kommandoen\nindikerer at den skal sendes\ntil en skal i stedet for HexChat"
|
msgstr "URL-behandlere - specielle koder:\n\n%s = URL-strengen\n\nEt ! foran kommandoen\nindikerer at den skal sendes\ntil en skal i stedet for HexChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ": Brugerdefinerede kommandoer"
|
msgstr "Brugerdefinerede kommandoer - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ": Brugerliste pop op-menu"
|
msgstr "Brugerliste pop op-menu - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Erstat med"
|
msgstr "Erstat med"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": Erstat"
|
msgstr "Erstat - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ": URL-behandlere"
|
msgstr "URL-behandlere - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ": Brugerlisteknapper"
|
msgstr "Brugerlisteknapper - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ": Dialogknapper"
|
msgstr "Dialogknapper - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ": CTCP-svar"
|
msgstr "CTCP-svar - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4500,8 +4500,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Kommasepareret liste over netværk accepteres."
|
msgstr "Kommasepareret liste over netværk accepteres."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Venneliste"
|
msgstr "Venneliste - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4539,8 +4539,8 @@ msgstr "Privat meddelelse fra: %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": Forbundet til %u netværk og %u kanaler"
|
msgstr "Forbundet til %u netværk og %u kanaler - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4581,43 +4581,43 @@ msgstr "_Tilbage"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Fremhævet meddelelse fra: %s (%s)"
|
msgstr "Fremhævet meddelelse fra: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u fremhævede meddelelser, seneste fra: %s (%s)"
|
msgstr "%u fremhævede meddelelser, seneste fra: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Kanalmeddelelse fra: %s (%s)"
|
msgstr "Kanalmeddelelse fra: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ": %u kanalmeddelelser."
|
msgstr "%u kanalmeddelelser. - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Privat meddelelse fra: %s (%s)"
|
msgstr "Privat meddelelse fra: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u private meddelelser, seneste fra: %s (%s)"
|
msgstr "%u private meddelelser, seneste fra: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Fil-tilbud fra: %s (%s)"
|
msgstr "Fil-tilbud fra: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u fil-tilbud, seneste fra: %s (%s)"
|
msgstr "%u fil-tilbud, seneste fra: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4632,8 +4632,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Vælg et plugin eller script som skal indlæses"
|
msgstr "Vælg et plugin eller script som skal indlæses"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": Plugins og scripts"
|
msgstr "Plugins og scripts - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4654,8 +4654,8 @@ msgstr "Gem som..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Rå log (%s)"
|
msgstr "Rå log (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4690,8 +4690,8 @@ msgstr "Måden hvorpå du identificerer dig overfor serveren. Brug connect-komma
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": Rediger %s"
|
msgstr "Rediger %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4782,8 +4782,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Tegnsæt:"
|
msgstr "Tegnsæt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": Netværksliste"
|
msgstr "Netværksliste - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6147,8 +6147,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*ADVARSEL*\nAt auto-acceptering af DCC til din hjemmemappe\nkan være farligt og kan udnyttes. Eksempelvis:\nNogen kunne sende dig en .bash_profile"
|
msgstr "*ADVARSEL*\nAt auto-acceptering af DCC til din hjemmemappe\nkan være farligt og kan udnyttes. Eksempelvis:\nNogen kunne sende dig en .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": Præferencer"
|
msgstr "Præferencer - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6212,8 +6212,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ": URL-opfanger"
|
msgstr "URL-opfanger - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
122
po/de.po
122
po/de.po
@@ -3258,8 +3258,8 @@ msgstr "Sie können die Bannliste nur öffnen, während Sie sich in einem Channe
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Bannliste (%s)"
|
msgstr "Bannliste (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3297,8 +3297,8 @@ msgstr "_Thementext kopieren"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Channel-Liste (%s)"
|
msgstr "Channel-Liste (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3389,8 +3389,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Kann dieselbe Datei nicht von zwei Leuten fortsetzen."
|
msgstr "Kann dieselbe Datei nicht von zwei Leuten fortsetzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": Up- und Downloads"
|
msgstr "Up- und Downloads - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3447,8 +3447,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Verzeichnis öffnen …"
|
msgstr "Verzeichnis öffnen …"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ": DCC-Chat-Liste"
|
msgstr "DCC-Chat-Liste - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3644,8 +3644,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr "Markiere eine Zeile, für Hilfestellung über die jeweilige Aktion."
|
msgstr "Markiere eine Zeile, für Hilfestellung über die jeweilige Aktion."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": Tastenkürzel"
|
msgstr "Tastenkürzel - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3689,8 +3689,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Maske zum Ignorieren eingeben:"
|
msgstr "Maske zum Ignorieren eingeben:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ": Ignorierliste"
|
msgstr "Ignorierliste - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3725,8 +3725,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Channelname zu kurz, bitte erneut versuchen."
|
msgstr "Channelname zu kurz, bitte erneut versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ": Verbindung hergestellt"
|
msgstr "Verbindung hergestellt - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4052,8 +4052,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "_Automatisches Verbinden"
|
msgstr "_Automatisches Verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ": Benutzermenü"
|
msgstr "Benutzermenü - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4173,36 +4173,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Befehle für URLs - Spezielle Codes:\n\n%s = die URL\n\nEin »!« am Anfang des Befehls sagt\naus, dass der Befehl in der Shell\nstatt in HexChat ausgeführt wird"
|
msgstr "Befehle für URLs - Spezielle Codes:\n\n%s = die URL\n\nEin »!« am Anfang des Befehls sagt\naus, dass der Befehl in der Shell\nstatt in HexChat ausgeführt wird"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ": Benutzerdefinierte Befehle"
|
msgstr "Benutzerdefinierte Befehle - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ": Benutzerlisten-Menü"
|
msgstr "Benutzerlisten-Menü - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Ersetzen durch"
|
msgstr "Ersetzen durch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": Ersetzen"
|
msgstr "Ersetzen - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ": Befehle für URLs"
|
msgstr "Befehle für URLs - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ": Benutzerlistenknöpfe"
|
msgstr "Benutzerlistenknöpfe - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ": Dialogknöpfe"
|
msgstr "Dialogknöpfe - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ": CTCP-Antworten"
|
msgstr "CTCP-Antworten - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4509,8 +4509,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Eine kommagetrennte Liste von Netzen wird akzeptiert"
|
msgstr "Eine kommagetrennte Liste von Netzen wird akzeptiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Freundesliste"
|
msgstr "Freundesliste - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4548,8 +4548,8 @@ msgstr ": Private Nachricht von: %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": Mit %u Netzwerken und %u Channels verbunden"
|
msgstr "Mit %u Netzwerken und %u Channels verbunden - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4590,43 +4590,43 @@ msgstr "_Zurück"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Hervorgehobene Nachricht von: %s (%s)"
|
msgstr "Hervorgehobene Nachricht von: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u hervorgehobene Nachrichten, letzte von: %s (%s)"
|
msgstr "%u hervorgehobene Nachrichten, letzte von: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "Kanal-Nachricht von: %s (%s)"
|
msgstr "Kanal-Nachricht von: %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ": %u Kanal-Nachrichten."
|
msgstr "%u Kanal-Nachrichten. - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Private Nachricht von: %s (%s)"
|
msgstr "Private Nachricht von: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u private Nachrichten, letzte von: %s (%s)"
|
msgstr "%u private Nachrichten, letzte von: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Dateiangebot von: %s (%s)"
|
msgstr "Dateiangebot von: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u Dateiangebote, letztes von: %s (%s)"
|
msgstr "%u Dateiangebote, letztes von: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4641,8 +4641,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Wählen Sie ein Plugin oder Skript zum Laden"
|
msgstr "Wählen Sie ein Plugin oder Skript zum Laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": Plugins und Skripte"
|
msgstr "Plugins und Skripte - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4663,8 +4663,8 @@ msgstr "Speichern als …"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Rohdatenlogbuch (%s)"
|
msgstr "Rohdatenlogbuch (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4699,8 +4699,8 @@ msgstr "Die Art, wie Sie sich auf dem Server identifizieren. Für spezielle Logi
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": %s ändern"
|
msgstr "%s ändern - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4791,8 +4791,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Zeichensatz:"
|
msgstr "Zeichensatz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": Netzwerkliste"
|
msgstr "Netzwerkliste - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6156,8 +6156,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*WARNUNG*\nAutomatisches Annehmen von DCCs in Ihr Home-\nVerzeichnis kann gefährlich sein und ist\nausnutzbar. Zum Beispiel könnte Ihnen jemand\nein .bash_profile schicken."
|
msgstr "*WARNUNG*\nAutomatisches Annehmen von DCCs in Ihr Home-\nVerzeichnis kann gefährlich sein und ist\nausnutzbar. Zum Beispiel könnte Ihnen jemand\nein .bash_profile schicken."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": Optionen"
|
msgstr "Optionen - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6221,8 +6221,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ": Gesammelte URLs"
|
msgstr "Gesammelte URLs - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
114
po/el.po
114
po/el.po
@@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr "Μπορείτε να ανοίξετε τη λίστα ban μόνο μέ
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Λίστα Ban (%s)"
|
msgstr "Λίστα Ban (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3283,8 +3283,8 @@ msgstr "Αν_τιγραφή κειμένου θέματος"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Λίστα καναλιών (%s)"
|
msgstr "Λίστα καναλιών (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3375,8 +3375,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Η συνέχιση λήψης του ίδιου αρχείου από δυο ανθρώπους είναι αδύνατη."
|
msgstr "Η συνέχιση λήψης του ίδιου αρχείου από δυο ανθρώπους είναι αδύνατη."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr "XChat: Λήψεις και αποστολές αρχείων"
|
msgstr "Λήψεις και αποστολές αρχείων - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3433,8 +3433,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Άνοιγμα Φακέλου..."
|
msgstr "Άνοιγμα Φακέλου..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Λίστα συνομιλίας DCC"
|
msgstr "Λίστα συνομιλίας DCC - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3630,8 +3630,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
|
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3675,8 +3675,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Εισάγετε μάσκα προς αγνόηση:"
|
msgstr "Εισάγετε μάσκα προς αγνόηση:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr "XChat: Λίστα αγνοημένων"
|
msgstr "Λίστα αγνοημένων - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3711,8 +3711,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Το όνομα του καναλιού είναι πολύ μικρό, προσπαθήσετε ξανά."
|
msgstr "Το όνομα του καναλιού είναι πολύ μικρό, προσπαθήσετε ξανά."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "XChat: Η σύνδεση ολοκληρώθηκε"
|
msgstr "Η σύνδεση ολοκληρώθηκε - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4038,8 +4038,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "_Αυτόματη σύνδεση"
|
msgstr "_Αυτόματη σύνδεση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Μενού χρήστη"
|
msgstr "Μενού χρήστη - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4159,36 +4159,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "XChat: Εντολές καθορισμένες από το χρήστη"
|
msgstr "Εντολές καθορισμένες από το χρήστη - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Αναδυόμενο μενού λίστας χρηστών"
|
msgstr "Αναδυόμενο μενού λίστας χρηστών - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Αντικατάσταση με"
|
msgstr "Αντικατάσταση με"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "XChat: Αντικατάσταση"
|
msgstr "Αντικατάσταση - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "XChat: Χειριστές διευθύνσεων"
|
msgstr "Χειριστές διευθύνσεων - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Κουμπιά λίστας χρηστών"
|
msgstr "Κουμπιά λίστας χρηστών - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Κουμπιά διαλόγου"
|
msgstr "Κουμπιά διαλόγου - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "XChat: Απαντήσεις CTCP"
|
msgstr "Απαντήσεις CTCP - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Είναι αποδεκτή μια λίστα δικτύων χωρισμένη με κόμματα."
|
msgstr "Είναι αποδεκτή μια λίστα δικτύων χωρισμένη με κόμματα."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Λίστα φίλων"
|
msgstr "Λίστα φίλων - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4534,8 +4534,8 @@ msgstr "Προσωπικό μήνυμα από: %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr "XChat: Συνδεδεμένο σε %u δίκτυα και %u κανάλια"
|
msgstr "Συνδεδεμένο σε %u δίκτυα και %u κανάλια - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4576,42 +4576,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u επισημασμένα μηνύματα, τελευταίο από: %s (%s)"
|
msgstr "%u επισημασμένα μηνύματα, τελευταίο από: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Προσωπικό μήνυμα από: %s (%s)"
|
msgstr "Προσωπικό μήνυμα από: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u προσωπικά μηνύματα, το τελευταίο από: %s (%s)"
|
msgstr "%u προσωπικά μηνύματα, το τελευταίο από: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Προσφορά αρχείου από: %s (%s)"
|
msgstr "Προσφορά αρχείου από: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat:%u προσφορές αρχείων, τελευταία από: %s (%s)"
|
msgstr "XChat:%u προσφορές αρχείων, τελευταία από: %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4627,8 +4627,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Επιλογή ενός πρόσθετου ή δέσμης ενεργειών για φόρτωμα"
|
msgstr "Επιλογή ενός πρόσθετου ή δέσμης ενεργειών για φόρτωμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Πρόσθετα και δέσμες ενεργειών"
|
msgstr "Πρόσθετα και δέσμες ενεργειών - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ως..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4685,8 +4685,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr "XChat: Επεξεργασία %s"
|
msgstr "Επεξεργασία %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4777,8 +4777,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Σετ χαρακτήρων:"
|
msgstr "Σετ χαρακτήρων:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Λίστα δικτύων"
|
msgstr "Λίστα δικτύων - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6142,8 +6142,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ*\nΗ αυτόματη αποδοχή DCC στο αρχικό κατάλογό σας\nείναι επικίνδυνη και εκμεταλλεύσιμη. Πχ:\nΚάποιος μπορεί να σας στείλει ένα .bash_profile"
|
msgstr "*ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ*\nΗ αυτόματη αποδοχή DCC στο αρχικό κατάλογό σας\nείναι επικίνδυνη και εκμεταλλεύσιμη. Πχ:\nΚάποιος μπορεί να σας στείλει ένα .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "XChat: Προτιμήσεις"
|
msgstr "Προτιμήσεις - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6207,8 +6207,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "Εντάξει"
|
msgstr "Εντάξει"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "XChat: Καταγραφέας διευθύνσεων"
|
msgstr "Καταγραφέας διευθύνσεων - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
124
po/en_GB.po
124
po/en_GB.po
@@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Ban List (%s)"
|
msgstr "Ban List (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3283,8 +3283,8 @@ msgstr "Copy _Topic Text"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Channel List (%s)"
|
msgstr "Channel List (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3375,8 +3375,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Cannot resume the same file from two people."
|
msgstr "Cannot resume the same file from two people."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": Uploads and Downloads"
|
msgstr "Uploads and Downloads - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3433,8 +3433,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Open Folder..."
|
msgstr "Open Folder..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ": DCC Chat List"
|
msgstr "DCC Chat List - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3630,8 +3630,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr "Select a row to get help information on its Action."
|
msgstr "Select a row to get help information on its Action."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": Keyboard Shortcuts"
|
msgstr "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3675,8 +3675,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Enter mask to ignore:"
|
msgstr "Enter mask to ignore:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ": Ignore list"
|
msgstr "Ignore list - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3711,8 +3711,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Channel name too short, try again."
|
msgstr "Channel name too short, try again."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ": Connection Complete"
|
msgstr "Connection Complete - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4038,8 +4038,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "_Auto-Connect"
|
msgstr "_Auto-Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ": User menu"
|
msgstr "User menu - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4159,36 +4159,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "URL Handlers - Special codes:\n\n%s = the URL string\n\nPutting a ! in front of the command\nindicates it should be sent to a\nshell instead of HexChat"
|
msgstr "URL Handlers - Special codes:\n\n%s = the URL string\n\nPutting a ! in front of the command\nindicates it should be sent to a\nshell instead of HexChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ": User Defined Commands"
|
msgstr "User Defined Commands - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ": Userlist Popup menu"
|
msgstr "Userlist Popup menu - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Replace with"
|
msgstr "Replace with"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": Replace"
|
msgstr "Replace - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ": URL Handlers"
|
msgstr "URL Handlers - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ": Userlist buttons"
|
msgstr "Userlist buttons - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ": Dialogue buttons"
|
msgstr "Dialogue buttons - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ": CTCP Replies"
|
msgstr "CTCP Replies - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Comma separated list of networks is accepted."
|
msgstr "Comma separated list of networks is accepted."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Friends List"
|
msgstr "Friends List - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4534,8 +4534,8 @@ msgstr "Private message from: %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgstr "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4576,43 +4576,43 @@ msgstr "_Back"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgstr "%s (%s) - - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgstr "%s (%s) - - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgstr "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ": %u channel messages."
|
msgstr "%u channel messages. - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Private message from: %s (%s)"
|
msgstr "%s (%s) - - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgstr "%s (%s) - - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": File offer from: %s (%s)"
|
msgstr "%s (%s) - - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgstr "%s (%s) - - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4627,8 +4627,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Select a Plugin or Script to load"
|
msgstr "Select a Plugin or Script to load"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": Plugins and Scripts"
|
msgstr "Plugins and Scripts - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4649,8 +4649,8 @@ msgstr "Save As..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Raw Log (%s)"
|
msgstr "Raw Log (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4685,8 +4685,8 @@ msgstr "The way you identify yourself to the server. For custom login methods us
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": Edit %s"
|
msgstr "Edit %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4777,8 +4777,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Character set:"
|
msgstr "Character set:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": Network List"
|
msgstr "Network List - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6142,8 +6142,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*WARNING*\nAuto accepting DCC to your home directory\ncan be dangerous and is exploitable. Eg:\nSomeone could send you a .bash_profile"
|
msgstr "*WARNING*\nAuto accepting DCC to your home directory\ncan be dangerous and is exploitable. Eg:\nSomeone could send you a .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": Preferences"
|
msgstr "Preferences - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6207,8 +6207,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ": URL Grabber"
|
msgstr "URL Grabber - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
124
po/es.po
124
po/es.po
@@ -3247,8 +3247,8 @@ msgstr "Sólo puedes abrir la lista de bans mientras hay pestaña de canal."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Lista de baneos (%s)"
|
msgstr "Lista de baneos (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3286,8 +3286,8 @@ msgstr "Copiar el texto del _tema"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Lista de canales (%s)"
|
msgstr "Lista de canales (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3378,8 +3378,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "No se puede retomar el mismo archivo de dos personas."
|
msgstr "No se puede retomar el mismo archivo de dos personas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": Subidas y descargas"
|
msgstr "Subidas y descargas - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3436,8 +3436,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Abrir carpeta..."
|
msgstr "Abrir carpeta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Lista de conversación DCC"
|
msgstr "Lista de conversación DCC - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3633,8 +3633,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr "Selecciona una fila para obtener ayuda en su acción."
|
msgstr "Selecciona una fila para obtener ayuda en su acción."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "XChat: atajos de teclado"
|
msgstr "atajos de teclado - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3678,8 +3678,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Introduzca la máscara que quiere ignorar:"
|
msgstr "Introduzca la máscara que quiere ignorar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr "XChat: Lista de ignorados"
|
msgstr "Lista de ignorados - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3714,8 +3714,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Nombre de canal muy corto, intente de nuevo."
|
msgstr "Nombre de canal muy corto, intente de nuevo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "XChat: Conexión completa"
|
msgstr "Conexión completa - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4041,8 +4041,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "_Autoconectar"
|
msgstr "_Autoconectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Menú de usuario"
|
msgstr "Menú de usuario - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4162,36 +4162,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Manejadores de URL - Códigos especiales:\n\n%s = la cadena de URL\n\nPoniendo un ! en frente del comando\nindica que debe de ser enviado a una\nshell en lugar de HexChat"
|
msgstr "Manejadores de URL - Códigos especiales:\n\n%s = la cadena de URL\n\nPoniendo un ! en frente del comando\nindica que debe de ser enviado a una\nshell en lugar de HexChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "XChat: Órdenes definidas por el usuario"
|
msgstr "Órdenes definidas por el usuario - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Menú emergente de la lista de usuarios"
|
msgstr "Menú emergente de la lista de usuarios - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Reemplazar con"
|
msgstr "Reemplazar con"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "XChat: Reemplazar"
|
msgstr "Reemplazar - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "XChat: Manejadores de URL"
|
msgstr "Manejadores de URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Botones de la lista de usuarios"
|
msgstr "Botones de la lista de usuarios - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Botones de diálogo"
|
msgstr "Botones de diálogo - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "XChat: Respuestas CTCP"
|
msgstr "Respuestas CTCP - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4498,8 +4498,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Lista de redes separada por comas es aceptada."
|
msgstr "Lista de redes separada por comas es aceptada."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Lista de amigos"
|
msgstr "Lista de amigos - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4537,8 +4537,8 @@ msgstr "Mensaje privado de: %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": Conectado a %u redes y %u canales"
|
msgstr "Conectado a %u redes y %u canales - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4579,43 +4579,43 @@ msgstr "_Conectado"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Mensaje resaltado desde: %s (%s)"
|
msgstr "Mensaje resaltado desde: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u mensajes resaltados, el último desde: %s (%s)"
|
msgstr "%u mensajes resaltados, el último desde: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Mensaje de canal de: %s (%s)"
|
msgstr "Mensaje de canal de: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ": %u mensajes de canal."
|
msgstr "%u mensajes de canal. - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Mensaje privado desde: %s (%s)"
|
msgstr "Mensaje privado desde: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u mensajes privados, el último desde: %s (%s)"
|
msgstr "%u mensajes privados, el último desde: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Archivo desde: %s (%s)"
|
msgstr "Archivo desde: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u archivos, el último desde: %s (%s)"
|
msgstr "%u archivos, el último desde: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4630,8 +4630,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Seleccione una extensión o guión a cargar"
|
msgstr "Seleccione una extensión o guión a cargar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "XChat: complementos y guiones"
|
msgstr "complementos y guiones - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4652,8 +4652,8 @@ msgstr "Guardar como..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Registro plano (%s)"
|
msgstr "Registro plano (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4688,8 +4688,8 @@ msgstr "La manera en que te identificas al servidor. Para usar un método distin
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr "XChat: Editar %s"
|
msgstr "Editar %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4780,8 +4780,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Juego de caracteres:"
|
msgstr "Juego de caracteres:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": Lista de redes"
|
msgstr "Lista de redes - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6145,8 +6145,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*ADVERTENCIA*\nAceptar automáticamente DCC hacia su directorio de inicio\npuede ser peligroso y es explotable. Por ejemplo: Alguien \npuede enviarle un archivo .bash_profile"
|
msgstr "*ADVERTENCIA*\nAceptar automáticamente DCC hacia su directorio de inicio\npuede ser peligroso y es explotable. Por ejemplo: Alguien \npuede enviarle un archivo .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "XChat: Preferencias"
|
msgstr "Preferencias - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6210,8 +6210,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "XChat: Capturador de URL"
|
msgstr "Capturador de URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
116
po/et.po
116
po/et.po
@@ -3240,8 +3240,8 @@ msgstr "Bännitute nimekirja saab vaadata ainult siis, kui mõni kanal aktiivne
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: bännitute nimekiri (%s)"
|
msgstr "bännitute nimekiri (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr "Kopeeri _teemaväli"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: kanalid (%s)"
|
msgstr "kanalid (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3371,8 +3371,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Ei saa jätkata sama faili tõmbamist kahelt inimeselt."
|
msgstr "Ei saa jätkata sama faili tõmbamist kahelt inimeselt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr "XChat: Üles- ja allalaadimised"
|
msgstr "Üles- ja allalaadimised - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3429,8 +3429,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Ava kataloog..."
|
msgstr "Ava kataloog..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "XChat: DCC vestluste nimekiri"
|
msgstr "DCC vestluste nimekiri - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3626,8 +3626,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "XChat: klaviatuuriotseteed"
|
msgstr "klaviatuuriotseteed - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3671,8 +3671,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Ignoreeritav hostimask:"
|
msgstr "Ignoreeritav hostimask:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr "XChat: ignoreeritavate nimekiri"
|
msgstr "ignoreeritavate nimekiri - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Kanali nimi on liiga lühike, proovi uuesti."
|
msgstr "Kanali nimi on liiga lühike, proovi uuesti."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "XChat: Ühendatud"
|
msgstr "Ühendatud - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4034,8 +4034,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Kasutja menüü"
|
msgstr "Kasutja menüü - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4155,36 +4155,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "XChat: kasutaja määratud käsud"
|
msgstr "kasutaja määratud käsud - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: kasutajate nimekirja popup"
|
msgstr "kasutajate nimekirja popup - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "XChat: asenda"
|
msgstr "asenda - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "XChat: URLi käsitlejad"
|
msgstr "URLi käsitlejad - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: kasutajate nimekirja nupud"
|
msgstr "kasutajate nimekirja nupud - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: dialooginupud"
|
msgstr "dialooginupud - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "XChat: CTCP vastused"
|
msgstr "CTCP vastused - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Mitu võrgunime eralda komadega."
|
msgstr "Mitu võrgunime eralda komadega."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr "XChat: Ühendatud %u võrgu ja %u kanaliga"
|
msgstr "Ühendatud %u võrgu ja %u kanaliga - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4572,43 +4572,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Esiletõstetud sõnum: %s (%s)"
|
msgstr "Esiletõstetud sõnum: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u esiletõstetud sõnumit, viimane: %s (%s)"
|
msgstr "%u esiletõstetud sõnumit, viimane: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Privaatsõnum: %s (%s)"
|
msgstr "Privaatsõnum: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u privaatsõnumit. Viimane kasutajalt: %s (%s)"
|
msgstr "%u privaatsõnumit. Viimane kasutajalt: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Faili pakkumine kasutajalt: %s (%s)"
|
msgstr "Faili pakkumine kasutajalt: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u faili pakkumist. Viimane kasutajalt: %s (%s)"
|
msgstr "%u faili pakkumist. Viimane kasutajalt: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4623,8 +4623,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Vali laetav plugin või skript"
|
msgstr "Vali laetav plugin või skript"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "XChat: pluginad ja skriptid"
|
msgstr "pluginad ja skriptid - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Salvesta kui..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4681,8 +4681,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr "XChat: Muuda %s"
|
msgstr "Muuda %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4773,8 +4773,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Märgistik:"
|
msgstr "Märgistik:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr "XChat: serverite nimekiri"
|
msgstr "serverite nimekiri - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6138,8 +6138,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*HOIATUS*\nDCC failide automaatne kodukataloogi salvestamine\non ohtlik ja ära kasutatav. Näiteks võin keegi\nsaata sulle faili .bash_profile"
|
msgstr "*HOIATUS*\nDCC failide automaatne kodukataloogi salvestamine\non ohtlik ja ära kasutatav. Näiteks võin keegi\nsaata sulle faili .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: häälestus"
|
msgstr "häälestus - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6203,8 +6203,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: URLipüüdja"
|
msgstr "URLipüüdja - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
66
po/eu.po
66
po/eu.po
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "Kopiatu g_aiaren testua"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Ezin da bi pertsonen fitxategi berdinarekin jarraitu"
|
msgstr "Ezin da bi pertsonen fitxategi berdinarekin jarraitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Ireki karpeta..."
|
msgstr "Ireki karpeta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Sartu ignoratu nahi duzun maskara:"
|
msgstr "Sartu ignoratu nahi duzun maskara:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4155,11 +4155,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4167,23 +4167,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr "Ordeztu honekin"
|
msgstr "Ordeztu honekin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": Ordeztu"
|
msgstr "Ordeztu - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4572,42 +4572,42 @@ msgstr "_Itzuli"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Aukeratu kargatzeko plugin edo skript bat"
|
msgstr "Aukeratu kargatzeko plugin edo skript bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
@@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Gorde honela..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
@@ -4773,7 +4773,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Karaktere-jokoa:"
|
msgstr "Karaktere-jokoa:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
@@ -6138,8 +6138,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*OHARRA*\nDCCak automatikoki onartzea zure etxe karpetara\nkaltegarria izan daiteke. Adibidez norbaitek\n.bash_profile fitxategia bidali dezake"
|
msgstr "*OHARRA*\nDCCak automatikoki onartzea zure etxe karpetara\nkaltegarria izan daiteke. Adibidez norbaitek\n.bash_profile fitxategia bidali dezake"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": Hobespenak"
|
msgstr "Hobespenak - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6203,7 +6203,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "Ados"
|
msgstr "Ados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
118
po/fi.po
118
po/fi.po
@@ -3239,8 +3239,8 @@ msgstr "Banniluettelon voi avata vain, kun jokin kanavaikkuna on valittuna."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Banniluettelo (%s)"
|
msgstr "Banniluettelo (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "Kopioi kanavan aihepiiriteksti"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Kanavaluettelo (%s)"
|
msgstr "Kanavaluettelo (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3370,8 +3370,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Saman tiedoston siirtoa ei voi jatkaa kahdelta käyttäjältä."
|
msgstr "Saman tiedoston siirtoa ei voi jatkaa kahdelta käyttäjältä."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr "XChat: Tiedostonsiirrot"
|
msgstr "Tiedostonsiirrot - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3428,8 +3428,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Avaa kansio..."
|
msgstr "Avaa kansio..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "XChat: DCC-keskusteluluettelo"
|
msgstr "DCC-keskusteluluettelo - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3625,8 +3625,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Pikanäppäimet"
|
msgstr "Pikanäppäimet - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Anna peite huomiotta jätettäville:"
|
msgstr "Anna peite huomiotta jätettäville:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr "XChat: Huomioimattomuusluettelo"
|
msgstr "Huomioimattomuusluettelo - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Kanavan nimi on liian lyhyt. Yritä uudestaan."
|
msgstr "Kanavan nimi on liian lyhyt. Yritä uudestaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "XChat: Yhteys muodostettu"
|
msgstr "Yhteys muodostettu - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "_Yhdistä automaattisesti"
|
msgstr "_Yhdistä automaattisesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Käyttäjän valikko"
|
msgstr "Käyttäjän valikko - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4154,36 +4154,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "XChat: Käyttäjän määrittelemät komennot"
|
msgstr "Käyttäjän määrittelemät komennot - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Käyttäjäluettelon ponnahdusvalikko"
|
msgstr "Käyttäjäluettelon ponnahdusvalikko - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Korvaava teksti"
|
msgstr "Korvaava teksti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "XChat: Korvaaminen"
|
msgstr "Korvaaminen - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "XChat: URL-käsittelimet"
|
msgstr "URL-käsittelimet - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Käyttäjäluettelon painikkeet"
|
msgstr "Käyttäjäluettelon painikkeet - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Keskusteluikkunan painikkeet"
|
msgstr "Keskusteluikkunan painikkeet - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "XChat: CTCP-vastaukset"
|
msgstr "CTCP-vastaukset - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4490,8 +4490,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Pilkuilla eroteltu luettelo IRC-verkkoja."
|
msgstr "Pilkuilla eroteltu luettelo IRC-verkkoja."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Kaverilista"
|
msgstr "Kaverilista - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4529,8 +4529,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr "XChat: Yhteydessä %u verkkoon ja %u kanavaan"
|
msgstr "Yhteydessä %u verkkoon ja %u kanavaan - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4571,43 +4571,43 @@ msgstr "Palaa _takaisin"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Korostettu viesti käyttäjältä %s (%s)"
|
msgstr "Korostettu viesti käyttäjältä %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u korostettua viestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s)"
|
msgstr "%u korostettua viestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Yksityisviesti käyttäjältä %s (%s)"
|
msgstr "Yksityisviesti käyttäjältä %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u yksityisviestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s)"
|
msgstr "%u yksityisviestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Käyttäjä %s tarjoaa tiedostoa (%s)"
|
msgstr "Käyttäjä %s tarjoaa tiedostoa (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u tiedostoa tarjottu, vimeksi käyttäjältä %s (%s)"
|
msgstr "%u tiedostoa tarjottu, vimeksi käyttäjältä %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4622,8 +4622,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Valitse ladattava skripti tai liitännäinen"
|
msgstr "Valitse ladattava skripti tai liitännäinen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Skriptit ja liitännäiset"
|
msgstr "Skriptit ja liitännäiset - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "Tallenna..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr "XChat: Muokkaa %s-verkkoa"
|
msgstr "Muokkaa %s-verkkoa - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Merkistö:"
|
msgstr "Merkistö:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr " : Verkkoluettelo"
|
msgstr "Verkkoluettelo - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*VAROITUS*\nDCC-siirtojen automaattinen hyväksyminen\nkotihakemistoon voi olla vaarallista. Esim:\nJoku voi lähettää tiedoston .bash_profile."
|
msgstr "*VAROITUS*\nDCC-siirtojen automaattinen hyväksyminen\nkotihakemistoon voi olla vaarallista. Esim:\nJoku voi lähettää tiedoston .bash_profile."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "XChat: Ominaisuudet"
|
msgstr "Ominaisuudet - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6202,8 +6202,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "XChat: URL-kaappaaja"
|
msgstr "URL-kaappaaja - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
124
po/fr.po
124
po/fr.po
@@ -3246,8 +3246,8 @@ msgstr "Vous pouvez ouvrir la fenêtre de la liste des bannissements uniquement
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": liste des bannissements (%s)"
|
msgstr "liste des bannissements (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3285,8 +3285,8 @@ msgstr "Copie le suje_t du canal"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": liste des canaux (%s)"
|
msgstr "liste des canaux (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3377,8 +3377,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Impossible de reprendre le même fichier en provenance de deux personnes différentes."
|
msgstr "Impossible de reprendre le même fichier en provenance de deux personnes différentes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": envois et réceptions"
|
msgstr "envois et réceptions - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3435,8 +3435,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Ouvrir le dossier…"
|
msgstr "Ouvrir le dossier…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ": liste de Chat DCC"
|
msgstr "liste de Chat DCC - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3632,8 +3632,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr "Sélectionner une ligne pour obtenir des informations sur son action."
|
msgstr "Sélectionner une ligne pour obtenir des informations sur son action."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": raccourcis clavier"
|
msgstr "raccourcis clavier - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3677,8 +3677,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Entrer le masque d'exclusion :"
|
msgstr "Entrer le masque d'exclusion :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ": liste d'ignorance"
|
msgstr "liste d'ignorance - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3713,8 +3713,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Le nom de canal est trop court, veuillez réessayer."
|
msgstr "Le nom de canal est trop court, veuillez réessayer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ": fin de la procédure de connexion"
|
msgstr "fin de la procédure de connexion - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4040,8 +4040,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "Connexion _automatique"
|
msgstr "Connexion _automatique"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ": menu utilisateur"
|
msgstr "menu utilisateur - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4161,36 +4161,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Gestionnaire d'URL - Codes d'échappement :\n\n%s = la chaîne URL\n\nSi vous mettez un ! devant la commande\ncela signifie qu'elle sera envoyée\nau terminal plutôt qu'à HexChat."
|
msgstr "Gestionnaire d'URL - Codes d'échappement :\n\n%s = la chaîne URL\n\nSi vous mettez un ! devant la commande\ncela signifie qu'elle sera envoyée\nau terminal plutôt qu'à HexChat."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ": commandes définies par l'utilisateur"
|
msgstr "commandes définies par l'utilisateur - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ": menu de la liste des utilisateurs"
|
msgstr "menu de la liste des utilisateurs - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Remplacer par"
|
msgstr "Remplacer par"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": remplacer"
|
msgstr "remplacer - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ": gestionnaires d'URL"
|
msgstr "gestionnaires d'URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ": boutons de la liste des utilisateurs"
|
msgstr "boutons de la liste des utilisateurs - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ": boutons de dialogue"
|
msgstr "boutons de dialogue - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ": réponses CTCP"
|
msgstr "réponses CTCP - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4497,8 +4497,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Une liste de réseaux séparés par une virgule est acceptée."
|
msgstr "Une liste de réseaux séparés par une virgule est acceptée."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": liste d'amis"
|
msgstr "liste d'amis - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4536,8 +4536,8 @@ msgstr "Message privé de : %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": Vous êtes connecté à %u réseaux et %u canaux"
|
msgstr "Vous êtes connecté à %u réseaux et %u canaux - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4578,43 +4578,43 @@ msgstr "_Retour"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Message en surbrillance de %s (%s)"
|
msgstr "Message en surbrillance de %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u messages en surbrillance. Le dernier est de %s (%s)"
|
msgstr "%u messages en surbrillance. Le dernier est de %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Message de canal de : %s (%s)"
|
msgstr "Message de canal de : %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ": %u messages de canal."
|
msgstr "%u messages de canal. - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Message privé de %s (%s)"
|
msgstr "Message privé de %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u messages privés. Le dernier est de %s (%s)"
|
msgstr "%u messages privés. Le dernier est de %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Demande de transfert de fichier de %s (%s)"
|
msgstr "Demande de transfert de fichier de %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u demandes de transferts de fichier. Le dernier est de %s (%s)"
|
msgstr "%u demandes de transferts de fichier. Le dernier est de %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4629,8 +4629,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Sélectionner un greffon ou un script à charger"
|
msgstr "Sélectionner un greffon ou un script à charger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": greffons et scripts"
|
msgstr "greffons et scripts - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4651,8 +4651,8 @@ msgstr "Enregistrer sous…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": journal brut (%s)"
|
msgstr "journal brut (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4687,8 +4687,8 @@ msgstr "La façon qui permet de vous identifier sur le serveur. Pour des méthod
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": éditer %s"
|
msgstr "éditer %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4779,8 +4779,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Jeu de caractères :"
|
msgstr "Jeu de caractères :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": liste des réseaux"
|
msgstr "liste des réseaux - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6144,8 +6144,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*ATTENTION*\nAccepter automatiquement les DCC dans votre répertoire personnel\npeut être dangereux et peut être exploité. Par exemple :\nquelqu'un pourrait vous envoyer un .bash_profile"
|
msgstr "*ATTENTION*\nAccepter automatiquement les DCC dans votre répertoire personnel\npeut être dangereux et peut être exploité. Par exemple :\nquelqu'un pourrait vous envoyer un .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": préférences"
|
msgstr "préférences - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6209,8 +6209,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ": récupération d'URL"
|
msgstr "récupération d'URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
116
po/gl.po
116
po/gl.po
@@ -3238,8 +3238,8 @@ msgstr "Só podes abrir a ventá da lista de vetados nunha solapa da canle."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Lista de vetados (%s)"
|
msgstr "Lista de vetados (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3277,8 +3277,8 @@ msgstr "Copiar texto do _tema"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Lista de Canles (%s)"
|
msgstr "Lista de Canles (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3369,8 +3369,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Non se pode reanudar o mesmo ficheiro de dúas persoas."
|
msgstr "Non se pode reanudar o mesmo ficheiro de dúas persoas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr "XChat: Cargas e descargas"
|
msgstr "Cargas e descargas - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3427,8 +3427,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Abrir cartafol..."
|
msgstr "Abrir cartafol..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Lista de Chat DCC"
|
msgstr "Lista de Chat DCC - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3624,8 +3624,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": Atallos de teclado"
|
msgstr "Atallos de teclado - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3669,8 +3669,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Introduza a máscara que quere ignorar:"
|
msgstr "Introduza a máscara que quere ignorar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr "XChat: Lista de ignorados"
|
msgstr "Lista de ignorados - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3705,8 +3705,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "O nome da canle é demasiado corto, ténteo de novo."
|
msgstr "O nome da canle é demasiado corto, ténteo de novo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "XChat: Conexión completada"
|
msgstr "Conexión completada - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4032,8 +4032,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ": Menú de usuario"
|
msgstr "Menú de usuario - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4153,36 +4153,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "XChat: Comandos definidos polo usuario"
|
msgstr "Comandos definidos polo usuario - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Menú emerxente da lista de usuarios"
|
msgstr "Menú emerxente da lista de usuarios - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Reemprazar con"
|
msgstr "Reemprazar con"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "XChat: Reemprazar"
|
msgstr "Reemprazar - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "XChat: Manexadores de URL"
|
msgstr "Manexadores de URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Botóns da lista de usuarios"
|
msgstr "Botóns da lista de usuarios - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Botóns de diálogo"
|
msgstr "Botóns de diálogo - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "XChat: Respostas CTCP"
|
msgstr "Respostas CTCP - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4528,8 +4528,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": Conectado a %u redes e %u canles"
|
msgstr "Conectado a %u redes e %u canles - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4570,43 +4570,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Resaltar mensaxe de %s (%s)"
|
msgstr "Resaltar mensaxe de %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u mensaxes resaltadas, a última de: %s (%s)"
|
msgstr "%u mensaxes resaltadas, a última de: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Mensaxe privada desde %s (%s)"
|
msgstr "Mensaxe privada desde %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u mensaxes privadas, a última de: %s (%s)"
|
msgstr "%u mensaxes privadas, a última de: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Ofrécese ficheiro desde: %s (%s)"
|
msgstr "Ofrécese ficheiro desde: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u ficheiro ofrecidos, o último de: %s (%s)"
|
msgstr "%u ficheiro ofrecidos, o último de: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4621,8 +4621,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Seleccione un Complemento ou Script a cargar"
|
msgstr "Seleccione un Complemento ou Script a cargar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Complementos e Scripts"
|
msgstr "Complementos e Scripts - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Gardar como..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4679,8 +4679,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": Editar %s"
|
msgstr "Editar %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4771,8 +4771,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Conxunto de caracteres:"
|
msgstr "Conxunto de caracteres:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Lista de redes"
|
msgstr "Lista de redes - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6136,8 +6136,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*AVISO*\nAceptar automaticamente DCC ao seu directorio de inicio\npode ser peligroso e é explotable. Por exemplo:\nAlguén pode enviarlle un ficheiro .bash_profile"
|
msgstr "*AVISO*\nAceptar automaticamente DCC ao seu directorio de inicio\npode ser peligroso e é explotable. Por exemplo:\nAlguén pode enviarlle un ficheiro .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "XChat: Preferencias"
|
msgstr "Preferencias - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6201,8 +6201,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "Aceptar"
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "XChat: Capturador de URL"
|
msgstr "Capturador de URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
62
po/gu.po
62
po/gu.po
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "એ જ ફાઈલ બે વ્યક્તિમાંથી અટકાવી શકાતી નથી."
|
msgstr "એ જ ફાઈલ બે વ્યક્તિમાંથી અટકાવી શકાતી નથી."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "અવગણવા માટે માસ્ક દાખલ કરો:"
|
msgstr "અવગણવા માટે માસ્ક દાખલ કરો:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -4031,7 +4031,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4152,11 +4152,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4164,23 +4164,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4569,42 +4569,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4620,7 +4620,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "લાવવા માટે પ્લગઈન અથવા સ્ક્રિપ્ટ પસંદ કરો"
|
msgstr "લાવવા માટે પ્લગઈન અથવા સ્ક્રિપ્ટ પસંદ કરો"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
@@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
@@ -4770,7 +4770,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "અક્ષર સમૂહ:"
|
msgstr "અક્ષર સમૂહ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
@@ -6135,7 +6135,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*WARNING*\nતમારી ઘર ડિરેક્ટરીમાં DCC ને આપોઆપ સ્વીકારવાનું\nએ ભયજનક અને વિનાશકારી હોઈ શકે. દાત:\nકોઈક તમને .bash_profile મોકલી શક્યું હોય"
|
msgstr "*WARNING*\nતમારી ઘર ડિરેક્ટરીમાં DCC ને આપોઆપ સ્વીકારવાનું\nએ ભયજનક અને વિનાશકારી હોઈ શકે. દાત:\nકોઈક તમને .bash_profile મોકલી શક્યું હોય"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
@@ -6200,7 +6200,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
62
po/hi.po
62
po/hi.po
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "दो व्यक्ति से समान फाइल नहीं ले सकता."
|
msgstr "दो व्यक्ति से समान फाइल नहीं ले सकता."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "अनदेखा करने के लिये मास्क दें: "
|
msgstr "अनदेखा करने के लिये मास्क दें: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4153,11 +4153,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4165,23 +4165,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4570,42 +4570,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "भारित करने के लिये प्लगिन या स्क्रिप्ट चुनें"
|
msgstr "भारित करने के लिये प्लगिन या स्क्रिप्ट चुनें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "संप्रतीक सेट:"
|
msgstr "संप्रतीक सेट:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
@@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*WARNING*\nAuto accepting DCC to your home directory\ncan be dangerous and is exploitable. Eg:\nSomeone could send you a .bash_profile"
|
msgstr "*WARNING*\nAuto accepting DCC to your home directory\ncan be dangerous and is exploitable. Eg:\nSomeone could send you a .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
120
po/hu.po
120
po/hu.po
@@ -3243,8 +3243,8 @@ msgstr "Csak a csatornafülön nyithatja meg a kitiltáslistát."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Kitiltáslista (%s)"
|
msgstr "Kitiltáslista (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3282,8 +3282,8 @@ msgstr "Té_ma szövegének másolása"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Csatornalista (%s)"
|
msgstr "Csatornalista (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3374,8 +3374,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Nem lehet ugyanazt a fájlt két embertől folytatni."
|
msgstr "Nem lehet ugyanazt a fájlt két embertől folytatni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr "XChat: Feltöltések és letöltések"
|
msgstr "Feltöltések és letöltések - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3432,8 +3432,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Mappa megnyitása..."
|
msgstr "Mappa megnyitása..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "XChat: DCC csevegés lista"
|
msgstr "DCC csevegés lista - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3629,8 +3629,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Gyorsbillentyűk"
|
msgstr "Gyorsbillentyűk - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3674,8 +3674,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Írja be a mellőzendő maszkot:"
|
msgstr "Írja be a mellőzendő maszkot:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr "XChat: Mellőzési lista"
|
msgstr "Mellőzési lista - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3710,8 +3710,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "A csatornanév túl rövid, próbálja újra."
|
msgstr "A csatornanév túl rövid, próbálja újra."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "XChat: A kapcsolat kész"
|
msgstr "A kapcsolat kész - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4037,8 +4037,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Felhasználói menü"
|
msgstr "Felhasználói menü - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4158,36 +4158,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "URL kezelők - Speciális kódok:\n\n%s = az URL szöveg\n\nA parancs elé !-t téve a HexChat\nhelyett egy shell kapja meg"
|
msgstr "URL kezelők - Speciális kódok:\n\n%s = az URL szöveg\n\nA parancs elé !-t téve a HexChat\nhelyett egy shell kapja meg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "XChat: Felhasználó által megadott parancsok"
|
msgstr "Felhasználó által megadott parancsok - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Felhasználólista helyi menü"
|
msgstr "Felhasználólista helyi menü - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Csere"
|
msgstr "Csere"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "XChat: Csere"
|
msgstr "Csere - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "XChat: URL-ek kezelése"
|
msgstr "URL-ek kezelése - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Felhasználólista gombok"
|
msgstr "Felhasználólista gombok - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Párbeszédgombok"
|
msgstr "Párbeszédgombok - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "XChat: CTCP válaszok"
|
msgstr "CTCP válaszok - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4494,8 +4494,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Hálózatok vesszőkkel elválasztott listája adható meg."
|
msgstr "Hálózatok vesszőkkel elválasztott listája adható meg."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Barátok listája"
|
msgstr "Barátok listája - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4533,8 +4533,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr "XChat: Kapcsolódva %u hálózathoz és %u csatornához"
|
msgstr "Kapcsolódva %u hálózathoz és %u csatornához - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4575,43 +4575,43 @@ msgstr "_Vissza"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Kiemelt üzenet a következőtől: %s (%s)"
|
msgstr "Kiemelt üzenet a következőtől: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u kiemelt üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
|
msgstr "%u kiemelt üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Privát üzenet a következőtől: %s (%s)"
|
msgstr "Privát üzenet a következőtől: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u privát üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
|
msgstr "%u privát üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Fájlajánlat a következőtől: %s (%s)"
|
msgstr "Fájlajánlat a következőtől: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u fájlajánlat, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
|
msgstr "%u fájlajánlat, a legutolsó a következőtől: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4626,8 +4626,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Válassza ki a betöltendő bővítményt vagy parancsfájlt"
|
msgstr "Válassza ki a betöltendő bővítményt vagy parancsfájlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Bővítmények és parancsfájlok"
|
msgstr "Bővítmények és parancsfájlok - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4648,8 +4648,8 @@ msgstr "Mentés másként..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Nyers napló (%s)"
|
msgstr "Nyers napló (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4684,8 +4684,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr "XChat: %s szerkesztése"
|
msgstr "%s szerkesztése - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4776,8 +4776,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Karakterkészlet:"
|
msgstr "Karakterkészlet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Hálózatlista"
|
msgstr "Hálózatlista - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6141,8 +6141,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*FIGYELMEZTETÉS*\nDCC automatikus elfogadása a home könyvtárába\nveszélyes és kihasználható lehet. Például:\nValaki küldhet Önnek egy .bash_profile-t"
|
msgstr "*FIGYELMEZTETÉS*\nDCC automatikus elfogadása a home könyvtárába\nveszélyes és kihasználható lehet. Például:\nValaki küldhet Önnek egy .bash_profile-t"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "XChat: Beállítások"
|
msgstr "Beállítások - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6206,8 +6206,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "XChat: URL elfogó"
|
msgstr "URL elfogó - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
116
po/id.po
116
po/id.po
@@ -3241,8 +3241,8 @@ msgstr "Anda hanya dapat membuka jendela Daftar Hukuman ketika di tab kanal."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Daftar Hukuman (%s)"
|
msgstr "Daftar Hukuman (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3280,8 +3280,8 @@ msgstr "Salin _Teks Topik"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Daftar Kanal (%s)"
|
msgstr "Daftar Kanal (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3372,8 +3372,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Tak dapat melanjutkan berkas yang sama dari dua orang."
|
msgstr "Tak dapat melanjutkan berkas yang sama dari dua orang."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": Unggah dan Unduh"
|
msgstr "Unggah dan Unduh - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3430,8 +3430,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Buka Foler..."
|
msgstr "Buka Foler..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ": Daftar Chat DCC"
|
msgstr "Daftar Chat DCC - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3627,8 +3627,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr "Pilih sebuah baris untuk mendapatkan informasi tentang tindakannya."
|
msgstr "Pilih sebuah baris untuk mendapatkan informasi tentang tindakannya."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": Tombol Cepat Keyboard"
|
msgstr "Tombol Cepat Keyboard - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3672,8 +3672,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Masukkan mask yang akan diabaikan:"
|
msgstr "Masukkan mask yang akan diabaikan:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ": Daftar Pengabaian"
|
msgstr "Daftar Pengabaian - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3708,8 +3708,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Nama kanal terlalu pendek, coba lagi."
|
msgstr "Nama kanal terlalu pendek, coba lagi."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ": Koneksi Selesai"
|
msgstr "Koneksi Selesai - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4035,8 +4035,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ": Menu pengguna"
|
msgstr "Menu pengguna - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4156,36 +4156,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Pengendali Tautan - Kode Spesial:\n\n%s = Tautan\n\nMenaruh ! di depan perintah\nmenunjukkan hal tersebut harus dikirim ke \nshell bukan HexChat"
|
msgstr "Pengendali Tautan - Kode Spesial:\n\n%s = Tautan\n\nMenaruh ! di depan perintah\nmenunjukkan hal tersebut harus dikirim ke \nshell bukan HexChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ": Kustom Perintah "
|
msgstr "Kustom Perintah - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ": Daftar Menu Popup"
|
msgstr "Daftar Menu Popup - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Ganti dengan "
|
msgstr "Ganti dengan "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": Ganti"
|
msgstr "Ganti - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ": Pengendali Tautan"
|
msgstr "Pengendali Tautan - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ": Daftar Tombol Kustom"
|
msgstr "Daftar Tombol Kustom - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ": Tombol Dialog"
|
msgstr "Tombol Dialog - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ": Balasan CTCP"
|
msgstr "Balasan CTCP - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4492,8 +4492,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Koma yang memisahkan daftar jaringan dapat diterima."
|
msgstr "Koma yang memisahkan daftar jaringan dapat diterima."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Daftar Teman"
|
msgstr "Daftar Teman - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4531,8 +4531,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": Terhubung ke %u jaaringan dan %u kanal"
|
msgstr "Terhubung ke %u jaaringan dan %u kanal - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4573,43 +4573,43 @@ msgstr "_Kembali"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Soroti pesan dari: %s (%s)"
|
msgstr "Soroti pesan dari: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u pesan disoroti, terakhir dari: %s (%s)"
|
msgstr "%u pesan disoroti, terakhir dari: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Pesan rahasia dari: %s (%s)"
|
msgstr "Pesan rahasia dari: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u pesan rahasia, terakhir dari: %s (%s)"
|
msgstr "%u pesan rahasia, terakhir dari: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Berkas dikirim dari: %s (%s)"
|
msgstr "Berkas dikirim dari: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u berkas kiriman, terakhir dari: %s (%s)"
|
msgstr "%u berkas kiriman, terakhir dari: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4624,8 +4624,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Pilih Plugin atau Skrip yang akan dibuka"
|
msgstr "Pilih Plugin atau Skrip yang akan dibuka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": Skrip dan Plugin"
|
msgstr "Skrip dan Plugin - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4646,8 +4646,8 @@ msgstr "Simpan Sebagai..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Log Asli (%s)"
|
msgstr "Log Asli (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4682,8 +4682,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": Sunting %s"
|
msgstr "Sunting %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4774,8 +4774,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Set karakter:"
|
msgstr "Set karakter:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": Daftar Jaringan"
|
msgstr "Daftar Jaringan - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*PERINGATAN*\nOtomatis menerima DCC ke direktori home\nanda dapat berbahaya dan mudah dieksploitasi. Misalnya: \nSeseorang dapat mengirimi anda .bash_profile"
|
msgstr "*PERINGATAN*\nOtomatis menerima DCC ke direktori home\nanda dapat berbahaya dan mudah dieksploitasi. Misalnya: \nSeseorang dapat mengirimi anda .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "Preferensi"
|
msgstr "Preferensi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "Perekam Tautan"
|
msgstr "Perekam Tautan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
124
po/it.po
124
po/it.po
@@ -3242,8 +3242,8 @@ msgstr "È possibile aprire la finestra con l'elenco dei ban solo mentre si è n
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": elenco dei ban (%s)"
|
msgstr "elenco dei ban (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3281,8 +3281,8 @@ msgstr "Copia l'argomen_to del canale"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": elenco canali (%s)"
|
msgstr "elenco canali (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3373,8 +3373,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Impossibile ripristinare lo stesso file da due persone."
|
msgstr "Impossibile ripristinare lo stesso file da due persone."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": trasferimenti file"
|
msgstr "trasferimenti file - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3431,8 +3431,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Apri cartella..."
|
msgstr "Apri cartella..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ": elenco chat DCC"
|
msgstr "elenco chat DCC - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3628,8 +3628,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr "Selezionare una riga per ottenere infromazioni sull'azione"
|
msgstr "Selezionare una riga per ottenere infromazioni sull'azione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": scorciatoie da tastiera"
|
msgstr "scorciatoie da tastiera - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3673,8 +3673,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Inserire maschera da ignorare:"
|
msgstr "Inserire maschera da ignorare:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ": elenco utenti ignorati"
|
msgstr "elenco utenti ignorati - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3709,8 +3709,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Nome del canale troppo corto, riprovare."
|
msgstr "Nome del canale troppo corto, riprovare."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ": connessione completata"
|
msgstr "connessione completata - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4036,8 +4036,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "Connetti _automaticamente"
|
msgstr "Connetti _automaticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ": menù utente"
|
msgstr "menù utente - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4157,36 +4157,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Gestori URL - Codici speciali:\n\n%s = stringa dell'URL\n\nInserire un «!» davanti al comando\nindica che deve essere inviato\nad un terminale invece che ad HexChat"
|
msgstr "Gestori URL - Codici speciali:\n\n%s = stringa dell'URL\n\nInserire un «!» davanti al comando\nindica che deve essere inviato\nad un terminale invece che ad HexChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ": comandi definiti dall'utente"
|
msgstr "comandi definiti dall'utente - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ": menù pop-up elenco utenti"
|
msgstr "menù pop-up elenco utenti - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Sostituisci con"
|
msgstr "Sostituisci con"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": sostituisci"
|
msgstr "sostituisci - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ": gestori URL"
|
msgstr "gestori URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ": pulsanti elenco utenti"
|
msgstr "pulsanti elenco utenti - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ": pulsanti dialogo"
|
msgstr "pulsanti dialogo - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ": risposte CTCP"
|
msgstr "risposte CTCP - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4493,8 +4493,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Elenco di reti, separate da virgole."
|
msgstr "Elenco di reti, separate da virgole."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": elenco amici"
|
msgstr "elenco amici - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4532,8 +4532,8 @@ msgstr "Messaggio privato da: %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": reti connesse %u, canali %u"
|
msgstr "reti connesse %u, canali %u - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4574,43 +4574,43 @@ msgstr "_Presente"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": messaggio evidenziato da: %s (%s)"
|
msgstr "messaggio evidenziato da: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u messaggi evidenziati, l'ultimo da: %s (%s)"
|
msgstr "%u messaggi evidenziati, l'ultimo da: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": messaggio del canale da: %s (%s)"
|
msgstr "messaggio del canale da: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ": %u messaggi dal canale."
|
msgstr "%u messaggi dal canale. - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": messaggio privato da: %s (%s)"
|
msgstr "messaggio privato da: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u messaggi privati, l'ultimo da: %s (%s)"
|
msgstr "%u messaggi privati, l'ultimo da: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": file offerto da: %s (%s)"
|
msgstr "file offerto da: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u file offerti, l'ultimo da: %s (%s)"
|
msgstr "%u file offerti, l'ultimo da: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4625,8 +4625,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Seleziona il plugin o lo script da caricare"
|
msgstr "Seleziona il plugin o lo script da caricare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": plugin e script"
|
msgstr "plugin e script - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4647,8 +4647,8 @@ msgstr "Salva come..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": registro in forma grezza (%s)"
|
msgstr "registro in forma grezza (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4683,8 +4683,8 @@ msgstr "Il metodo usato per autenticarsi sul server. Per metodi di accesso perso
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": modifica %s"
|
msgstr "modifica %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4775,8 +4775,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Set di caratteri:"
|
msgstr "Set di caratteri:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": elenco reti"
|
msgstr "elenco reti - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6140,8 +6140,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*ATTENZIONE*\nAccettare automaticamente DCC nella propria home\npotrebbe essere pericoloso. Esempio:\nQualcuno potrebbe inserire un file .bash_profile"
|
msgstr "*ATTENZIONE*\nAccettare automaticamente DCC nella propria home\npotrebbe essere pericoloso. Esempio:\nQualcuno potrebbe inserire un file .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": preferenze"
|
msgstr "preferenze - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6205,8 +6205,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ": URL collezionati"
|
msgstr "URL collezionati - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
108
po/ja_JP.po
108
po/ja_JP.po
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "サーバー %s を %s ネットワークに追加しました。\n"
|
|||||||
#: ../src/common/outbound.c:368
|
#: ../src/common/outbound.c:368
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Already marked away: %s\n"
|
msgid "Already marked away: %s\n"
|
||||||
msgstr "すでに離席状態です: %s\n"
|
msgstr "すでに離席状態です: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/outbound.c:405
|
#: ../src/common/outbound.c:405
|
||||||
msgid "Already marked back.\n"
|
msgid "Already marked back.\n"
|
||||||
@@ -3243,8 +3243,8 @@ msgstr "チャンネルタブの間だけバン一覧ウィンドウを開くこ
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: バン一覧 (%s)"
|
msgstr "バン一覧 (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3282,8 +3282,8 @@ msgstr "トピックテキストをコピー(_T)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: チャンネル一覧 (%s)"
|
msgstr "チャンネル一覧 (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3374,8 +3374,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "2 人から同じファイルを再開できません。"
|
msgstr "2 人から同じファイルを再開できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": アップロードとダウンロード"
|
msgstr "アップロードとダウンロード - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3432,8 +3432,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "フォルダーを開く..."
|
msgstr "フォルダーを開く..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "XChat: DCC チャット一覧"
|
msgstr "DCC チャット一覧 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3629,8 +3629,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "XChat: キーボードショートカット"
|
msgstr "キーボードショートカット - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3674,8 +3674,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "無視するマスクを入力:"
|
msgstr "無視するマスクを入力:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr "XChat: 無視一覧"
|
msgstr "無視一覧 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3710,8 +3710,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "チャンネル名が短すぎます。もう一度試してください。"
|
msgstr "チャンネル名が短すぎます。もう一度試してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "XChat: 接続完了"
|
msgstr "接続完了 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4037,8 +4037,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "自動接続(_A)"
|
msgstr "自動接続(_A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: ユーザーメニュー"
|
msgstr "ユーザーメニュー - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4158,36 +4158,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "XChat: ユーザー定義コマンドの"
|
msgstr "ユーザー定義コマンドの - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: ユーザー一覧のポップアップメニュー"
|
msgstr "ユーザー一覧のポップアップメニュー - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "置換"
|
msgstr "置換"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "XChat: 置換"
|
msgstr "置換 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "XChat: URL ハンドラー"
|
msgstr "URL ハンドラー - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: ユーザーリストのボタン"
|
msgstr "ユーザーリストのボタン - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: ダイアログボタン"
|
msgstr "ダイアログボタン - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "XChat: CTCP 応答"
|
msgstr "CTCP 応答 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4487,15 +4487,15 @@ msgstr "新ニックネームを入力:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:372
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:372
|
||||||
msgid "Notify on these networks:"
|
msgid "Notify on these networks:"
|
||||||
msgstr "これらのネットワークで通知:"
|
msgstr "これらのネットワークで通知:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:383
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:383
|
||||||
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": フレンドリスト"
|
msgstr "フレンドリスト - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4575,42 +4575,42 @@ msgstr "着席(_B)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "読み込むプラグインかスクリプトを選択する"
|
msgstr "読み込むプラグインかスクリプトを選択する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "XChat プラグインとスクリプト"
|
msgstr "XChat プラグインとスクリプト"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
@@ -4648,8 +4648,8 @@ msgstr "別名で保存..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": 生ログ (%s)"
|
msgstr "生ログ (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4684,8 +4684,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr "XChat: %s 編集"
|
msgstr "%s 編集 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4776,8 +4776,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "文字集合:"
|
msgstr "文字集合:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr "XChat: ネットワーク一覧"
|
msgstr "ネットワーク一覧 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6141,8 +6141,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*警告*\nホーム・ディレクトリへ自動DCC受け取りを有効にする\nことは悪戯される危険があり, 勧められません. 例えば,\n誰からがあなたへ『.bash_profile』ファイルを転送す\nると, 勝手にシェルの設定が上書きされてしまいます。"
|
msgstr "*警告*\nホーム・ディレクトリへ自動DCC受け取りを有効にする\nことは悪戯される危険があり, 勧められません. 例えば,\n誰からがあなたへ『.bash_profile』ファイルを転送す\nると, 勝手にシェルの設定が上書きされてしまいます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "XChat: 設定"
|
msgstr "設定 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6206,8 +6206,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "XChat: URL 取り込み"
|
msgstr "URL 取り込み - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
118
po/kn.po
118
po/kn.po
@@ -3239,8 +3239,8 @@ msgstr "ಒಂದು ಚಾನಲ್ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾ
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": ನಿಶೇಧ ಪಟ್ಟಿ (%s)"
|
msgstr "ನಿಶೇಧ ಪಟ್ಟಿ (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "ವಿಷಯದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_T
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": ಚಾನಲ್ ಪಟ್ಟಿ (%s)"
|
msgstr "ಚಾನಲ್ ಪಟ್ಟಿ (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3370,8 +3370,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "ಒಂದೇ ಕಡತವನ್ನು ಎರಡು ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗಾಗಿ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
|
msgstr "ಒಂದೇ ಕಡತವನ್ನು ಎರಡು ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗಾಗಿ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": ಅಪ್ಲೋಡ್ಗಳು ಹಾಗು ಡೌನ್ಲೋಡ್ಗಳು"
|
msgstr "ಅಪ್ಲೋಡ್ಗಳು ಹಾಗು ಡೌನ್ಲೋಡ್ಗಳು - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3428,8 +3428,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ..."
|
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ": DCC ಮಾತುಕತೆಯ ಪಟ್ಟಿ"
|
msgstr "DCC ಮಾತುಕತೆಯ ಪಟ್ಟಿ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3625,8 +3625,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಗಳು"
|
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಗಳು - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸಲು ಮುಸುಕನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
|
msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸಲು ಮುಸುಕನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ": ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಟ್ಟಿ"
|
msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಟ್ಟಿ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "ಚಾನಲ್ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಸಣ್ಣದಾಗಿದೆ, ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
|
msgstr "ಚಾನಲ್ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಸಣ್ಣದಾಗಿದೆ, ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ": ಸಂಪರ್ಕವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
|
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ": ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು"
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4154,36 +4154,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ": ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತ ಆಜ್ಞೆಗಳು"
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತ ಆಜ್ಞೆಗಳು - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ": ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿಯ ಪುಟಿಕೆ ಮೆನು"
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿಯ ಪುಟಿಕೆ ಮೆನು - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಿಸು"
|
msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಿಸು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": ಬದಲಿಸು"
|
msgstr "ಬದಲಿಸು - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ": URL ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರುಗಳು"
|
msgstr "URL ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರುಗಳು - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ": ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳು"
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳು - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ": ಸಂವಾದ ಗುಂಡಿಗಳು"
|
msgstr "ಸಂವಾದ ಗುಂಡಿಗಳು - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ": CTCP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಗಳು"
|
msgstr "CTCP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಗಳು - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4490,8 +4490,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧಗಳ ಪಟ್ಟಿ."
|
msgstr "ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧಗಳ ಪಟ್ಟಿ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ"
|
msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4529,8 +4529,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": ನೀವು %u ಜಾಲಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು %u ಚಾನಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ"
|
msgstr "ನೀವು %u ಜಾಲಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು %u ಚಾನಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4571,43 +4571,43 @@ msgstr "ಹಿಂದೆ(_B)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": ಇವರಿಂದ ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶ : %s (%s)"
|
msgstr "ಇವರಿಂದ ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶ : %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u ರವರು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)"
|
msgstr "%u ರವರು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": ಇವರಿಮದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ: %s (%s)"
|
msgstr "ಇವರಿಮದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u ರವರಿಂದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)"
|
msgstr "%u ರವರಿಂದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": ಇವರು ಕಡತವನ್ನು ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ: %s (%s)"
|
msgstr "ಇವರು ಕಡತವನ್ನು ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u ರು ಕಡತ ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)"
|
msgstr "%u ರು ಕಡತ ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4622,8 +4622,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅಥವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
|
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅಥವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": ಪ್ಲಗಿನ್ಗಳು ಹಾಗು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು"
|
msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ಗಳು ಹಾಗು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": %s ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
|
msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನಕ್ಷೆ:"
|
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನಕ್ಷೆ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": ಜಾಲಬಂಧ ಪಟ್ಟಿ"
|
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪಟ್ಟಿ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*ಎಚ್ಚರಿಕೆ*\nDCC ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗು ನಿಮ್ಮ ನೆಲೆ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದು\nಅಪಾಯಕಾರಿ ಹಾಗು ಮೋಸದ ಬಳಕೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ಉದಾ:\nಯಾರಾದರೂ ನಿಮಗೆ ಒಂದು .bash_profile ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು"
|
msgstr "*ಎಚ್ಚರಿಕೆ*\nDCC ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗು ನಿಮ್ಮ ನೆಲೆ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದು\nಅಪಾಯಕಾರಿ ಹಾಗು ಮೋಸದ ಬಳಕೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ಉದಾ:\nಯಾರಾದರೂ ನಿಮಗೆ ಒಂದು .bash_profile ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": ಆದ್ಯತೆಗಳು"
|
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6202,8 +6202,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ": URL ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವವ"
|
msgstr "URL ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವವ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
124
po/ko.po
124
po/ko.po
@@ -3240,8 +3240,8 @@ msgstr "대화방 탭에서만 입장 금지 목록을 열 수 있습니다."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": 입장 금지 목록(%s)"
|
msgstr "입장 금지 목록(%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr "주제 복사(_T)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": 대화방 목록(%s)"
|
msgstr "대화방 목록(%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3371,8 +3371,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "두 사람에게서 같은 파일을 받을 경우 이어 받을 수 없습니다."
|
msgstr "두 사람에게서 같은 파일을 받을 경우 이어 받을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": 보내기 및 받기"
|
msgstr "보내기 및 받기 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3429,8 +3429,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "디렉터리 열기..."
|
msgstr "디렉터리 열기..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ": DCC 대화 목록"
|
msgstr "DCC 대화 목록 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3626,8 +3626,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr "이 동작에 대한 도움말을 보시려면 항목을 선택하십시오."
|
msgstr "이 동작에 대한 도움말을 보시려면 항목을 선택하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": 단축키"
|
msgstr "단축키 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3671,8 +3671,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "무시할 마스크 입력:"
|
msgstr "무시할 마스크 입력:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ": 무시 목록"
|
msgstr "무시 목록 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "대화방 이름이 너무 짧습니다. 다시 시도하십시오."
|
msgstr "대화방 이름이 너무 짧습니다. 다시 시도하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ": 연결 완료"
|
msgstr "연결 완료 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4034,8 +4034,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "자동 연결(_A)"
|
msgstr "자동 연결(_A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ": 사용자 메뉴"
|
msgstr "사용자 메뉴 - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4155,36 +4155,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "URL 처리기 - 특수 코드:\n\n%s = URL 문자열\n\n명령 앞에 ! 문자를 놓으십시오\n헥스채트 대신 쉘로 보내야 함을\n나타냅니다"
|
msgstr "URL 처리기 - 특수 코드:\n\n%s = URL 문자열\n\n명령 앞에 ! 문자를 놓으십시오\n헥스채트 대신 쉘로 보내야 함을\n나타냅니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ": 사용자 정의 명령"
|
msgstr "사용자 정의 명령 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ": 참여자 목록 단축 메뉴"
|
msgstr "참여자 목록 단축 메뉴 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "바꿀 텍스트"
|
msgstr "바꿀 텍스트"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": 바꾸기"
|
msgstr "바꾸기 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ": URL 관리기"
|
msgstr "URL 관리기 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ": 참여자 목록 버튼"
|
msgstr "참여자 목록 버튼 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ": 대화창 버튼"
|
msgstr "대화창 버튼 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ": CTCP 회신"
|
msgstr "CTCP 회신 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4491,8 +4491,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "쉼표로 구분한 네트워크 목록을 허용합니다."
|
msgstr "쉼표로 구분한 네트워크 목록을 허용합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": 친구 목록"
|
msgstr "친구 목록 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr "개인 메시지: %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": %u 네트워크의 %u 대화방에 연결함"
|
msgstr "%u 네트워크의 %u 대화방에 연결함 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4572,43 +4572,43 @@ msgstr "돌아옴(_B)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": 다음 참여자의 강조 메시지: %s (%s)"
|
msgstr "다음 참여자의 강조 메시지: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": 메시지 알림 %u개가 있습니다. 마지막 참여자: %s (%s)"
|
msgstr "메시지 알림 %u개가 있습니다. 마지막 참여자: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": 대화방 메시지: %s (%s)"
|
msgstr "대화방 메시지: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ": 대화방 메시지 %u개가 있습니다."
|
msgstr "대화방 메시지 %u개가 있습니다. - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": 비공개 메시지: %s (%s)"
|
msgstr "비공개 메시지: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": 귓속말 메시지 %u개가 있습니다. 마지막 참여자: %s (%s)"
|
msgstr "귓속말 메시지 %u개가 있습니다. 마지막 참여자: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": 다음 참여자가 파일 전송: %s (%s)"
|
msgstr "다음 참여자가 파일 전송: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": 파일 전송 %u개가 있습니다. 마지막 참여자: %s (%s)"
|
msgstr "파일 전송 %u개가 있습니다. 마지막 참여자: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4623,8 +4623,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "불러올 추가 기능 또는 스크립트를 선택하십시오"
|
msgstr "불러올 추가 기능 또는 스크립트를 선택하십시오"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": 추가 기능과 스크립트"
|
msgstr "추가 기능과 스크립트 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4645,8 +4645,8 @@ msgstr "다른 이름으로 저장..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": 원시 로그(%s)"
|
msgstr "원시 로그(%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4681,8 +4681,8 @@ msgstr "서버에 자신을 인증하는 방법입니다. 사용자 정의 로
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": %s 편집"
|
msgstr "%s 편집 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4773,8 +4773,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "문자세트:"
|
msgstr "문자세트:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": 네트워크 목록"
|
msgstr "네트워크 목록 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6138,8 +6138,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*경고*\n홈 디렉터리로 자동 받기를 할 경우 상당히 위험합니다.\n예:\n어떤 사용자가 .bash_profile을 전송했을 때"
|
msgstr "*경고*\n홈 디렉터리로 자동 받기를 할 경우 상당히 위험합니다.\n예:\n어떤 사용자가 .bash_profile을 전송했을 때"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": 기본 설정"
|
msgstr "기본 설정 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6203,8 +6203,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "확인"
|
msgstr "확인"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ": URL 잡기 도구"
|
msgstr "URL 잡기 도구 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
100
po/lt.po
100
po/lt.po
@@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr "Jus galite tik atidaryti Blokų sąrašo langą kol esate kanalo kortel
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Blokų sąrašas (%s)"
|
msgstr "Blokų sąrašas (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3283,8 +3283,8 @@ msgstr "Kopijuoti _temos tekstą"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Kanalų sąrašas (%s)"
|
msgstr "Kanalų sąrašas (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3375,8 +3375,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Negalite tęsti to paties failo iš kelių skirtingų žmonių."
|
msgstr "Negalite tęsti to paties failo iš kelių skirtingų žmonių."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": Išsiuntimai ir atsiuntimai"
|
msgstr "Išsiuntimai ir atsiuntimai - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3433,8 +3433,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Atverti aplanką..."
|
msgstr "Atverti aplanką..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ": DCC Pokalbių sąrašas"
|
msgstr "DCC Pokalbių sąrašas - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3630,8 +3630,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": Klaviatūros trumpiniai"
|
msgstr "Klaviatūros trumpiniai - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3675,8 +3675,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Įveskite ignoravimo kaukę:"
|
msgstr "Įveskite ignoravimo kaukę:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr " : Ignoravimo sąrašas"
|
msgstr "Ignoravimo sąrašas - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3711,8 +3711,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "kanalo pavadinimas per trumpas, bandykite dar kartą."
|
msgstr "kanalo pavadinimas per trumpas, bandykite dar kartą."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ": Prisijungimas užbaigtas"
|
msgstr "Prisijungimas užbaigtas - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4159,11 +4159,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ": Naudotojo apibrėžtos komandos"
|
msgstr "Naudotojo apibrėžtos komandos - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4171,24 +4171,24 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr "Kuo pakeisti"
|
msgstr "Kuo pakeisti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ": URL doroklės"
|
msgstr "URL doroklės - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ": Naudotojų sąrašo mygtukai"
|
msgstr "Naudotojų sąrašo mygtukai - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ": Dialogo mygtukai"
|
msgstr "Dialogo mygtukai - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ": CTCP atsakai"
|
msgstr "CTCP atsakai - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Draugų sąrašas"
|
msgstr "Draugų sąrašas - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Privati žinutė nuo: %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4576,42 +4576,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4627,8 +4627,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Pasirinkite norimą įkelti įskiepį ar scenarijų"
|
msgstr "Pasirinkite norimą įkelti įskiepį ar scenarijų"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": Įskiepiai ir scenarijai"
|
msgstr "Įskiepiai ir scenarijai - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4649,8 +4649,8 @@ msgstr "Išsaugoti kaip..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Neapdorotas žurnalas (%s)"
|
msgstr "Neapdorotas žurnalas (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4685,8 +4685,8 @@ msgstr "Būdas kaip prisistatote serveriui. Tinkintiems prisijungimo metodams na
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": Redaguoti %s"
|
msgstr "Redaguoti %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4777,8 +4777,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Simbolių rinkinys:"
|
msgstr "Simbolių rinkinys:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": Tinklų sąrašas"
|
msgstr "Tinklų sąrašas - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6142,8 +6142,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": Nuostatos"
|
msgstr "Nuostatos - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6207,8 +6207,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "Gerai"
|
msgstr "Gerai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ": adresų glemžikas"
|
msgstr "adresų glemžikas - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
68
po/lv.po
68
po/lv.po
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Atvērt mapi..."
|
msgstr "Atvērt mapi..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "_Automātiski pieslēgties"
|
msgstr "_Automātiski pieslēgties"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ": Lietotāja izvēlne"
|
msgstr "Lietotāja izvēlne - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4154,11 +4154,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4166,23 +4166,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr "Aizstāt ar"
|
msgstr "Aizstāt ar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
@@ -4490,8 +4490,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Draugu saraksts"
|
msgstr "Draugu saraksts - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4571,42 +4571,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Izvēlieties Iespraudni vai Skriptu, ko ielādēt"
|
msgstr "Izvēlieties Iespraudni vai Skriptu, ko ielādēt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
@@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*BRĪDINĀJUMS*\nAutomātiski akceptēt DCC uz savu mājas direktoriju\nvar būt bīstami un viegli exploitējams. Piem.:\nKāds var atsūtīt tev .bash_profile"
|
msgstr "*BRĪDINĀJUMS*\nAutomātiski akceptēt DCC uz savu mājas direktoriju\nvar būt bīstami un viegli exploitējams. Piem.:\nKāds var atsūtīt tev .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": Iestatījumi"
|
msgstr "Iestatījumi - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6202,7 +6202,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
116
po/mk.po
116
po/mk.po
@@ -3238,8 +3238,8 @@ msgstr "Можете да го отворите прозорецот на лис
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Бан листа (%s)"
|
msgstr "Бан листа (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3277,8 +3277,8 @@ msgstr "Копирај го текстот од _насловот"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Листа на канали (%s)"
|
msgstr "Листа на канали (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3369,8 +3369,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Не можам да ја примам истата датотека од двајца."
|
msgstr "Не можам да ја примам истата датотека од двајца."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr "XChat: Качувања и преземања"
|
msgstr "Качувања и преземања - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3427,8 +3427,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Отвори папка..."
|
msgstr "Отвори папка..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Листа на DCC Chat"
|
msgstr "Листа на DCC Chat - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3624,8 +3624,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Кратенки за тастатура"
|
msgstr "Кратенки за тастатура - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3669,8 +3669,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Внеси маска за игнорирање:"
|
msgstr "Внеси маска за игнорирање:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr "XChat: Листа на игнорирани"
|
msgstr "Листа на игнорирани - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3705,8 +3705,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Името на каналот е прекратно, обидете се повторно."
|
msgstr "Името на каналот е прекратно, обидете се повторно."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "XChat: Врската заврши"
|
msgstr "Врската заврши - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4032,8 +4032,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Корисничко мени"
|
msgstr "Корисничко мени - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4153,36 +4153,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "XChat: Команди дефинирани од корисникот"
|
msgstr "Команди дефинирани од корисникот - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Скокачко мени на корисничката листа"
|
msgstr "Скокачко мени на корисничката листа - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Замени со"
|
msgstr "Замени со"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "XChat: Замени"
|
msgstr "Замени - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "XChat: URL справувачи"
|
msgstr "URL справувачи - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Копчиња за корисничката листа"
|
msgstr "Копчиња за корисничката листа - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Копчиња за дијалог"
|
msgstr "Копчиња за дијалог - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "XChat: CTCP реплики"
|
msgstr "CTCP реплики - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Се прифаќа листа на мрежи разделена со запирки."
|
msgstr "Се прифаќа листа на мрежи разделена со запирки."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4528,8 +4528,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr "XChat: Поврзан сум со %u мрежи и %u канали"
|
msgstr "Поврзан сум со %u мрежи и %u канали - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4570,43 +4570,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Осветлена порака од: %s (%s)"
|
msgstr "Осветлена порака од: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u осветлени пораки, најновата од: %s (%s)"
|
msgstr "%u осветлени пораки, најновата од: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Приватни пораки од: %s (%s)"
|
msgstr "Приватни пораки од: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u приватни пораки, најновата од: %s (%s)"
|
msgstr "%u приватни пораки, најновата од: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Понуда за датотека од: %s (%s)"
|
msgstr "Понуда за датотека од: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u понуди за датотеки, најновата од: %s (%s)"
|
msgstr "%u понуди за датотеки, најновата од: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4621,8 +4621,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Избери додаток или скрипта за вчитување"
|
msgstr "Избери додаток или скрипта за вчитување"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Додатоци и скрипти"
|
msgstr "Додатоци и скрипти - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Сними како..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4679,8 +4679,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr "XChat: Уреди %s"
|
msgstr "Уреди %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4771,8 +4771,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Множество на знаци:"
|
msgstr "Множество на знаци:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Листа на мрежи"
|
msgstr "Листа на мрежи - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6136,8 +6136,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ*\nАвтоматско прифаќање на DCC во твојот домашен директориум\nможе да биде опасно. Пр:\nНекој може да ти испрати „.bash_profile“"
|
msgstr "*ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ*\nАвтоматско прифаќање на DCC во твојот домашен директориум\nможе да биде опасно. Пр:\nНекој може да ти испрати „.bash_profile“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "XChat: Преференци"
|
msgstr "Преференци - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6201,8 +6201,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "XChat: URL фаќач"
|
msgstr "URL фаќач - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
62
po/ml.po
62
po/ml.po
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:813
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:813
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:848 ../src/fe-gtk/notifygui.c:425
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:848 ../src/fe-gtk/notifygui.c:425
|
||||||
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:798
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:798
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1056
|
||||||
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1045
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1045
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1058
|
||||||
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:809
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:809
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:108
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:108
|
||||||
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4083,11 +4083,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4095,23 +4095,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1743
|
||||||
@@ -4419,7 +4419,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:429
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:429
|
||||||
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:264
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:264
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:628
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:628
|
||||||
@@ -4470,12 +4470,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:714
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:714
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:717
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:717
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
@@ -4485,12 +4485,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:740
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:740
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:743
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:743
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:747
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:747
|
||||||
@@ -4500,12 +4500,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:771
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:771
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:774
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:774
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:779
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:779
|
||||||
@@ -4515,12 +4515,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:818
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:818
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:821
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:821
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:826
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:826
|
||||||
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:252
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:267
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:267
|
||||||
@@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1704
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1725
|
||||||
@@ -4687,7 +4687,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1970
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1970
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1981
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1981
|
||||||
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2198
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2198
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:545
|
||||||
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
62
po/ms.po
62
po/ms.po
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4153,11 +4153,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4165,23 +4165,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4570,42 +4570,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Pilih Plugin atau skrip untuk dimuatkan"
|
msgstr "Pilih Plugin atau skrip untuk dimuatkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
@@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
124
po/nb.po
124
po/nb.po
@@ -3246,8 +3246,8 @@ msgstr "Listen for utestengelser kan kun åpnes opp mens du er i en kanal."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Utestengelsesliste (%s)"
|
msgstr "Utestengelsesliste (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3285,8 +3285,8 @@ msgstr "Kopier emne_tekst"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Kanalliste (%s)"
|
msgstr "Kanalliste (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3377,8 +3377,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Kan ikke gjenoppta samme fil fra to personer."
|
msgstr "Kan ikke gjenoppta samme fil fra to personer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": Opplastninger og nedlastninger"
|
msgstr "Opplastninger og nedlastninger - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3435,8 +3435,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Åpne mappe..."
|
msgstr "Åpne mappe..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Liste med DCC-prat"
|
msgstr "Liste med DCC-prat - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3632,8 +3632,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr "Velg en rad for å få hjelpeinformasjon om dens handling."
|
msgstr "Velg en rad for å få hjelpeinformasjon om dens handling."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "XChat: tastatursnarveier"
|
msgstr "tastatursnarveier - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3677,8 +3677,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Skriv ignoreringsmaske:"
|
msgstr "Skriv ignoreringsmaske:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ": Ignoreringsliste"
|
msgstr "Ignoreringsliste - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3713,8 +3713,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Kanalnavn for kort, prøv igjen."
|
msgstr "Kanalnavn for kort, prøv igjen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ": Tilkobling fullført"
|
msgstr "Tilkobling fullført - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4040,8 +4040,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "_Automatisk koble til"
|
msgstr "_Automatisk koble til"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Brukermeny"
|
msgstr "Brukermeny - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4161,36 +4161,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "URL-behandlere - spesialkoder:\n\n%s = URL-strengen\n\nPlassering av ! foran kommandoen\nindikerer at den skal sendes til et\nshell i steden for HexChat"
|
msgstr "URL-behandlere - spesialkoder:\n\n%s = URL-strengen\n\nPlassering av ! foran kommandoen\nindikerer at den skal sendes til et\nshell i steden for HexChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "XChat: Brukerdefinerte kommandoer"
|
msgstr "Brukerdefinerte kommandoer - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ": Popup-meny i brukerliste"
|
msgstr "Popup-meny i brukerliste - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Erstatt med"
|
msgstr "Erstatt med"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "XChat: Erstatt"
|
msgstr "Erstatt - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "XChat: URL-håndterere"
|
msgstr "URL-håndterere - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Brukerlisteknapper"
|
msgstr "Brukerlisteknapper - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Dialogknapper"
|
msgstr "Dialogknapper - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "XChat: CTCP-svar"
|
msgstr "CTCP-svar - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4497,8 +4497,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Komma-separert liste av nettverk aksepteres."
|
msgstr "Komma-separert liste av nettverk aksepteres."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Venneliste"
|
msgstr "Venneliste - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4536,8 +4536,8 @@ msgstr "Privat melding fra: %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": Tilkoblet %u nettverk og %u kanaler"
|
msgstr "Tilkoblet %u nettverk og %u kanaler - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4578,43 +4578,43 @@ msgstr "_Tilbake"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Framhevet melding fra: %s (%s)"
|
msgstr "Framhevet melding fra: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u framhevede meldinger, nylig fra: %s (%s)"
|
msgstr "%u framhevede meldinger, nylig fra: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Kanalmelding fra: %s (%s)"
|
msgstr "Kanalmelding fra: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ": %u kanalmeldinger."
|
msgstr "%u kanalmeldinger. - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Privat melding fra: %s (%s)"
|
msgstr "Privat melding fra: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u private meldinger, nylig fra: %s (%s)"
|
msgstr "%u private meldinger, nylig fra: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Filtilbud fra: %s (%s)"
|
msgstr "Filtilbud fra: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u filtilbud, nylig fra: %s (%s)"
|
msgstr "%u filtilbud, nylig fra: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4629,8 +4629,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Last et tillegg eller skript"
|
msgstr "Last et tillegg eller skript"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "XChat: tillegg og skript"
|
msgstr "tillegg og skript - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4651,8 +4651,8 @@ msgstr "Lagre som..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Rå-logg (%s)"
|
msgstr "Rå-logg (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4687,8 +4687,8 @@ msgstr "Fremgangsmåte for identifikasjon mot tjener. For egendefinerte innloggi
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr "XChat: Rediger %s"
|
msgstr "Rediger %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4779,8 +4779,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Tegnsett:"
|
msgstr "Tegnsett:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr "XChat: nettverksliste"
|
msgstr "nettverksliste - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6144,8 +6144,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*ADVARSEL*\nAuto akseptere DCC til hjemmekatalogen\nkan være farlig og kan utnyttes. Eks:\nNoen kunne sende deg en .bash_profile"
|
msgstr "*ADVARSEL*\nAuto akseptere DCC til hjemmekatalogen\nkan være farlig og kan utnyttes. Eks:\nNoen kunne sende deg en .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "XChat: Brukervalg"
|
msgstr "Brukervalg - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6209,8 +6209,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "XChat: URL-henter"
|
msgstr "URL-henter - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
100
po/nl.po
100
po/nl.po
@@ -3242,8 +3242,8 @@ msgstr "U kunt het Ban List venster enkel openen wanneer u zich in een kanaaltab
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: verbanlijst (%s)"
|
msgstr "verbanlijst (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3281,8 +3281,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Kanaallijst (%s)"
|
msgstr "Kanaallijst (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Kan hetzelfde bestand van twee personen niet pauzeren."
|
msgstr "Kan hetzelfde bestand van twee personen niet pauzeren."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3431,8 +3431,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Open Map..."
|
msgstr "Open Map..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "XChat: DCC Chat lijst"
|
msgstr "DCC Chat lijst - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3628,8 +3628,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Sneltoetsen"
|
msgstr "Sneltoetsen - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3673,8 +3673,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Geef het te negeren masker:"
|
msgstr "Geef het te negeren masker:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr "XChat: Negeerlijst"
|
msgstr "Negeerlijst - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3709,8 +3709,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Naam van kanaal is te kort, probeer opnieuw."
|
msgstr "Naam van kanaal is te kort, probeer opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "XChat: verbinding vervolledigd"
|
msgstr "verbinding vervolledigd - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4036,8 +4036,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Gebruikersmenu"
|
msgstr "Gebruikersmenu - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4157,11 +4157,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "XChat: Door gebruiker gedefinieerde opdrachten"
|
msgstr "Door gebruiker gedefinieerde opdrachten - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr "XChat Gebruikerslijst Popup menu"
|
msgstr "XChat Gebruikerslijst Popup menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4169,24 +4169,24 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr "Vervang met"
|
msgstr "Vervang met"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "XChat: Vervangen"
|
msgstr "Vervangen - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "XChat: URL Programma's"
|
msgstr "URL Programma's - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Gebruikerslijst Knoppen"
|
msgstr "Gebruikerslijst Knoppen - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Dialoogknoppen"
|
msgstr "Dialoogknoppen - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "XChat: CTCP Antwoorden"
|
msgstr "CTCP Antwoorden - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4493,8 +4493,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Vrienden Lijst"
|
msgstr "Vrienden Lijst - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4574,42 +4574,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4625,8 +4625,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Kies een Plugin of Script om te laden"
|
msgstr "Kies een Plugin of Script om te laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Plugins en scripts"
|
msgstr "Plugins en scripts - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "Opslaan Als..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4683,8 +4683,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr "XChat: %s bewerken"
|
msgstr "%s bewerken - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4775,8 +4775,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Tekenset:"
|
msgstr "Tekenset:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Netwerklijst"
|
msgstr "Netwerklijst - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6140,8 +6140,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*WAARSCHUWING*\nAuto accepteren van DCC naar uw persoonlijke\nmap is gevaarlijk en er kan misbruik van worden\ngemaakt.\nIemand kan u bijvoorbeeld een .bash_profile\nbestand opsturen."
|
msgstr "*WAARSCHUWING*\nAuto accepteren van DCC naar uw persoonlijke\nmap is gevaarlijk en er kan misbruik van worden\ngemaakt.\nIemand kan u bijvoorbeeld een .bash_profile\nbestand opsturen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "XChat: Voorkeuren"
|
msgstr "Voorkeuren - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6205,8 +6205,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "XChat: URL Grijper"
|
msgstr "URL Grijper - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
62
po/no.po
62
po/no.po
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425
|
#: src/fe-gtk/banlist.c:843 src/fe-gtk/notifygui.c:425
|
||||||
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:717
|
#: src/fe-gtk/chanlist.c:717
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:791
|
#: src/fe-gtk/chanlist.c:791
|
||||||
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:800
|
#: src/fe-gtk/dccgui.c:800
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: src/fe-gtk/dccgui.c:817 src/fe-gtk/dccgui.c:1058 src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047
|
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1047
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "Action"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
|
#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:785
|
#: src/fe-gtk/fkeys.c:785
|
||||||
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/joind.c:158
|
#: src/fe-gtk/joind.c:158
|
||||||
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1112
|
#: src/fe-gtk/menu.c:1112
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1121
|
#: src/fe-gtk/menu.c:1121
|
||||||
@@ -4010,11 +4010,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1486
|
#: src/fe-gtk/menu.c:1486
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1493
|
#: src/fe-gtk/menu.c:1493
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1500
|
#: src/fe-gtk/menu.c:1500
|
||||||
@@ -4022,23 +4022,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1500
|
#: src/fe-gtk/menu.c:1500
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1507
|
#: src/fe-gtk/menu.c:1507
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1526
|
#: src/fe-gtk/menu.c:1526
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1533
|
#: src/fe-gtk/menu.c:1533
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1540
|
#: src/fe-gtk/menu.c:1540
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1702
|
#: src/fe-gtk/menu.c:1702
|
||||||
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
|
#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:429
|
#: src/fe-gtk/notifygui.c:429
|
||||||
@@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264
|
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:264
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624
|
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:624
|
||||||
@@ -4387,12 +4387,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
|
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713
|
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:713
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718
|
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:718
|
||||||
@@ -4402,12 +4402,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736
|
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:736
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739
|
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:739
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743
|
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:743
|
||||||
@@ -4417,12 +4417,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765
|
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:765
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768
|
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:768
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772
|
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:772
|
||||||
@@ -4432,12 +4432,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818
|
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:818
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821
|
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:821
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826
|
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:826
|
||||||
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:252
|
#: src/fe-gtk/plugingui.c:252
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:267
|
#: src/fe-gtk/plugingui.c:267
|
||||||
@@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:143
|
#: src/fe-gtk/rawlog.c:143
|
||||||
@@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650
|
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1650
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672
|
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1672
|
||||||
@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918
|
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1918
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930
|
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1930
|
||||||
@@ -6005,7 +6005,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/setup.c:2271
|
#: src/fe-gtk/setup.c:2271
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463
|
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:463
|
||||||
@@ -6064,7 +6064,7 @@ msgid "Test All"
|
|||||||
msgstr "Test alle"
|
msgstr "Test alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
114
po/pa.po
114
po/pa.po
@@ -3239,8 +3239,8 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਾਬੰਦੀ ਮੇਨੂ ਵਿੰਡ
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ (%s)"
|
msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_T)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ (%s)"
|
msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3370,8 +3370,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕੋ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
|
msgstr "ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕੋ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": ਅੱਪਲੋਡ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3428,8 +3428,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "...ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
msgstr "...ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ": DCC ਗੱਲਬਾਤ ਲਿਸਟ"
|
msgstr "DCC ਗੱਲਬਾਤ ਲਿਸਟ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3625,8 +3625,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
|
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਸਕ ਦਿਓ:"
|
msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਸਕ ਦਿਓ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ": ਅਣਡਿੱਠੀ ਲਿਸਟ"
|
msgstr "ਅਣਡਿੱਠੀ ਲਿਸਟ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ, ਫੇਰ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ।"
|
msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ, ਫੇਰ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ": ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰਾ"
|
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰਾ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ ਮੇਨੂ"
|
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੇਨੂ - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4154,36 +4154,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡ"
|
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ"
|
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
|
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": ਤਬਦੀਲ"
|
msgstr "ਤਬਦੀਲ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ": URL ਹੈਂਡਲਰ"
|
msgstr "URL ਹੈਂਡਲਰ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ"
|
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ": ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ"
|
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ":CTCP ਜਵਾਬ"
|
msgstr "CTCP ਜਵਾਬ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4490,8 +4490,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ"
|
msgstr "ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4571,42 +4571,42 @@ msgstr "ਵਾਪਸ(_B)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ"
|
msgstr "%s (%s): ਵਲੋਂ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਵਲੋਂ: %s (%s)"
|
msgstr "%u ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਵਲੋਂ: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ"
|
msgstr "%s (%s): ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ: %s (%s) ਵਲੋਂ ਆਖਰੀ"
|
msgstr "%u ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ: %s (%s) ਵਲੋਂ ਆਖਰੀ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %s (%s) ਵਲੋਂ ਫਾਈਲ ਭੇਜੀ"
|
msgstr "%s (%s) ਵਲੋਂ ਫਾਈਲ ਭੇਜੀ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4622,8 +4622,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਲੱਗਇਨ ਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚੁਣੋ"
|
msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਲੱਗਇਨ ਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚੁਣੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ"
|
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": %s ਸੋਧ"
|
msgstr "%s ਸੋਧ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਸੈੱਟ:"
|
msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਸੈੱਟ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ"
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
|
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6202,8 +6202,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ": URL ਖੋਜੀ"
|
msgstr "URL ਖੋਜੀ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
106
po/pl.po
106
po/pl.po
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Możesz otworzyć okno listy banów tylko wtedy gdy znajdujesz się na k
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr " Lista banów (%s)"
|
msgstr " Lista banów (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Kopiuj tekst _tematu"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr " Lista kanałów (%s)"
|
msgstr " Lista kanałów (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3380,8 +3380,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Nie można wznowić tego samego pliku od dwóch osób."
|
msgstr "Nie można wznowić tego samego pliku od dwóch osób."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": Wysyłania i Pobierania"
|
msgstr "Wysyłania i Pobierania - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Otwórz folder..."
|
msgstr "Otwórz folder..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr " Lista Czatów Bezpośrednich"
|
msgstr " Lista Czatów Bezpośrednich"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr "Wybierz wiersz by uzyskać informacje o akcji"
|
msgstr "Wybierz wiersz by uzyskać informacje o akcji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr " Skróty klawiszowe"
|
msgstr " Skróty klawiszowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Podaj maskę którą zignorować:"
|
msgstr "Podaj maskę którą zignorować:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr " Lista ignorowanych"
|
msgstr " Lista ignorowanych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3716,8 +3716,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Nazwa kanału jest za krótka, spróbuj ponownie."
|
msgstr "Nazwa kanału jest za krótka, spróbuj ponownie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ": Połączenie zakończone"
|
msgstr "Połączenie zakończone - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4043,8 +4043,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "_Autopołączenie"
|
msgstr "_Autopołączenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ": Menu użytkownika"
|
msgstr "Menu użytkownika - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4164,36 +4164,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Zarządanie Linkami - Kody specjalne:\n\n%s = ciąg z linkiem\n\nDodanie ! na początku komendy\noznacza, że zostanie ona wysłana\ndo terminala zamiast do HexChata"
|
msgstr "Zarządanie Linkami - Kody specjalne:\n\n%s = ciąg z linkiem\n\nDodanie ! na początku komendy\noznacza, że zostanie ona wysłana\ndo terminala zamiast do HexChata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ": Komendy zdefiniowane przez użytkownika"
|
msgstr "Komendy zdefiniowane przez użytkownika - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ": Podręczne menu Listy Użytkowników"
|
msgstr "Podręczne menu Listy Użytkowników - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Zamień na"
|
msgstr "Zamień na"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": Zamiana"
|
msgstr "Zamiana - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ": Przechwycone Adresy URL"
|
msgstr "Przechwycone Adresy URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ": Przyciski pod Listą Użytkowników"
|
msgstr "Przyciski pod Listą Użytkowników - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ": Przyciski rozmowy"
|
msgstr "Przyciski rozmowy - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ": Odpowiedzi CTCP"
|
msgstr "Odpowiedzi CTCP - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Akceptowana jest lista sieci, dzielonych przecinkami."
|
msgstr "Akceptowana jest lista sieci, dzielonych przecinkami."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr " Lista znajomych"
|
msgstr " Lista znajomych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4539,8 +4539,8 @@ msgstr "Prywatna wiadomość od: %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": Podłączony do %u sieci i %u kanałów"
|
msgstr "Podłączony do %u sieci i %u kanałów - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4581,43 +4581,43 @@ msgstr "_Wstecz"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Podświetl wiadomość od: %s (%s)"
|
msgstr "Podświetl wiadomość od: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u wiadomości podświetlonych, najnowsza z: %s (%s)"
|
msgstr "%u wiadomości podświetlonych, najnowsza z: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Wiadomość kanłu od: %s (%s)"
|
msgstr "Wiadomość kanłu od: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ": %u wiadomości kanału."
|
msgstr ": %u wiadomości kanału."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Prywatna wiadomość od: %s (%s)"
|
msgstr ": Prywatna wiadomość od: %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u wiadomości prywatnych, najnowsza z: %s (%s)"
|
msgstr ": %u wiadomości prywatnych, najnowsza z: %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Oferta pliku od: %s (%s)"
|
msgstr "Oferta pliku od: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u ofert pliku, najnowsza z: %s (%s)"
|
msgstr "%u ofert pliku, najnowsza z: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4632,8 +4632,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Wybierz wtyczkę lub skrypt do załadowania"
|
msgstr "Wybierz wtyczkę lub skrypt do załadowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": Wtyczki i skrypty"
|
msgstr "Wtyczki i skrypty - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4654,8 +4654,8 @@ msgstr "Zapisz jako..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Surowy log (%s)"
|
msgstr "Surowy log (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4690,8 +4690,8 @@ msgstr "Metody identyfikacji z serwerem. Dla własnej metody użyj komend po pod
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": Edycja %s"
|
msgstr "Edycja %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4782,8 +4782,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Zestaw znaków:"
|
msgstr "Zestaw znaków:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": Lista Sieci"
|
msgstr "Lista Sieci - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6147,8 +6147,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*OSTRZEŻENIE*\nAutomatyczne przyjmowanie Czatu Bezpośredniego do twojego\nkatalogu domowego może być niebezpieczne i jest wykorzystywane.\nNp.: Ktoś mógłby ci wysłać profil .bash"
|
msgstr "*OSTRZEŻENIE*\nAutomatyczne przyjmowanie Czatu Bezpośredniego do twojego\nkatalogu domowego może być niebezpieczne i jest wykorzystywane.\nNp.: Ktoś mógłby ci wysłać profil .bash"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": Preferencje"
|
msgstr "Preferencje - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6212,8 +6212,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ": Przechwycone Adresy URL"
|
msgstr "Przechwycone Adresy URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
114
po/pt.po
114
po/pt.po
@@ -3241,8 +3241,8 @@ msgstr "Só podes ver a Lista de banimentos enquanto estás num canal."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Lista de Banimentos (%s)"
|
msgstr "Lista de Banimentos (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3280,8 +3280,8 @@ msgstr "Copiar Texto do _Tópico "
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Lista de Canais (%s)"
|
msgstr "Lista de Canais (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3372,8 +3372,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Impossível continuar o mesmo ficheiro de dois utilizadores."
|
msgstr "Impossível continuar o mesmo ficheiro de dois utilizadores."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": Envios e Transferências"
|
msgstr "Envios e Transferências - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3430,8 +3430,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Abrir Pasta..."
|
msgstr "Abrir Pasta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ": Lista de Conversas DCC"
|
msgstr "Lista de Conversas DCC - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3627,8 +3627,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr "Seleciona uma linha para obter ajuda sobre a sua Ação."
|
msgstr "Seleciona uma linha para obter ajuda sobre a sua Ação."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Atalhos de Teclado"
|
msgstr "Atalhos de Teclado - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3672,8 +3672,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Introduzir máscara a ignorar:"
|
msgstr "Introduzir máscara a ignorar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ": Lista de Ignorados"
|
msgstr "Lista de Ignorados - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3708,8 +3708,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Nome do canal é demasiado pequeno, tenta outra vez."
|
msgstr "Nome do canal é demasiado pequeno, tenta outra vez."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "XChat: Ligação Completa"
|
msgstr "Ligação Completa - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4035,8 +4035,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "Ligar _Automaticamente"
|
msgstr "Ligar _Automaticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Menu de utilizador"
|
msgstr "Menu de utilizador - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4156,36 +4156,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "URL Manipuladores- Códigos especiais:\n\n%s = string URL \nInserir um! na frente do comando\nindica que deve ser enviado para uma\nshell em vez HexChat"
|
msgstr "URL Manipuladores- Códigos especiais:\n\n%s = string URL \nInserir um! na frente do comando\nindica que deve ser enviado para uma\nshell em vez HexChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "XChat: Comandos Definidos pelo Utilizador"
|
msgstr "Comandos Definidos pelo Utilizador - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ":Lista de utilizadores Menu de contexto"
|
msgstr "Lista de utilizadores Menu de contexto - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Substituir por"
|
msgstr "Substituir por"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": Substituir"
|
msgstr "Substituir - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "XChat: Gestor de URL"
|
msgstr "Gestor de URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Botões da Lista de Utilizadores"
|
msgstr "Botões da Lista de Utilizadores - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Botões de Diálogo"
|
msgstr "Botões de Diálogo - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "XChat: Respostas CTCP"
|
msgstr "Respostas CTCP - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4492,8 +4492,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Lista separada por vírgula de redes permitida."
|
msgstr "Lista separada por vírgula de redes permitida."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Lista de Amigos"
|
msgstr "Lista de Amigos - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4531,8 +4531,8 @@ msgstr "Mensagem privada de: %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": Ligado a %u redes e %u canais"
|
msgstr "Ligado a %u redes e %u canais - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4573,43 +4573,43 @@ msgstr "_de Volta"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Mensagem marcada de: %s (%s)"
|
msgstr "Mensagem marcada de: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u mensagens marcadas, última de: %s (%s)"
|
msgstr "%u mensagens marcadas, última de: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Mensagem de canal de: %s (%s)"
|
msgstr "Mensagem de canal de: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ": %u mensagens de canal."
|
msgstr "%u mensagens de canal. - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Mensagem Privada de: %s (%s)"
|
msgstr ": Mensagem Privada de: %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u mensagens privadas, última de: %s (%s)"
|
msgstr ": %u mensagens privadas, última de: %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Oferta de ficheiro de: %s (%s)"
|
msgstr "Oferta de ficheiro de: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u oferta ficheiro, último de: %s (%s)"
|
msgstr "%u oferta ficheiro, último de: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4624,8 +4624,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Seleccionar um Plugin ou Script para carregar"
|
msgstr "Seleccionar um Plugin ou Script para carregar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Plugins e Scripts"
|
msgstr "Plugins e Scripts - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "Guardar como..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Raw registo (%s)"
|
msgstr ": Raw registo (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4682,8 +4682,8 @@ msgstr "A forma como te identificas ao servidor. Para métodos de login personal
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": Editar %s"
|
msgstr "Editar %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4774,8 +4774,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Conjunto de caracteres:"
|
msgstr "Conjunto de caracteres:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": Lista de Redes"
|
msgstr "Lista de Redes - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*AVISO*\nAceitar automaticamente DCC no diretório do utilizador pode ser perigoso. Por exemplo, uma pessoal mal intencionada pode enviar-te um .bash_profile"
|
msgstr "*AVISO*\nAceitar automaticamente DCC no diretório do utilizador pode ser perigoso. Por exemplo, uma pessoal mal intencionada pode enviar-te um .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": Preferências"
|
msgstr ": Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "XChat: Captura de URL"
|
msgstr "XChat: Captura de URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
120
po/pt_BR.po
120
po/pt_BR.po
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgstr "Só é possível abrir a lista de banimentos enquanto a janela do canal
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Banimentos (%s)"
|
msgstr "Banimentos (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3284,8 +3284,8 @@ msgstr "Copiar _tópico"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Canais da rede (%s)"
|
msgstr "Canais da rede (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3376,8 +3376,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Não é possível continuar a baixar o mesmo arquivo de pessoas diferentes."
|
msgstr "Não é possível continuar a baixar o mesmo arquivo de pessoas diferentes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": Transferências"
|
msgstr "Transferências - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3434,8 +3434,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Abrir pasta"
|
msgstr "Abrir pasta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ": Conversas via DCC"
|
msgstr "Conversas via DCC - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3631,8 +3631,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr "Selecione uma linha para obter ajuda em suas ações"
|
msgstr "Selecione uma linha para obter ajuda em suas ações"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": Atalhos de teclado"
|
msgstr "Atalhos de teclado - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3676,8 +3676,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Informe a máscara a ignorar:"
|
msgstr "Informe a máscara a ignorar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ": Ignorados"
|
msgstr "Ignorados - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3712,8 +3712,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Nome do canal pequeno demais, tente outro maior."
|
msgstr "Nome do canal pequeno demais, tente outro maior."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ": Conexão concluída"
|
msgstr "Conexão concluída - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4039,8 +4039,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "_Conexão automática"
|
msgstr "_Conexão automática"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ": Menu do usuário"
|
msgstr "Menu do usuário - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4160,36 +4160,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Manipuladores de URL - códigos especiais:\n\n%s = linha da URL\n\nAdicionando ! na frente do comando\nque ele deve ser executado em\nshell ao invés do HexChat"
|
msgstr "Manipuladores de URL - códigos especiais:\n\n%s = linha da URL\n\nAdicionando ! na frente do comando\nque ele deve ser executado em\nshell ao invés do HexChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ": Comandos definidos pelo usuário"
|
msgstr "Comandos definidos pelo usuário - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ": Menu da lista de usuários"
|
msgstr "Menu da lista de usuários - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Substituir com"
|
msgstr "Substituir com"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": Substituir"
|
msgstr "Substituir - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ": Manipuladores de URL"
|
msgstr "Manipuladores de URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ": Botões da lista de usuários"
|
msgstr "Botões da lista de usuários - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ": Botões da janela de conversa"
|
msgstr "Botões da janela de conversa - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ": Respostas de CTCP"
|
msgstr "Respostas de CTCP - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4496,8 +4496,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Você pode utilizar uma lista de redes separadas por vírgulas."
|
msgstr "Você pode utilizar uma lista de redes separadas por vírgulas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Lista de amigos"
|
msgstr "Lista de amigos - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4535,8 +4535,8 @@ msgstr "Mensagem privada de: %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": Conectado a rede %u e %u canais"
|
msgstr "Conectado a rede %u e %u canais - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4577,43 +4577,43 @@ msgstr "_Voltar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Mensagem de: %s (%s)"
|
msgstr "Mensagem de: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u mensagens destacadas, ultima de: %s (%s)"
|
msgstr "%u mensagens destacadas, ultima de: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Mensagem no canal de: %s (%s)"
|
msgstr "Mensagem no canal de: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ": %u mensagens no canal."
|
msgstr "%u mensagens no canal. - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Mensagem privada de: %s (%s)"
|
msgstr "Mensagem privada de: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u mensagens privadas, ultima de: %s (%s)"
|
msgstr ": %u mensagens privadas, ultima de: %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Oferta de arquivo de: %s (%s)"
|
msgstr ": Oferta de arquivo de: %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u oferecimentos de arquivos, ultima de: %s (%s)"
|
msgstr "%u oferecimentos de arquivos, ultima de: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4628,8 +4628,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Escolha um complemento para carregar"
|
msgstr "Escolha um complemento para carregar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": Complementos"
|
msgstr "Complementos - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4650,8 +4650,8 @@ msgstr "Salvar como..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Mensagens do servidor (%s)"
|
msgstr "Mensagens do servidor (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4686,8 +4686,8 @@ msgstr "Forma como você se identifica com o servidor. Para métodos personaliza
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": Editar %s"
|
msgstr "Editar %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4778,8 +4778,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Codificação:"
|
msgstr "Codificação:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": Redes"
|
msgstr "Redes - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6143,8 +6143,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*AVISO*\nAceitar DCC automaticamente para seu diretório pessoal\npode ser extremamente perigoso e altamente explorável.\nEx: alguém pode lhe enviar um novo arquivo .bash_profile"
|
msgstr "*AVISO*\nAceitar DCC automaticamente para seu diretório pessoal\npode ser extremamente perigoso e altamente explorável.\nEx: alguém pode lhe enviar um novo arquivo .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": Preferências"
|
msgstr "Preferências - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6208,8 +6208,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ": Registrador de URL"
|
msgstr "Registrador de URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
118
po/ru.po
118
po/ru.po
@@ -3250,8 +3250,8 @@ msgstr "Список банов можно отктыть только при о
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Список банов (%s)"
|
msgstr "Список банов (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3289,8 +3289,8 @@ msgstr "Скопировать _тему общения"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Список каналов (%s)"
|
msgstr "Список каналов (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3381,8 +3381,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Не могу продолжить одинаковый файл от 2 пользователей."
|
msgstr "Не могу продолжить одинаковый файл от 2 пользователей."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr "XChat: Прием и передача файлов"
|
msgstr "Прием и передача файлов - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3439,8 +3439,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Открыть папку..."
|
msgstr "Открыть папку..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Список разговоров по DCC"
|
msgstr "Список разговоров по DCC - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3636,8 +3636,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Клавиатурные сокращения"
|
msgstr "Клавиатурные сокращения - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3681,8 +3681,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Введите маску для игнорирования:"
|
msgstr "Введите маску для игнорирования:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Черный список"
|
msgstr "Черный список - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3717,8 +3717,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Имя канала недостаточно длинное."
|
msgstr "Имя канала недостаточно длинное."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "XChat: Соединение завершено"
|
msgstr "Соединение завершено - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4044,8 +4044,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "_Автосоединение"
|
msgstr "_Автосоединение"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Пользовательское меню"
|
msgstr "Пользовательское меню - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4165,11 +4165,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Определенные пользователем команды"
|
msgstr "Определенные пользователем команды - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr "Всплывающее меню списка пользователей.."
|
msgstr "Всплывающее меню списка пользователей.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4177,24 +4177,24 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr "Заменить на"
|
msgstr "Заменить на"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Замена"
|
msgstr "Замена - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "XChat: Обработчики URL"
|
msgstr "Обработчики URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Кнопки списка пользователей"
|
msgstr "Кнопки списка пользователей - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Кнопки диалога"
|
msgstr "Кнопки диалога - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "XChat: Ответы CTCP"
|
msgstr "Ответы CTCP - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4501,8 +4501,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Укажите разделенный запятыми список сетей."
|
msgstr "Укажите разделенный запятыми список сетей."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Список друзей"
|
msgstr "Список друзей - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4540,8 +4540,8 @@ msgstr "Индивидуальное сообщение от %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr "XChat: Подключен; сети: %u, каналы: %u"
|
msgstr "Подключен; сети: %u, каналы: %u - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4582,43 +4582,43 @@ msgstr "_Вернулся"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Выделенное сообщение от %s (%s)"
|
msgstr "Выделенное сообщение от %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u выделенных сообщения, последнее от %s (%s)"
|
msgstr "%u выделенных сообщения, последнее от %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Канал, сообщение от %s (%s)"
|
msgstr "Канал, сообщение от %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ": %u сообщений канала."
|
msgstr "%u сообщений канала. - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Личное сообщение от %s (%s)"
|
msgstr "XChat: Личное сообщение от %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u личных сообщения, последнее от %s (%s)"
|
msgstr "%u личных сообщения, последнее от %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Предложен файл: %s (%s)"
|
msgstr "XChat: Предложен файл: %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u предложения файлов, последнее от %s (%s)"
|
msgstr "%u предложения файлов, последнее от %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4633,8 +4633,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Выберите плагин или скрипт для загрузки"
|
msgstr "Выберите плагин или скрипт для загрузки"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Скрипты и плагины"
|
msgstr "Скрипты и плагины - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4655,8 +4655,8 @@ msgstr "Сохранить как..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Лог без фильтрации (%s)"
|
msgstr "Лог без фильтрации (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4691,8 +4691,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Редактирование: %s"
|
msgstr "Редактирование: %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4783,8 +4783,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Кодировка:"
|
msgstr "Кодировка:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Список сетей"
|
msgstr "Список сетей - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6148,8 +6148,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ*\nАвтоматический прием DCC в ваш домашний каталог\nможет быть опасным и создавать уязвимости. Например:\nКто-нибудь пришлет вам .bash_profile"
|
msgstr "*ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ*\nАвтоматический прием DCC в ваш домашний каталог\nможет быть опасным и создавать уязвимости. Например:\nКто-нибудь пришлет вам .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Настройки"
|
msgstr "Настройки - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6213,8 +6213,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "ОК"
|
msgstr "ОК"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Сборщик URL"
|
msgstr "Сборщик URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
62
po/rw.po
62
po/rw.po
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4161,11 +4161,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4173,23 +4173,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4578,42 +4578,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4629,7 +4629,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
@@ -4651,7 +4651,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
@@ -6144,7 +6144,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
@@ -6209,7 +6209,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
62
po/sk.po
62
po/sk.po
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Nemôžem sťahovať ten istý súbor od dvoch používateľov."
|
msgstr "Nemôžem sťahovať ten istý súbor od dvoch používateľov."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Zadajte masku pre ignorovanie:"
|
msgstr "Zadajte masku pre ignorovanie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4155,11 +4155,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4167,23 +4167,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4572,42 +4572,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Vyberte plugin alebo skript"
|
msgstr "Vyberte plugin alebo skript"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
@@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
@@ -4773,7 +4773,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Znaková sada:"
|
msgstr "Znaková sada:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
@@ -6138,7 +6138,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*VAROVANIE*\nAutomatické prijatie DCC do vášho domovského\npriečinku môže byť nebezpečné. Napríklad:\nniekto by vám mohol poslať súbor .bash_profile."
|
msgstr "*VAROVANIE*\nAutomatické prijatie DCC do vášho domovského\npriečinku môže byť nebezpečné. Napríklad:\nniekto by vám mohol poslať súbor .bash_profile."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
@@ -6203,7 +6203,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
62
po/sl.po
62
po/sl.po
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Ne morem nadaljevati datoteke od dveh ljudi."
|
msgstr "Ne morem nadaljevati datoteke od dveh ljudi."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Vnesite masko za preziranje:"
|
msgstr "Vnesite masko za preziranje:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4156,11 +4156,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4168,23 +4168,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
@@ -4492,7 +4492,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4573,42 +4573,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Izberite dodatek ali skripto za zagon"
|
msgstr "Izberite dodatek ali skripto za zagon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Kodni nabor:"
|
msgstr "Kodni nabor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*OPOZORILO*\nSamodejno prejemanje DCC-jev v vaš domač imenik\nje lahko zelo nevarno. Nekdo vam lahko pošlje npr.\n.bash_profile"
|
msgstr "*OPOZORILO*\nSamodejno prejemanje DCC-jev v vaš domač imenik\nje lahko zelo nevarno. Nekdo vam lahko pošlje npr.\n.bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
124
po/sq.po
124
po/sq.po
@@ -3241,8 +3241,8 @@ msgstr "Dritaren e Listës së Dëbimeve mundeni ta hapni vetëm kur jeni në nj
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Listë Dëbimesh (%s)"
|
msgstr "Listë Dëbimesh (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3280,8 +3280,8 @@ msgstr "Kopjo Tekst _Teme"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Listë Kanalesh (%s)"
|
msgstr "Listë Kanalesh (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3372,8 +3372,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Nuk mund të rimerret e njëjta kartelë prej dy personash."
|
msgstr "Nuk mund të rimerret e njëjta kartelë prej dy personash."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": Ngarkime dhe Shkarkime"
|
msgstr "Ngarkime dhe Shkarkime - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3430,8 +3430,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Hapni Dosje..."
|
msgstr "Hapni Dosje..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ": Listë Fjalosjeje DCC"
|
msgstr "Listë Fjalosjeje DCC - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3627,8 +3627,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr "Përzgjidhni një rresht që të merrni të dhëna ndihme mbi Veprimin e tij."
|
msgstr "Përzgjidhni një rresht që të merrni të dhëna ndihme mbi Veprimin e tij."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": Shkurtore Tastiere"
|
msgstr "Shkurtore Tastiere - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3672,8 +3672,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Jepni maskë që do të shpërfillet:"
|
msgstr "Jepni maskë që do të shpërfillet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ": Listë shpërfilljesh"
|
msgstr "Listë shpërfilljesh - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3708,8 +3708,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Emër kanali shumë i shkurtër, riprovoni."
|
msgstr "Emër kanali shumë i shkurtër, riprovoni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ": Lidhje e Plotë"
|
msgstr "Lidhje e Plotë - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4035,8 +4035,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "_Vetëlidhu"
|
msgstr "_Vetëlidhu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ": Menu përdoruesi"
|
msgstr "Menu përdoruesi - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4156,36 +4156,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Trajtues URL-sh - Kode speciale:\n\n%s = Vargu URL\n\nVendosja e një ! në fillim të urdhrit\ntregon që do të duhej dërguar te\nnjë shell, në vend se për HexChat-in"
|
msgstr "Trajtues URL-sh - Kode speciale:\n\n%s = Vargu URL\n\nVendosja e një ! në fillim të urdhrit\ntregon që do të duhej dërguar te\nnjë shell, në vend se për HexChat-in"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ": Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi"
|
msgstr "Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ": Menu flluskë Liste Përdoruesish"
|
msgstr "Menu flluskë Liste Përdoruesish - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Zëvendësoje me"
|
msgstr "Zëvendësoje me"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": Zëvendësoje"
|
msgstr "Zëvendësoje - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ": Trajtues URL-sh"
|
msgstr "Trajtues URL-sh - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ": Butona liste përdoruesish"
|
msgstr "Butona liste përdoruesish - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ": Butona dialogu"
|
msgstr "Butona dialogu - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ": Përgjigje CTCP"
|
msgstr "Përgjigje CTCP - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4492,8 +4492,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Pranohet listë rrjetesh ndarë me presje."
|
msgstr "Pranohet listë rrjetesh ndarë me presje."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Listë Shokësh"
|
msgstr "Listë Shokësh - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4531,8 +4531,8 @@ msgstr "Mesazh vetjak nga: %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": I lidhur me %u rrjete dhe %u kanale"
|
msgstr "I lidhur me %u rrjete dhe %u kanale - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4573,43 +4573,43 @@ msgstr "I _kthyer"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Mesazh i theksuar prej: %s (%s)"
|
msgstr "Mesazh i theksuar prej: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u mesazhe të theksuar, i fundit prej: %s (%s)"
|
msgstr "%u mesazhe të theksuar, i fundit prej: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Mesazh kanali nga: %s (%s)"
|
msgstr "Mesazh kanali nga: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ": mesazhe kanali %u."
|
msgstr "mesazhe kanali %u. - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Mesazh vetjak prej: %s (%s)"
|
msgstr "Mesazh vetjak prej: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u mesazhe vetjakë, i fundit prej: %s (%s)"
|
msgstr "%u mesazhe vetjakë, i fundit prej: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Ofertë kartele prej: %s (%s)"
|
msgstr "Ofertë kartele prej: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u oferta kartelash, e fundit prej: %s (%s)"
|
msgstr "%u oferta kartelash, e fundit prej: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4624,8 +4624,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Përzgjidhni Shtojcë ose Programth për t’u ngarkuar"
|
msgstr "Përzgjidhni Shtojcë ose Programth për t’u ngarkuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": Shtojca dhe Programthe"
|
msgstr "Shtojca dhe Programthe - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4646,8 +4646,8 @@ msgstr "Ruajeni Si..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Regjistër të Papërpunuarash (%s)"
|
msgstr "Regjistër të Papërpunuarash (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4682,8 +4682,8 @@ msgstr "Mënyra se si identifikoni veten kundrejt shërbyesit. Për metoda të p
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": Përpuno %s"
|
msgstr "Përpuno %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4774,8 +4774,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Shkronja:"
|
msgstr "Shkronja:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": Listë Rrjetesh"
|
msgstr "Listë Rrjetesh - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6139,8 +6139,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*KUJDES*\nVetëpranimi i DCC-së në drejtorinë tuaj shtëpi\nmund të jetë i rrezikshëm dhe është i shfrytëzueshëm. P.sh:\nDikush mund t’ju dërgojë një .bash_profile"
|
msgstr "*KUJDES*\nVetëpranimi i DCC-së në drejtorinë tuaj shtëpi\nmund të jetë i rrezikshëm dhe është i shfrytëzueshëm. P.sh:\nDikush mund t’ju dërgojë një .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": Parapëlqime"
|
msgstr "Parapëlqime - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6204,8 +6204,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ": Kopjues URL-sh"
|
msgstr "Kopjues URL-sh - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
124
po/sr.po
124
po/sr.po
@@ -3240,8 +3240,8 @@ msgstr "Списак ућутканих се може отворити само
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: Списак забрана (%s)"
|
msgstr "Списак забрана (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr "Копирај текст _теме"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: списак канала (%s)"
|
msgstr "списак канала (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3371,8 +3371,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Не може се наставити пренос исте датотеке од две различите особе."
|
msgstr "Не може се наставити пренос исте датотеке од две различите особе."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": Отрпемања и преузимања"
|
msgstr "Отрпемања и преузимања - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3429,8 +3429,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Отвори директоријум..."
|
msgstr "Отвори директоријум..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: DCC списак разговора"
|
msgstr "DCC списак разговора - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3626,8 +3626,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: Скраћенице с тастатуре"
|
msgstr "Скраћенице с тастатуре - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3671,8 +3671,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Унеси шаблон за ућуткивање"
|
msgstr "Унеси шаблон за ућуткивање"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: Списак ућутканих"
|
msgstr "Списак ућутканих - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Име канала је прекратко, пробајте поново."
|
msgstr "Име канала је прекратко, пробајте поново."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: Повезивање је успело"
|
msgstr "Повезивање је успело - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4034,8 +4034,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "_Аутоматска конекција"
|
msgstr "_Аутоматска конекција"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: Корисников мени"
|
msgstr "Корисников мени - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4155,36 +4155,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: Корисникове команде"
|
msgstr "Корисникове команде - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: Појавни мени из списка корисника"
|
msgstr "Појавни мени из списка корисника - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Замени са"
|
msgstr "Замени са"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: Замени"
|
msgstr "Замени - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: Обрада URLова"
|
msgstr "Обрада URLова - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: Корисничка дугмета"
|
msgstr "Корисничка дугмета - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: Дугмета у прозорчету"
|
msgstr "Дугмета у прозорчету - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: Одговори на CTCP упите"
|
msgstr "Одговори на CTCP упите - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4491,8 +4491,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Листа мрежа раздвојена зарезима је дозвољена."
|
msgstr "Листа мрежа раздвојена зарезима је дозвољена."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Листа пријатеља"
|
msgstr "Листа пријатеља - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr "Приватна порука од: %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": Повезани сте на %u мрежа и %u канала"
|
msgstr "Повезани сте на %u мрежа и %u канала - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4572,43 +4572,43 @@ msgstr "_Назад"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Истакнута порука од: %s (%s)"
|
msgstr "Истакнута порука од: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u истакнутих порука, последња од: %s (%s)"
|
msgstr "%u истакнутих порука, последња од: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Порука на каналу од: %s (%s)"
|
msgstr "Порука на каналу од: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ": %u порука на каналу."
|
msgstr "%u порука на каналу. - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Приватна порука од: %s (%s)"
|
msgstr "Приватна порука од: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u приватних порука, последња од: %s (%s)"
|
msgstr "%u приватних порука, последња од: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Понуда датотека од: %s (%s)"
|
msgstr "Понуда датотека од: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u понуда датотека, последња од: %s (%s)"
|
msgstr "%u понуда датотека, последња од: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4623,8 +4623,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Избор додатка или скрипта за учитавање"
|
msgstr "Избор додатка или скрипта за учитавање"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: Додаци и скриптови"
|
msgstr "Додаци и скриптови - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4645,8 +4645,8 @@ msgstr "Сачувај као..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Сирови дневник (%s)"
|
msgstr "Сирови дневник (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4681,8 +4681,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: Уреди %s"
|
msgstr "Уреди %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4773,8 +4773,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Скуп знакова:"
|
msgstr "Скуп знакова:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: списак мрежа"
|
msgstr "списак мрежа - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6138,8 +6138,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*УПОЗОРЕЊЕ*\nАутоматско прихватање DCC захтева у кућном\nдиректоријуму је опасно и може се искористити.\nНпр. неко може послати датотеку .bash_profile"
|
msgstr "*УПОЗОРЕЊЕ*\nАутоматско прихватање DCC захтева у кућном\nдиректоријуму је опасно и може се искористити.\nНпр. неко може послати датотеку .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: Поставке"
|
msgstr "Поставке - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6203,8 +6203,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "У реду"
|
msgstr "У реду"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "Иксчет: Преписивање URLова"
|
msgstr "Преписивање URLова - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
120
po/sr@latin.po
120
po/sr@latin.po
@@ -3240,8 +3240,8 @@ msgstr "Spisak ućutkanih se može otvoriti samo ako je otvoren jezičak za prik
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: Spisak zabrana (%s)"
|
msgstr "Spisak zabrana (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr "Kopiraj tekst _teme"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: spisak kanala (%s)"
|
msgstr "spisak kanala (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3371,8 +3371,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Ne može se nastaviti prenos iste datoteke od dve različite osobe."
|
msgstr "Ne može se nastaviti prenos iste datoteke od dve različite osobe."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": Otrpemanja i preuzimanja"
|
msgstr "Otrpemanja i preuzimanja - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3429,8 +3429,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Otvori direktorijum..."
|
msgstr "Otvori direktorijum..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: DCC spisak razgovora"
|
msgstr " DCC spisak razgovora - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3626,8 +3626,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: Skraćenice s tastature"
|
msgstr "Skraćenice s tastature - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3671,8 +3671,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Unesi šablon za ućutkivanje"
|
msgstr "Unesi šablon za ućutkivanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: Spisak ućutkanih"
|
msgstr "Spisak ućutkanih - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Ime kanala je prekratko, probajte ponovo."
|
msgstr "Ime kanala je prekratko, probajte ponovo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: Povezivanje je uspelo"
|
msgstr "Povezivanje je uspelo - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4034,8 +4034,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: Korisnikov meni"
|
msgstr "Korisnikov meni - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4155,36 +4155,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: Korisnikove komande"
|
msgstr "Korisnikove komande - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: Pojavni meni iz spiska korisnika"
|
msgstr "Pojavni meni iz spiska korisnika - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Zameni sa"
|
msgstr "Zameni sa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: Zameni"
|
msgstr "Zameni - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: Obrada URLova"
|
msgstr "Obrada URLova - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: Korisnička dugmeta"
|
msgstr "Korisnička dugmeta - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: Dugmeta u prozorčetu"
|
msgstr "Dugmeta u prozorčetu - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: Odgovori na CTCP upite"
|
msgstr "Odgovori na CTCP upite - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4491,8 +4491,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Lista mreža razdvojena zarezima je dozvoljena."
|
msgstr "Lista mreža razdvojena zarezima je dozvoljena."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Lista prijatelja"
|
msgstr "Lista prijatelja - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": Povezani ste na %u mreža i %u kanala"
|
msgstr "Povezani ste na %u mreža i %u kanala - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4572,43 +4572,43 @@ msgstr "_Nazad"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Istaknuta poruka od: %s (%s)"
|
msgstr "Istaknuta poruka od: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u istaknutih poruka, poslednja od: %s (%s)"
|
msgstr "%u istaknutih poruka, poslednja od: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Privatna poruka od: %s (%s)"
|
msgstr "Privatna poruka od: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u privatnih poruka, poslednja od: %s (%s)"
|
msgstr "%u privatnih poruka, poslednja od: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Ponuda datoteka od: %s (%s)"
|
msgstr "Ponuda datoteka od: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u ponuda datoteka, poslednja od: %s (%s)"
|
msgstr "%u ponuda datoteka, poslednja od: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4623,8 +4623,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Izbor dodatka ili skripta za učitavanje"
|
msgstr "Izbor dodatka ili skripta za učitavanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: Dodaci i skriptovi"
|
msgstr "Dodaci i skriptovi - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4645,8 +4645,8 @@ msgstr "Sačuvaj kao..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Sirovi dnevnik (%s)"
|
msgstr "Sirovi dnevnik (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4681,8 +4681,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: Uredi %s"
|
msgstr "Uredi %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4773,8 +4773,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Skup znakova:"
|
msgstr "Skup znakova:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: spisak mreža"
|
msgstr "spisak mreža - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6138,8 +6138,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*UPOZORENJE*\nAutomatsko prihvatanje DCC zahteva u kućnom\ndirektorijumu je opasno i može se iskoristiti.\nNpr. neko može poslati datoteku .bash_profile"
|
msgstr "*UPOZORENJE*\nAutomatsko prihvatanje DCC zahteva u kućnom\ndirektorijumu je opasno i može se iskoristiti.\nNpr. neko može poslati datoteku .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: Postavke"
|
msgstr "Postavke - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6203,8 +6203,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "Iksčet: Prepisivanje URLova"
|
msgstr "Prepisivanje URLova - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
124
po/sv.po
124
po/sv.po
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgstr "Du kan endast öppna bannlysningslistan inne i kanalfliken."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Bannlysningslista (%s)"
|
msgstr "Bannlysningslista (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3284,8 +3284,8 @@ msgstr "Kopiera _ämnestext"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Kanallista (%s)"
|
msgstr " Kanallista (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3376,8 +3376,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Kan inte återuppta samma fil från två personer."
|
msgstr "Kan inte återuppta samma fil från två personer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": Sändningar och hämtningar"
|
msgstr "Sändningar och hämtningar - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3434,8 +3434,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Öppna mapp..."
|
msgstr "Öppna mapp..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ": DCC Chat-lista"
|
msgstr "DCC Chat-lista - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3631,8 +3631,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr "Välj en rad för att få hjälpinformation på dess åtgärd."
|
msgstr "Välj en rad för att få hjälpinformation på dess åtgärd."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": Tangentbordsgenvägar"
|
msgstr "Tangentbordsgenvägar - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3676,8 +3676,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Ange mask att ignorera:"
|
msgstr "Ange mask att ignorera:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ": Ignoreringslista"
|
msgstr "Ignoreringslista - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3712,8 +3712,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Kanalnamn för kort, försök igen."
|
msgstr "Kanalnamn för kort, försök igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ": Anslutningen klar"
|
msgstr "Anslutningen klar - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4039,8 +4039,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr "_Automatisk anslutning"
|
msgstr "_Automatisk anslutning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ": Användarmeny"
|
msgstr "Användarmeny - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4160,36 +4160,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "URL-hanterare - Specialkoder:\n\n%s = URL-textsträng\n\nAngivelse av ett ! framför kommandot\nindikerar att det ska skickas till\nett skal istället för HexChat"
|
msgstr "URL-hanterare - Specialkoder:\n\n%s = URL-textsträng\n\nAngivelse av ett ! framför kommandot\nindikerar att det ska skickas till\nett skal istället för HexChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ": Användardefinierade kommandon"
|
msgstr "Användardefinierade kommandon - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ": Popupmeny i användarlista"
|
msgstr "Popupmeny i användarlista - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Ersätt med"
|
msgstr "Ersätt med"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": Ersätt"
|
msgstr "Ersätt - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ": URL-hanterare"
|
msgstr "URL-hanterare - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ": Knappar i användarlista"
|
msgstr "Knappar i användarlista - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ": Dialogknappar"
|
msgstr "Dialogknappar - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ": CTCP-svar"
|
msgstr "CTCP-svar - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4496,8 +4496,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Kommaseparerad lista över nätverken tillåts."
|
msgstr "Kommaseparerad lista över nätverken tillåts."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ": Vännerlista"
|
msgstr "Vännerlista - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4535,8 +4535,8 @@ msgstr "Privat meddelande från: %s (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": Ansluten till %u nätverk och %u kanaler"
|
msgstr "Ansluten till %u nätverk och %u kanaler - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4577,43 +4577,43 @@ msgstr "_Bakåt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Färgmarkerat meddelande från: %s (%s)"
|
msgstr "Färgmarkerat meddelande från: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u färgmarkerade meddelanden, senaste från: %s (%s)"
|
msgstr "%u färgmarkerade meddelanden, senaste från: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Kanalmeddelande från: %s (%s)"
|
msgstr "Kanalmeddelande från: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ": %u kanalmeddelanden."
|
msgstr "%u kanalmeddelanden. - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Privat meddelande från: %s (%s)"
|
msgstr "Privat meddelande från: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u privata meddelanden, senaste från: %s (%s)"
|
msgstr "%u privata meddelanden, senaste från: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Filerbjudande från: %s (%s)"
|
msgstr "Filerbjudande från: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u filerbjudanden, senaste från: %s (%s)"
|
msgstr "%u filerbjudanden, senaste från: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4628,8 +4628,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Välj en insticksmodul eller ett skript att läsa in"
|
msgstr "Välj en insticksmodul eller ett skript att läsa in"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": Insticksmoduler och skript"
|
msgstr "Insticksmoduler och skript - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4650,8 +4650,8 @@ msgstr "Spara som..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ": Rålogg (%s)"
|
msgstr "Rålogg (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
msgid "Clear Raw Log"
|
msgid "Clear Raw Log"
|
||||||
@@ -4686,8 +4686,8 @@ msgstr "Sättet du identifierar dig på gentemot servern. För anpassad login-me
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": Redigera %s"
|
msgstr "Redigera %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4778,8 +4778,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Teckentabell:"
|
msgstr "Teckentabell:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": Nätverkslista"
|
msgstr "Nätverkslista - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6143,8 +6143,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*VARNING*\nAtt automatiskt acceptera DCC till din\nhemkatalog kan vara farligt och utnyttjas\nav andra. Någon kan till exempel skicka\ndig en .bash_profile"
|
msgstr "*VARNING*\nAtt automatiskt acceptera DCC till din\nhemkatalog kan vara farligt och utnyttjas\nav andra. Någon kan till exempel skicka\ndig en .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": Inställningar"
|
msgstr "Inställningar - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6208,8 +6208,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ": URL-fångare"
|
msgstr "URL-fångare - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
116
po/th.po
116
po/th.po
@@ -3239,8 +3239,8 @@ msgstr "คุณสามารถเปิดหน้าต่างราย
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": รายการแบน (%s)"
|
msgstr "รายการแบน (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "คัดลอกข้อความหัวข้อ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": รายการแชนแนล (%s)"
|
msgstr ":รายการแชนแนล (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3370,8 +3370,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "ไม่สามารถเริ่มต่อสำหรับไฟล์เดียวกันจากคนสองคน."
|
msgstr "ไม่สามารถเริ่มต่อสำหรับไฟล์เดียวกันจากคนสองคน."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ": อัพโหลดและดาวน์โหลด"
|
msgstr "อัพโหลดและดาวน์โหลด - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3428,8 +3428,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "เปิดโฟลเดอร์..."
|
msgstr "เปิดโฟลเดอร์..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ": รายการคุยเล่น DCC"
|
msgstr "รายการคุยเล่น DCC - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3625,8 +3625,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": แป้นพิมพ์ลัด"
|
msgstr "แป้นพิมพ์ลัด - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "ป้อนมาสก์เพื่อเพิกเฉย"
|
msgstr "ป้อนมาสก์เพื่อเพิกเฉย"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ": รายการเพิกเฉย"
|
msgstr "รายการเพิกเฉย - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "ชื่อแชนแนลสั้นเกินไป, ลองใหม่อีกครั้ง."
|
msgstr "ชื่อแชนแนลสั้นเกินไป, ลองใหม่อีกครั้ง."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ": การเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์"
|
msgstr "การเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ": เมนูผู้ใช้"
|
msgstr "เมนูผู้ใช้ - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4154,36 +4154,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ": คำสั่งที่ผู้ใช้นิยามขึ้น"
|
msgstr "คำสั่งที่ผู้ใช้นิยามขึ้น - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ": เมนูป็อบอัพรายชื่อผู้ใช้"
|
msgstr "เมนูป็อบอัพรายชื่อผู้ใช้ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "แทนที่ด้วย"
|
msgstr "แทนที่ด้วย"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": แทนที่"
|
msgstr "แทนที่ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ": ตัวจัดการ URL"
|
msgstr "ตัวจัดการ URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ": ปุ่มรายการผู้ใช้"
|
msgstr "ปุ่มรายการผู้ใช้ - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ": ปุ่มสนทนา"
|
msgstr "ปุ่มสนทนา - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ": การตอบรับ CTCP"
|
msgstr "การตอบรับ CTCP - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "ยอมรับรายการเครือข่ายที่แยกด้วยจุลภาค."
|
msgstr "ยอมรับรายการเครือข่ายที่แยกด้วยจุลภาค."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4529,8 +4529,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ": เชื่อมต่อไปยังเครือข่าย %u และแชนแนล %u "
|
msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่าย %u และแชนแนล %u - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4571,43 +4571,43 @@ msgstr "กลับมา"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": ข้อความที่ถูกเน้นจาก: %s (%s)"
|
msgstr "ข้อความที่ถูกเน้นจาก: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u ข้อความที่ถูกเน้น, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
|
msgstr "%u ข้อความที่ถูกเน้น, ล่าสุดจาก: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": ข้อความส่วนตัวจาก: %s (%s)"
|
msgstr "ข้อความส่วนตัวจาก: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u ข้อความส่วนตัว, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
|
msgstr "%u ข้อความส่วนตัว, ล่าสุดจาก: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": เสนอไฟล์จาก: %s (%s)"
|
msgstr "เสนอไฟล์จาก: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ": %u เสนอไฟล์, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
|
msgstr "%u เสนอไฟล์, ล่าสุดจาก: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4622,8 +4622,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "เลือกปลั๊กอินหรือสคริปที่จะโหลด"
|
msgstr "เลือกปลั๊กอินหรือสคริปที่จะโหลด"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": ปลั๊กอินและสคริป"
|
msgstr "ปลั๊กอินและสคริป - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "บันทึกเป็น..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": แก้ไข %s"
|
msgstr "แก้ไข %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "ชุดอักขระ:"
|
msgstr "ชุดอักขระ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": รายการเครือข่าย"
|
msgstr "รายการเครือข่าย - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*คำเตือน*\nการรับ DCC อัตโนมัติไปยังไดเร็กทอรีบ้านของคุณ\nอาจจะอันตรายและสร้างความเสียหายได้. เช่น:\nบางคนอาจจะสามารถส่ง .bash_profile"
|
msgstr "*คำเตือน*\nการรับ DCC อัตโนมัติไปยังไดเร็กทอรีบ้านของคุณ\nอาจจะอันตรายและสร้างความเสียหายได้. เช่น:\nบางคนอาจจะสามารถส่ง .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": ปรับแต่งค่า"
|
msgstr "ปรับแต่งค่า - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6202,8 +6202,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ": ตัวดักจับ URL"
|
msgstr "ตัวดักจับ URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
66
po/tr.po
66
po/tr.po
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3636,8 +3636,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": Klavye Kısayolları"
|
msgstr "Klavye Kısayolları - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4165,11 +4165,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4177,23 +4177,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4582,42 +4582,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4633,8 +4633,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": Eklenti ve Betikler"
|
msgstr "Eklenti ve Betikler - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "Farklı Kaydet..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
@@ -6148,7 +6148,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
@@ -6213,7 +6213,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
118
po/uk.po
118
po/uk.po
@@ -3240,8 +3240,8 @@ msgstr "Можете відкрити лише вікно Список бані
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Список банів (%s)"
|
msgstr "Список банів (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr "Копіювати _текст теми"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Список каналів (%s)"
|
msgstr "Список каналів (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3371,8 +3371,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Не можна продовжувати однаковий файл від 2-х користувачів."
|
msgstr "Не можна продовжувати однаковий файл від 2-х користувачів."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr "XChat: Завантаження та відвантаження"
|
msgstr "Завантаження та відвантаження - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3429,8 +3429,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Відкрити теку..."
|
msgstr "Відкрити теку..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "XChat: список розмов по DCC"
|
msgstr "список розмов по DCC - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3626,8 +3626,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Комбінації клавіш"
|
msgstr "Комбінації клавіш - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3671,8 +3671,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Введіть маску для ігнорування:"
|
msgstr "Введіть маску для ігнорування:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr "XChat: список ігнорувань"
|
msgstr "список ігнорувань - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Назва каналу надто коротка, спробуйте ще раз."
|
msgstr "Назва каналу надто коротка, спробуйте ще раз."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "XChat: з'єднання завершено"
|
msgstr "з'єднання завершено - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4034,8 +4034,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Меню користувача"
|
msgstr "Меню користувача - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4155,36 +4155,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "XChat: Визначені користувачем команди"
|
msgstr "Визначені користувачем команди - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Контекстне меню списку користувачів"
|
msgstr "Контекстне меню списку користувачів - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Замінити на"
|
msgstr "Замінити на"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Заміни"
|
msgstr "Заміни - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "XChat: Обробка URL посилань"
|
msgstr "Обробка URL посилань - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Кнопки списку користувачів"
|
msgstr "Кнопки списку користувачів - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Діалогові кнопки"
|
msgstr "Діалогові кнопки - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "XChat: Відповіді CTCP"
|
msgstr "Відповіді CTCP - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4491,8 +4491,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Список допустимих мереж (елементи розділяються комами)."
|
msgstr "Список допустимих мереж (елементи розділяються комами)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Список друзів"
|
msgstr "Список друзів - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
msgid "Open Dialog"
|
msgid "Open Dialog"
|
||||||
@@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr "XChat: З'єднання з %u мережами та %u каналами"
|
msgstr "З'єднання з %u мережами та %u каналами - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4572,43 +4572,43 @@ msgstr "_Назад"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Виділені повідомлення від: %s (%s)"
|
msgstr "Виділені повідомлення від: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u виділених повідомлень, останнє від: %s (%s)"
|
msgstr "%u виділених повідомлень, останнє від: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Приватне повідомлення від: %s (%s)"
|
msgstr "Приватне повідомлення від: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u приватних повідомленнь, останнє від: %s (%s)"
|
msgstr "%u приватних повідомленнь, останнє від: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Передача файлу від: %s (%s)"
|
msgstr "Передача файлу від: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: %u передач файлів, остання від: %s (%s)"
|
msgstr "%u передач файлів, остання від: %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4623,8 +4623,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Виберіть модуль або скрипт для завантаження"
|
msgstr "Виберіть модуль або скрипт для завантаження"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "XChat: модулі та скрипти"
|
msgstr "модулі та скрипти - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Зберегти як..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4681,8 +4681,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr "XChat: Редагування %s"
|
msgstr "Редагування %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4773,8 +4773,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Набір символів:"
|
msgstr "Набір символів:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Список мереж"
|
msgstr "Список мереж - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6138,8 +6138,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "*ПОПЕРЕДЖЕННЯ*\nАвтоматичне приймання DCC до вашої домашньої теки\nможе бути небезпечним. Наприклад:\nхтось може надіслати вам .bash_profile"
|
msgstr "*ПОПЕРЕДЖЕННЯ*\nАвтоматичне приймання DCC до вашої домашньої теки\nможе бути небезпечним. Наприклад:\nхтось може надіслати вам .bash_profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "XChat: Параметри"
|
msgstr "Параметри - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6203,8 +6203,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "XChat: Захоплювач URL"
|
msgstr "Захоплювач URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
116
po/vi.po
116
po/vi.po
@@ -3237,8 +3237,8 @@ msgstr "Bạn có thể mở cửa sổ Danh Sách Đuổi Ra chỉ khi trong m
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr "X-Chat: Danh Sách Đuổi Ra (%s)"
|
msgstr "Danh Sách Đuổi Ra (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3276,8 +3276,8 @@ msgstr "Chép c_hủ đề"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Danh Sách Kênh (%s)"
|
msgstr "Danh Sách Kênh (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3368,8 +3368,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "Không thể tiếp tục lại cùng một tập tin từ hai người khác."
|
msgstr "Không thể tiếp tục lại cùng một tập tin từ hai người khác."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr "XChat: Tải lên/về"
|
msgstr "Tải lên/về - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||||
@@ -3426,8 +3426,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "Mở thư mục..."
|
msgstr "Mở thư mục..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Danh Sách Trò Chuyện Trực Tiếp (DCC)"
|
msgstr "Danh Sách Trò Chuyện Trực Tiếp (DCC) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3623,8 +3623,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Phím tắt"
|
msgstr "Phím tắt - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3668,8 +3668,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr "Hãy nhập bộ lọc cần bỏ qua:"
|
msgstr "Hãy nhập bộ lọc cần bỏ qua:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr "XChat: Danh Sách Bỏ Qua"
|
msgstr "Danh Sách Bỏ Qua - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
@@ -3704,8 +3704,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "Tên kênh quá ngắn nên hãy thử lại."
|
msgstr "Tên kênh quá ngắn nên hãy thử lại."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "XChat: Kết nối hoàn tất"
|
msgstr "Kết nối hoàn tất - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4031,8 +4031,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Trình đơn người dùng"
|
msgstr "Trình đơn người dùng - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4152,36 +4152,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr "XChat: Lệnh định nghĩa riêng"
|
msgstr "Lệnh định nghĩa riêng - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr "XChat: Trình đơn bât lên danh sách người dùng"
|
msgstr "Trình đơn bât lên danh sách người dùng - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "Thay thế bằng"
|
msgstr "Thay thế bằng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr "XChat: Thay thế"
|
msgstr "Thay thế - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr "XChat: Quản lý URL"
|
msgstr "Quản lý URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Nút danh sách người dùng"
|
msgstr "Nút danh sách người dùng - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr "XChat: Nút đối thoại"
|
msgstr "Nút đối thoại - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr "XChat: Trả lời CTCP"
|
msgstr "Trả lời CTCP - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr "Cho phép tạo danh sách các mạng định giới bằng dấu phẩy."
|
msgstr "Cho phép tạo danh sách các mạng định giới bằng dấu phẩy."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4527,8 +4527,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr "XChat: đang kết nối với %u mạng và %u kênh"
|
msgstr "đang kết nối với %u mạng và %u kênh - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
msgid "_Restore Window"
|
msgid "_Restore Window"
|
||||||
@@ -4569,43 +4569,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: nhận được tin nhẳn đã tô sáng từ : %s (%s)"
|
msgstr "nhận được tin nhẳn đã tô sáng từ : %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Nhận %u tin nhẳn đã tô sáng, mới nhất từ : %s (%s)"
|
msgstr "Nhận %u tin nhẳn đã tô sáng, mới nhất từ : %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Nhận tin nhẳn riêng từ : %s (%s)"
|
msgstr "Nhận tin nhẳn riêng từ : %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Nhận %u tin nhẳn riêng, mới nhất từ : %s (%s)"
|
msgstr "Nhận %u tin nhẳn riêng, mới nhất từ : %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Nhận lời mời gởi tập tin từ : %s (%s)"
|
msgstr "Nhận lời mời gởi tập tin từ : %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr "XChat: Nhận %u lời mời gởi tập tin, mới nhất từ : %s (%s)"
|
msgstr "Nhận %u lời mời gởi tập tin, mới nhất từ : %s (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@@ -4620,8 +4620,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Chọn bổ sung hay văn lệnh cần nạp"
|
msgstr "Chọn bổ sung hay văn lệnh cần nạp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr "XChat: Bổ sung và Văn lệnh"
|
msgstr "Bổ sung và Văn lệnh - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "Lưu dạng..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4678,8 +4678,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr "XChat: Sửa %s"
|
msgstr "Sửa %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4770,8 +4770,8 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr "Bộ ký tự :"
|
msgstr "Bộ ký tự :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr "XChat: Danh sách mạng"
|
msgstr "Danh sách mạng - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -6135,8 +6135,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "•• CẢNH BÁO ••\nViệc tự động chấp nhận DCC vào thư mục\nchính của bạn có lẽ nguy hiểm và cho phép\nngười khác tấn công hệ thống của bạn.\nV.d. người khác có thể gởi cho bạn\nmột « .bash_profile »."
|
msgstr "•• CẢNH BÁO ••\nViệc tự động chấp nhận DCC vào thư mục\nchính của bạn có lẽ nguy hiểm và cho phép\nngười khác tấn công hệ thống của bạn.\nV.d. người khác có thể gởi cho bạn\nmột « .bash_profile »."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr "XChat: Tùy thích"
|
msgstr "Tùy thích - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6200,8 +6200,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr "XChat: Lấy URL"
|
msgstr "Lấy URL - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
62
po/wa.po
62
po/wa.po
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
@@ -4153,11 +4153,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
@@ -4165,23 +4165,23 @@ msgid "Replace with"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4570,42 +4570,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "Tchoezixhoz on tchôke-divins ou on scripe a tcherdjî"
|
msgstr "Tchoezixhoz on tchôke-divins ou on scripe a tcherdjî"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "Character set:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
@@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
|
|||||||
404
po/zh_CN.po
404
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
262
po/zh_TW.po
262
po/zh_TW.po
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "加入聊天室..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
|
#: ../src/common/hexchat.c:918 ../src/fe-gtk/menu.c:1410
|
||||||
msgid "Enter Channel to Join:"
|
msgid "Enter Channel to Join:"
|
||||||
msgstr "輸入要加入的聊天室:"
|
msgstr "輸入要加入的聊天室:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/hexchat.c:919
|
#: ../src/common/hexchat.c:919
|
||||||
msgid "Server Links"
|
msgid "Server Links"
|
||||||
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "道別"
|
|||||||
#: ../src/common/hexchat.c:936
|
#: ../src/common/hexchat.c:936
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Enter reason to kick %s:"
|
msgid "Enter reason to kick %s:"
|
||||||
msgstr "輸入踢出 %s 的原因:"
|
msgstr "輸入踢出 %s 的原因:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/hexchat.c:937
|
#: ../src/common/hexchat.c:937
|
||||||
msgid "Sendfile"
|
msgid "Sendfile"
|
||||||
@@ -389,15 +389,15 @@ msgstr "使用 /bin/sh 才能執行本程式!\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/outbound.c:2195
|
#: ../src/common/outbound.c:2195
|
||||||
msgid "Commands Available:"
|
msgid "Commands Available:"
|
||||||
msgstr "可用命令:"
|
msgstr "可用命令:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/outbound.c:2209
|
#: ../src/common/outbound.c:2209
|
||||||
msgid "User defined commands:"
|
msgid "User defined commands:"
|
||||||
msgstr "使用者自訂命令:"
|
msgstr "使用者自訂命令:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/outbound.c:2225
|
#: ../src/common/outbound.c:2225
|
||||||
msgid "Plugin defined commands:"
|
msgid "Plugin defined commands:"
|
||||||
msgstr "使用者自訂命令:"
|
msgstr "使用者自訂命令:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/outbound.c:2236
|
#: ../src/common/outbound.c:2236
|
||||||
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
|
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
|
||||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/outbound.c:3880
|
#: ../src/common/outbound.c:3880
|
||||||
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
|
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
|
||||||
msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>,查看國家代碼對應的國家名,比如:tw = 臺灣"
|
msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>,查看國家代碼對應的國家名,比如:tw = 臺灣"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/outbound.c:3882
|
#: ../src/common/outbound.c:3882
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -507,7 +507,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n"
|
"DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode\n"
|
||||||
"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n"
|
"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n"
|
||||||
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
|
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
|
||||||
msgstr "\nDCC GET <nick> - 接收暱稱為 <nick> 者發送給您的檔案\nDCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - 發送檔案給某人\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - 使用被動模式發送檔案給某人\nDCC LIST - 顯示 DCC 清單\nDCC CHAT <nick> - 與某人密談\nDCC PCHAT <nick> - 使用被動模式與某人密談\nDCC CLOSE <type> <nick> <file> 例如:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
|
msgstr "\nDCC GET <nick> - 接收暱稱為 <nick> 者發送給您的檔案\nDCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - 發送檔案給某人\nDCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - 使用被動模式發送檔案給某人\nDCC LIST - 顯示 DCC 清單\nDCC CHAT <nick> - 與某人密談\nDCC PCHAT <nick> - 使用被動模式與某人密談\nDCC CLOSE <type> <nick> <file> 例如:\n /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/outbound.c:3898
|
#: ../src/common/outbound.c:3898
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" types - types of data to ignore, one or all of:\n"
|
" types - types of data to ignore, one or all of:\n"
|
||||||
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
|
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
|
||||||
" options - NOSAVE, QUIET"
|
" options - NOSAVE, QUIET"
|
||||||
msgstr "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n mask - 欲忽略的主機遮罩,比如 *!*@*.aol.com\n types - 欲忽略資料的類型,以下選項之一或全部:\n PRIV,CHAN,NOTI,CTCP,INVI,ALL\n options - NOSAVE, QUIET"
|
msgstr "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n mask - 欲忽略的主機遮罩,比如 *!*@*.aol.com\n types - 欲忽略資料的類型,以下選項之一或全部:\n PRIV,CHAN,NOTI,CTCP,INVI,ALL\n options - NOSAVE, QUIET"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/outbound.c:3947
|
#: ../src/common/outbound.c:3947
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/common/outbound.c:4120
|
#: ../src/common/outbound.c:4120
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s\n"
|
msgid "Usage: %s\n"
|
||||||
msgstr "用法:%s\n"
|
msgstr "用法:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/outbound.c:4125
|
#: ../src/common/outbound.c:4125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "輪跳至 %s 的下一個伺服器中...\n"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
|
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
|
||||||
"network %s."
|
"network %s."
|
||||||
msgstr "警告:未知的字元設定「%s」。對網路 %s 將不應用字元轉換。"
|
msgstr "警告:未知的字元設定「%s」。對網路 %s 將不應用字元轉換。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/textevents.h:6
|
#: ../src/common/textevents.h:6
|
||||||
msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
|
msgid "%C18*%O$t%C18$1%O added to notify list."
|
||||||
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "解析事件 %s 時出錯。\n載入預設值。"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot read sound file:\n"
|
"Cannot read sound file:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr "無法讀取聲音檔案:\n%s"
|
msgstr "無法讀取聲音檔案:\n%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/util.c:119
|
#: ../src/common/util.c:119
|
||||||
msgid "Remote host closed socket"
|
msgid "Remote host closed socket"
|
||||||
@@ -3246,8 +3246,8 @@ msgstr "在聊天室分頁中您只能開啟封禁清單視窗。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||||
msgstr ": 封禁清單 (%s)"
|
msgstr "封禁清單 (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@@ -3285,8 +3285,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||||
msgstr ":聊天室清單 (%s)"
|
msgstr "聊天室清單 (%s) - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||||
msgid "_Search"
|
msgid "_Search"
|
||||||
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. =============================================================
|
#. =============================================================
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2902
|
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:913 ../src/fe-gtk/maingui.c:2902
|
||||||
msgid "Find:"
|
msgid "Find:"
|
||||||
msgstr "尋找:"
|
msgstr "尋找:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:141
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:141
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Cannot access file: %s\n"
|
"Cannot access file: %s\n"
|
||||||
"%s.\n"
|
"%s.\n"
|
||||||
"Resuming not possible."
|
"Resuming not possible."
|
||||||
msgstr "不能存取檔案:%s\n%s。\n無法續傳。"
|
msgstr "不能存取檔案:%s\n%s。\n無法續傳。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:536
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:536
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
|||||||
msgstr "不能從兩人那裡續傳同一檔案"
|
msgstr "不能從兩人那裡續傳同一檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||||
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "詳細資訊"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:878
|
||||||
msgid "File:"
|
msgid "File:"
|
||||||
msgstr "檔案:"
|
msgstr "檔案:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:879
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:879
|
||||||
msgid "Address:"
|
msgid "Address:"
|
||||||
@@ -3435,8 +3435,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
|||||||
msgstr "開啟文件夾..."
|
msgstr "開啟文件夾..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||||
msgid ": DCC Chat List"
|
msgid "DCC Chat List - "
|
||||||
msgstr ": DCC 交談清單"
|
msgstr "DCC 交談清單 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||||
msgid "Recv"
|
msgid "Recv"
|
||||||
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268
|
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:87 ../src/fe-gtk/setup.c:268
|
||||||
msgid "Execute command:"
|
msgid "Execute command:"
|
||||||
msgstr "執行命令:"
|
msgstr "執行命令:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:89
|
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:89
|
||||||
msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
|
msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
|
||||||
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Failed to open font:\n"
|
"Failed to open font:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr "開啟字型失敗:\n\n%s"
|
msgstr "開啟字型失敗:\n\n%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714
|
#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:714
|
||||||
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
||||||
@@ -3632,8 +3632,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||||
msgstr ": 鍵盤快捷鍵"
|
msgstr "鍵盤快捷鍵 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||||
msgid "Cannot write to that file."
|
msgid "Cannot write to that file."
|
||||||
@@ -3674,35 +3674,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:303
|
||||||
msgid "Enter mask to ignore:"
|
msgid "Enter mask to ignore:"
|
||||||
msgstr "輸入要忽略的遮罩:"
|
msgstr "輸入要忽略的遮罩:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||||
msgid ": Ignore list"
|
msgid "Ignore list - "
|
||||||
msgstr ": 忽略清單"
|
msgstr "忽略清單 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||||
msgid "Ignore Stats:"
|
msgid "Ignore Stats:"
|
||||||
msgstr "忽略統計:"
|
msgstr "忽略統計:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:366
|
||||||
msgid "Channel:"
|
msgid "Channel:"
|
||||||
msgstr "聊天室:"
|
msgstr "聊天室:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:367
|
||||||
msgid "Private:"
|
msgid "Private:"
|
||||||
msgstr "私人:"
|
msgstr "私人:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:368
|
||||||
msgid "Notice:"
|
msgid "Notice:"
|
||||||
msgstr "通知:"
|
msgstr "通知:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369
|
||||||
msgid "CTCP:"
|
msgid "CTCP:"
|
||||||
msgstr "CTCP:"
|
msgstr "CTCP:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370
|
||||||
msgid "Invite:"
|
msgid "Invite:"
|
||||||
msgstr "邀請:"
|
msgstr "邀請:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:423
|
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:381 ../src/fe-gtk/notifygui.c:423
|
||||||
msgid "Add..."
|
msgid "Add..."
|
||||||
@@ -3713,8 +3713,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
|||||||
msgstr "聊天室名稱太短,再試一次。"
|
msgstr "聊天室名稱太短,再試一次。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||||
msgid ": Connection Complete"
|
msgid "Connection Complete - "
|
||||||
msgstr "XChat: 連線完成"
|
msgstr "連線完成 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "交談與"
|
|||||||
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:696
|
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:696
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Topic for %s is: %s"
|
msgid "Topic for %s is: %s"
|
||||||
msgstr "%s 的話題是:%s"
|
msgstr "%s 的話題是:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:701
|
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:701
|
||||||
msgid "No topic is set"
|
msgid "No topic is set"
|
||||||
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "使用者限額"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2593
|
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2593
|
||||||
msgid "Enter new nickname:"
|
msgid "Enter new nickname:"
|
||||||
msgstr "輸入新暱稱:"
|
msgstr "輸入新暱稱:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816
|
#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2816
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
@@ -3965,11 +3965,11 @@ msgstr "未知"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:620 ../src/fe-gtk/menu.c:624
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:620 ../src/fe-gtk/menu.c:624
|
||||||
msgid "Real Name:"
|
msgid "Real Name:"
|
||||||
msgstr "真實名稱:"
|
msgstr "真實名稱:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:631
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:631
|
||||||
msgid "User:"
|
msgid "User:"
|
||||||
msgstr "使用者:"
|
msgstr "使用者:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:638
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:638
|
||||||
msgid "Account:"
|
msgid "Account:"
|
||||||
@@ -3977,11 +3977,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:648
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:648
|
||||||
msgid "Country:"
|
msgid "Country:"
|
||||||
msgstr "國家:"
|
msgstr "國家:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:654
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:654
|
||||||
msgid "Server:"
|
msgid "Server:"
|
||||||
msgstr "伺服器:"
|
msgstr "伺服器:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:665
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:665
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -3990,11 +3990,11 @@ msgstr "%u 分鐘之前"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:667 ../src/fe-gtk/menu.c:670
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:667 ../src/fe-gtk/menu.c:670
|
||||||
msgid "Last Msg:"
|
msgid "Last Msg:"
|
||||||
msgstr "最後訊息:"
|
msgstr "最後訊息:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:680
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:680
|
||||||
msgid "Away Msg:"
|
msgid "Away Msg:"
|
||||||
msgstr "離開訊息:"
|
msgstr "離開訊息:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:737
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:737
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4040,8 +4040,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||||
msgid ": User menu"
|
msgid "User menu - "
|
||||||
msgstr ":使用者選單"
|
msgstr "使用者選單 - "
|
||||||
|
|
||||||
#. sep
|
#. sep
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||||
@@ -4161,36 +4161,36 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||||
msgid ": User Defined Commands"
|
msgid "User Defined Commands - "
|
||||||
msgstr ": 使用者自訂命令"
|
msgstr "使用者自訂命令 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||||
msgstr ": 使用者清單彈出選單"
|
msgstr "使用者清單彈出選單 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr "以...替換"
|
msgstr "以...替換"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||||
msgid ": Replace"
|
msgid "Replace - "
|
||||||
msgstr ": 替換"
|
msgstr "替換 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||||
msgid ": URL Handlers"
|
msgid "URL Handlers - "
|
||||||
msgstr ": URL 處理程式"
|
msgstr "URL 處理程式 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||||
msgid ": Userlist buttons"
|
msgid "Userlist buttons - "
|
||||||
msgstr ": 使用者清單按鈕"
|
msgstr "使用者清單按鈕 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||||
msgid ": Dialog buttons"
|
msgid "Dialog buttons - "
|
||||||
msgstr ": 對話框按鈕"
|
msgstr "對話框按鈕 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||||
msgid ": CTCP Replies"
|
msgid "CTCP Replies - "
|
||||||
msgstr ": CTCP 回應"
|
msgstr "CTCP 回應 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||||
msgid "He_xChat"
|
msgid "He_xChat"
|
||||||
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "上線"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:343
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:343
|
||||||
msgid "Enter nickname to add:"
|
msgid "Enter nickname to add:"
|
||||||
msgstr "輸入要新增的暱稱:"
|
msgstr "輸入要新增的暱稱:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:372
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:372
|
||||||
msgid "Notify on these networks:"
|
msgid "Notify on these networks:"
|
||||||
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||||
msgid ": Friends List"
|
msgid "Friends List - "
|
||||||
msgstr "好友清單"
|
msgstr "好友清單"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||||
@@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||||
@@ -4578,42 +4578,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u channel messages."
|
msgid "%u channel messages. - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||||
@@ -4629,8 +4629,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
|||||||
msgstr "選擇要載入的外掛程式或命令稿"
|
msgstr "選擇要載入的外掛程式或命令稿"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||||
msgstr ": 外掛程式和命令稿"
|
msgstr "外掛程式和命令稿 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||||
msgid "_Load..."
|
msgid "_Load..."
|
||||||
@@ -4651,7 +4651,7 @@ msgstr "另存為..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||||
@@ -4687,8 +4687,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ": Edit %s"
|
msgid "Edit %s - "
|
||||||
msgstr ": 編輯 %s"
|
msgstr "編輯 %s - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||||
msgid "Servers"
|
msgid "Servers"
|
||||||
@@ -4748,19 +4748,19 @@ msgstr "使用廣域使用者資訊"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1997
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1880 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1997
|
||||||
msgid "_Nick name:"
|
msgid "_Nick name:"
|
||||||
msgstr "暱稱(_N):"
|
msgstr "暱稱(_N):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1881 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2004
|
||||||
msgid "Second choice:"
|
msgid "Second choice:"
|
||||||
msgstr "第二選擇:"
|
msgstr "第二選擇:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1882
|
||||||
msgid "Rea_l name:"
|
msgid "Rea_l name:"
|
||||||
msgstr "真實名稱(_L):"
|
msgstr "真實名稱(_L):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2018
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1883 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2018
|
||||||
msgid "_User name:"
|
msgid "_User name:"
|
||||||
msgstr "使用者名(_U):"
|
msgstr "使用者名(_U):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1885
|
||||||
msgid "Login method:"
|
msgid "Login method:"
|
||||||
@@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891 ../src/fe-gtk/setup.c:655
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "密碼:"
|
msgstr "密碼:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1891
|
||||||
msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
|
msgid "Password used for login. If in doubt, leave blank."
|
||||||
@@ -4776,11 +4776,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1896
|
||||||
msgid "Character set:"
|
msgid "Character set:"
|
||||||
msgstr "字元設定:"
|
msgstr "字元設定:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||||
msgid ": Network List"
|
msgid "Network List - "
|
||||||
msgstr ": 網路清單"
|
msgstr "網路清單 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||||
msgid "User Information"
|
msgid "User Information"
|
||||||
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr "使用者資訊"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2011
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2011
|
||||||
msgid "Third choice:"
|
msgid "Third choice:"
|
||||||
msgstr "第三選擇:"
|
msgstr "第三選擇:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2071
|
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:2071
|
||||||
msgid "Networks"
|
msgid "Networks"
|
||||||
@@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:154
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:154
|
||||||
msgid "Font:"
|
msgid "Font:"
|
||||||
msgstr "字型:"
|
msgstr "字型:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:157
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:157
|
||||||
msgid "Text Box"
|
msgid "Text Box"
|
||||||
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "在最後讀取的文字後添加一條紅線。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:161
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:161
|
||||||
msgid "Background image:"
|
msgid "Background image:"
|
||||||
msgstr "背景圖像:"
|
msgstr "背景圖像:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:163
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:163
|
||||||
msgid "Transparency Settings"
|
msgid "Transparency Settings"
|
||||||
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "打開時間戳記"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:168
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:168
|
||||||
msgid "Time stamp format:"
|
msgid "Time stamp format:"
|
||||||
msgstr "時間戳記格式:"
|
msgstr "時間戳記格式:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:170 ../src/fe-gtk/setup.c:597
|
||||||
msgid "See the strftime MSDN article for details."
|
msgid "See the strftime MSDN article for details."
|
||||||
@@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "暱稱自動補齊"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:205
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:205
|
||||||
msgid "Nick completion suffix:"
|
msgid "Nick completion suffix:"
|
||||||
msgstr "暱稱自動補齊後綴:"
|
msgstr "暱稱自動補齊後綴:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:206
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:206
|
||||||
msgid "Nick completion sorted:"
|
msgid "Nick completion sorted:"
|
||||||
@@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:260
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:260
|
||||||
msgid "User list sorted by:"
|
msgid "User list sorted by:"
|
||||||
msgstr "使用者清單排列方式:"
|
msgstr "使用者清單排列方式:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:261
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:261
|
||||||
msgid "Show user list at:"
|
msgid "Show user list at:"
|
||||||
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr "追蹤使用者的離開狀態並且以不同顏色標記它們"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:265
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:265
|
||||||
msgid "On channels smaller than:"
|
msgid "On channels smaller than:"
|
||||||
msgstr "在小於此值的聊天室裡:"
|
msgstr "在小於此值的聊天室裡:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:267
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:267
|
||||||
msgid "Action Upon Double Click"
|
msgid "Action Upon Double Click"
|
||||||
@@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:320
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:320
|
||||||
msgid "Focus new tabs:"
|
msgid "Focus new tabs:"
|
||||||
msgstr "聚焦到新分頁:"
|
msgstr "聚焦到新分頁:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:321
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:321
|
||||||
msgid "Placement of notices:"
|
msgid "Placement of notices:"
|
||||||
@@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
|
||||||
msgid "Shorten tab labels to:"
|
msgid "Shorten tab labels to:"
|
||||||
msgstr "縮短分頁標籤至:"
|
msgstr "縮短分頁標籤至:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:323
|
||||||
msgid "letters."
|
msgid "letters."
|
||||||
@@ -5403,15 +5403,15 @@ msgstr "分頁或視窗"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:326
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:326
|
||||||
msgid "Open channels in:"
|
msgid "Open channels in:"
|
||||||
msgstr "打開聊天室於:"
|
msgstr "打開聊天室於:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:327
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:327
|
||||||
msgid "Open dialogs in:"
|
msgid "Open dialogs in:"
|
||||||
msgstr "打開對話框於:"
|
msgstr "打開對話框於:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
|
||||||
msgid "Open utilities in:"
|
msgid "Open utilities in:"
|
||||||
msgstr "打開工具於:"
|
msgstr "打開工具於:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:328
|
||||||
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
|
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
|
||||||
@@ -5443,15 +5443,15 @@ msgstr "檔案和目錄"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
|
||||||
msgid "Auto accept file offers:"
|
msgid "Auto accept file offers:"
|
||||||
msgstr "自動接受所提供的檔案:"
|
msgstr "自動接受所提供的檔案:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
|
||||||
msgid "Download files to:"
|
msgid "Download files to:"
|
||||||
msgstr "把檔案下載到:"
|
msgstr "把檔案下載到:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:355
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:355
|
||||||
msgid "Move completed files to:"
|
msgid "Move completed files to:"
|
||||||
msgstr "移動完成下載的檔案到:"
|
msgstr "移動完成下載的檔案到:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:356
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:356
|
||||||
msgid "Save nick name in filenames"
|
msgid "Save nick name in filenames"
|
||||||
@@ -5487,11 +5487,11 @@ msgstr "一個傳送行程的最大速度"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:366
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:366
|
||||||
msgid "One download:"
|
msgid "One download:"
|
||||||
msgstr "一次下載:"
|
msgstr "一次下載:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:368
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:368
|
||||||
msgid "All uploads combined:"
|
msgid "All uploads combined:"
|
||||||
msgstr "所有上傳:"
|
msgstr "所有上傳:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 ../src/fe-gtk/setup.c:371
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:369 ../src/fe-gtk/setup.c:371
|
||||||
msgid "Maximum speed for all files"
|
msgid "Maximum speed for all files"
|
||||||
@@ -5624,15 +5624,15 @@ msgstr "預設訊息"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:528
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:528
|
||||||
msgid "Quit:"
|
msgid "Quit:"
|
||||||
msgstr "離開:"
|
msgstr "離開:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:529
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:529
|
||||||
msgid "Leave channel:"
|
msgid "Leave channel:"
|
||||||
msgstr "離開聊天室:"
|
msgstr "離開聊天室:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:530
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:530
|
||||||
msgid "Away:"
|
msgid "Away:"
|
||||||
msgstr "離開:"
|
msgstr "離開:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:532
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:532
|
||||||
msgid "Away"
|
msgid "Away"
|
||||||
@@ -5768,7 +5768,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:577
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:577
|
||||||
msgid "Auto reconnect delay:"
|
msgid "Auto reconnect delay:"
|
||||||
msgstr "自動重連間隔:"
|
msgstr "自動重連間隔:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:578
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:578
|
||||||
msgid "Auto join delay:"
|
msgid "Auto join delay:"
|
||||||
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:588
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:588
|
||||||
msgid "Scrollback lines:"
|
msgid "Scrollback lines:"
|
||||||
msgstr "回滾列數:"
|
msgstr "回滾列數:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:589
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:589
|
||||||
msgid "Enable logging of conversations to disk"
|
msgid "Enable logging of conversations to disk"
|
||||||
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr "在日誌中加入時間戳記"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:595
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:595
|
||||||
msgid "Log timestamp format:"
|
msgid "Log timestamp format:"
|
||||||
msgstr "日誌時間戳記格式:"
|
msgstr "日誌時間戳記格式:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:602
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:602
|
||||||
msgid "URLs"
|
msgid "URLs"
|
||||||
@@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr "您的位址"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:634
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:634
|
||||||
msgid "Bind to:"
|
msgid "Bind to:"
|
||||||
msgstr "綁定於:"
|
msgstr "綁定於:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:635
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:635
|
||||||
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
|
msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
|
||||||
@@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr "向 IRC 伺服器查詢您的真實位址。如果您具有 192.168.*.*
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:640
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:640
|
||||||
msgid "DCC IP address:"
|
msgid "DCC IP address:"
|
||||||
msgstr "DCC IP 位址:"
|
msgstr "DCC IP 位址:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:641
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:641
|
||||||
msgid "Claim you are at this address when offering files."
|
msgid "Claim you are at this address when offering files."
|
||||||
@@ -5905,11 +5905,11 @@ msgstr "發送檔案時聲稱您是這個位址。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:642
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:642
|
||||||
msgid "First DCC send port:"
|
msgid "First DCC send port:"
|
||||||
msgstr "第一個 DCC 檔案發送輸出入埠:"
|
msgstr "第一個 DCC 檔案發送輸出入埠:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:643
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:643
|
||||||
msgid "Last DCC send port:"
|
msgid "Last DCC send port:"
|
||||||
msgstr "最後一個 DCC 檔案傳送輸出入埠:"
|
msgstr "最後一個 DCC 檔案傳送輸出入埠:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:644
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:644
|
||||||
msgid "!Leave ports at zero for full range."
|
msgid "!Leave ports at zero for full range."
|
||||||
@@ -5921,19 +5921,19 @@ msgstr "代理伺服器"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:647
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:647
|
||||||
msgid "Hostname:"
|
msgid "Hostname:"
|
||||||
msgstr "主機名:"
|
msgstr "主機名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 ../src/fe-gtk/setup.c:664
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:648 ../src/fe-gtk/setup.c:664
|
||||||
msgid "Port:"
|
msgid "Port:"
|
||||||
msgstr "輸出入埠:"
|
msgstr "輸出入埠:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:649
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:649
|
||||||
msgid "Type:"
|
msgid "Type:"
|
||||||
msgstr "類型:"
|
msgstr "類型:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:650
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:650
|
||||||
msgid "Use proxy for:"
|
msgid "Use proxy for:"
|
||||||
msgstr "使用代理伺服器於:"
|
msgstr "使用代理伺服器於:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:652
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:652
|
||||||
msgid "Proxy Authentication"
|
msgid "Proxy Authentication"
|
||||||
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgstr "使用驗證(HTTP 或僅有 Socks5)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:654
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:654
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "使用者名:"
|
msgstr "使用者名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:662
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:662
|
||||||
msgid "Identd Server"
|
msgid "Identd Server"
|
||||||
@@ -5995,19 +5995,19 @@ msgstr "文字顏色"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1536
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1536
|
||||||
msgid "mIRC colors:"
|
msgid "mIRC colors:"
|
||||||
msgstr "mIRC 顏色:"
|
msgstr "mIRC 顏色:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1544
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1544
|
||||||
msgid "Local colors:"
|
msgid "Local colors:"
|
||||||
msgstr "本地的顏色:"
|
msgstr "本地的顏色:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1552 ../src/fe-gtk/setup.c:1557
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1552 ../src/fe-gtk/setup.c:1557
|
||||||
msgid "Foreground:"
|
msgid "Foreground:"
|
||||||
msgstr "前景:"
|
msgstr "前景:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1553 ../src/fe-gtk/setup.c:1558
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "背景:"
|
msgstr "背景:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1555
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1555
|
||||||
msgid "Selected Text"
|
msgid "Selected Text"
|
||||||
@@ -6019,23 +6019,23 @@ msgstr "介面顏色"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1562
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1562
|
||||||
msgid "New data:"
|
msgid "New data:"
|
||||||
msgstr "新資料:"
|
msgstr "新資料:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1563
|
||||||
msgid "Marker line:"
|
msgid "Marker line:"
|
||||||
msgstr "標記線:"
|
msgstr "標記線:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1564
|
||||||
msgid "New message:"
|
msgid "New message:"
|
||||||
msgstr "新訊息:"
|
msgstr "新訊息:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1565
|
||||||
msgid "Away user:"
|
msgid "Away user:"
|
||||||
msgstr "離開的使用者:"
|
msgstr "離開的使用者:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1566
|
||||||
msgid "Highlight:"
|
msgid "Highlight:"
|
||||||
msgstr "高亮度顯示:"
|
msgstr "高亮度顯示:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1567
|
||||||
msgid "Spell checker:"
|
msgid "Spell checker:"
|
||||||
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "選擇聲音檔案"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1800
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1800
|
||||||
msgid "Sound file:"
|
msgid "Sound file:"
|
||||||
msgstr "音效檔案:"
|
msgstr "音效檔案:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:1815
|
||||||
msgid "_Browse..."
|
msgid "_Browse..."
|
||||||
@@ -6141,11 +6141,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
|
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
|
||||||
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
|
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
|
||||||
"Someone could send you a .bash_profile"
|
"Someone could send you a .bash_profile"
|
||||||
msgstr "*警告*\n自動接收 DCC 到您的主目錄中是危險之舉,\n且有被盜用的可能性。例如:\n某人可能會給您發送一份 .bash_profile 檔案"
|
msgstr "*警告*\n自動接收 DCC 到您的主目錄中是危險之舉,\n且有被盜用的可能性。例如:\n某人可能會給您發送一份 .bash_profile 檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||||
msgid ": Preferences"
|
msgid "Preferences - "
|
||||||
msgstr ": 偏好設定"
|
msgstr "偏好設定 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||||
@@ -6209,8 +6209,8 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||||
msgid ": URL Grabber"
|
msgid "URL Grabber - "
|
||||||
msgstr ": URL 擷取程式"
|
msgstr "URL 擷取程式 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||||
msgid "Clear list"
|
msgid "Clear list"
|
||||||
|
|||||||
@@ -436,7 +436,7 @@ banlist_do_refresh (banlist_info *banl)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
GtkListStore *store;
|
GtkListStore *store;
|
||||||
|
|
||||||
g_snprintf (tbuf, sizeof tbuf, DISPLAY_NAME": Ban List (%s, %s)",
|
g_snprintf (tbuf, sizeof tbuf, "Ban List (%s, %s) - ",
|
||||||
sess->channel, sess->server->servername);
|
sess->channel, sess->server->servername);
|
||||||
mg_set_title (banl->window, tbuf);
|
mg_set_title (banl->window, tbuf);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -805,7 +805,7 @@ banlist_opengui (struct session *sess)
|
|||||||
/* Force on the checkmark in the "Bans" box */
|
/* Force on the checkmark in the "Bans" box */
|
||||||
banl->checked = 1<<MODE_BAN;
|
banl->checked = 1<<MODE_BAN;
|
||||||
|
|
||||||
g_snprintf (tbuf, sizeof tbuf, _(DISPLAY_NAME": Ban List (%s)"),
|
g_snprintf (tbuf, sizeof tbuf, _("Ban List (%s) - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
sess->server->servername);
|
sess->server->servername);
|
||||||
|
|
||||||
banl->window = mg_create_generic_tab ("BanList", tbuf, FALSE,
|
banl->window = mg_create_generic_tab ("BanList", tbuf, FALSE,
|
||||||
|
|||||||
@@ -717,7 +717,7 @@ chanlist_opengui (server *serv, int do_refresh)
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
g_snprintf (tbuf, sizeof tbuf, _(DISPLAY_NAME": Channel List (%s)"),
|
g_snprintf (tbuf, sizeof tbuf, _("Channel List (%s) - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
server_get_network (serv, TRUE));
|
server_get_network (serv, TRUE));
|
||||||
|
|
||||||
serv->gui->chanlist_pending_rows = NULL;
|
serv->gui->chanlist_pending_rows = NULL;
|
||||||
|
|||||||
@@ -799,7 +799,7 @@ fe_dcc_open_recv_win (int passive)
|
|||||||
mg_bring_tofront (dccfwin.window);
|
mg_bring_tofront (dccfwin.window);
|
||||||
return TRUE;
|
return TRUE;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
dccfwin.window = mg_create_generic_tab ("Transfers", _(DISPLAY_NAME": Uploads and Downloads"),
|
dccfwin.window = mg_create_generic_tab ("Transfers", _("Uploads and Downloads - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
FALSE, TRUE, close_dcc_file_window, NULL,
|
FALSE, TRUE, close_dcc_file_window, NULL,
|
||||||
win_width, win_height, &vbox, 0);
|
win_width, win_height, &vbox, 0);
|
||||||
gtkutil_destroy_on_esc (dccfwin.window);
|
gtkutil_destroy_on_esc (dccfwin.window);
|
||||||
@@ -1046,7 +1046,7 @@ fe_dcc_open_chat_win (int passive)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
dcccwin.window =
|
dcccwin.window =
|
||||||
mg_create_generic_tab ("DCCChat", _(DISPLAY_NAME": DCC Chat List"),
|
mg_create_generic_tab ("DCCChat", _("DCC Chat List - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
FALSE, TRUE, dcc_chat_close_cb, NULL, 550, 180, &vbox, 0);
|
FALSE, TRUE, dcc_chat_close_cb, NULL, 550, 180, &vbox, 0);
|
||||||
gtkutil_destroy_on_esc (dcccwin.window);
|
gtkutil_destroy_on_esc (dcccwin.window);
|
||||||
gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (dcccwin.window), 3);
|
gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (dcccwin.window), 3);
|
||||||
|
|||||||
@@ -808,7 +808,7 @@ key_dialog_show ()
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
key_dialog = mg_create_generic_tab ("editkeys", _(DISPLAY_NAME": Keyboard Shortcuts"),
|
key_dialog = mg_create_generic_tab ("editkeys", _("Keyboard Shortcuts - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
TRUE, FALSE, key_dialog_close, NULL, 600, 360, &vbox, 0);
|
TRUE, FALSE, key_dialog_close, NULL, 600, 360, &vbox, 0);
|
||||||
|
|
||||||
view = key_dialog_treeview_new (vbox);
|
view = key_dialog_treeview_new (vbox);
|
||||||
|
|||||||
@@ -347,7 +347,7 @@ ignore_gui_open ()
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
ignorewin =
|
ignorewin =
|
||||||
mg_create_generic_tab ("IgnoreList", _(DISPLAY_NAME": Ignore list"),
|
mg_create_generic_tab ("IgnoreList", _("Ignore list - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
FALSE, TRUE, close_ignore_gui_callback,
|
FALSE, TRUE, close_ignore_gui_callback,
|
||||||
NULL, 700, 300, &vbox, 0);
|
NULL, 700, 300, &vbox, 0);
|
||||||
gtkutil_destroy_on_esc (ignorewin);
|
gtkutil_destroy_on_esc (ignorewin);
|
||||||
|
|||||||
@@ -130,7 +130,7 @@ joind_show_dialog (server *serv)
|
|||||||
char buf2[256];
|
char buf2[256];
|
||||||
|
|
||||||
serv->gui->joind_win = dialog1 = gtk_dialog_new ();
|
serv->gui->joind_win = dialog1 = gtk_dialog_new ();
|
||||||
gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog1), _(DISPLAY_NAME": Connection Complete"));
|
gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog1), _("Connection Complete - "DISPLAY_NAME));
|
||||||
gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (dialog1), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG);
|
gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (dialog1), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG);
|
||||||
gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog1), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT);
|
gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog1), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT);
|
||||||
gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW(dialog1), GTK_WINDOW(serv->front_session->gui->window));
|
gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW(dialog1), GTK_WINDOW(serv->front_session->gui->window));
|
||||||
|
|||||||
@@ -382,11 +382,11 @@ fe_set_title (session *sess)
|
|||||||
switch (type)
|
switch (type)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
case SESS_DIALOG:
|
case SESS_DIALOG:
|
||||||
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf), DISPLAY_NAME": %s %s @ %s",
|
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf), "%s %s @ %s - "DISPLAY_NAME,
|
||||||
_("Dialog with"), sess->channel, server_get_network (sess->server, TRUE));
|
_("Dialog with"), sess->channel, server_get_network (sess->server, TRUE));
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case SESS_SERVER:
|
case SESS_SERVER:
|
||||||
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf), DISPLAY_NAME": %s @ %s",
|
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf), "%s @ %s - "DISPLAY_NAME,
|
||||||
sess->server->nick, server_get_network (sess->server, TRUE));
|
sess->server->nick, server_get_network (sess->server, TRUE));
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case SESS_CHANNEL:
|
case SESS_CHANNEL:
|
||||||
@@ -394,14 +394,14 @@ fe_set_title (session *sess)
|
|||||||
if (prefs.hex_gui_win_modes)
|
if (prefs.hex_gui_win_modes)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf),
|
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf),
|
||||||
DISPLAY_NAME": %s @ %s / %s (%s)",
|
"%s @ %s / %s (%s) - "DISPLAY_NAME,
|
||||||
sess->server->nick, server_get_network (sess->server, TRUE),
|
sess->server->nick, server_get_network (sess->server, TRUE),
|
||||||
sess->channel, sess->current_modes ? sess->current_modes : "");
|
sess->channel, sess->current_modes ? sess->current_modes : "");
|
||||||
}
|
}
|
||||||
else
|
else
|
||||||
{
|
{
|
||||||
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf),
|
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf),
|
||||||
DISPLAY_NAME": %s @ %s / %s",
|
"%s @ %s / %s - "DISPLAY_NAME,
|
||||||
sess->server->nick, server_get_network (sess->server, TRUE),
|
sess->server->nick, server_get_network (sess->server, TRUE),
|
||||||
sess->channel);
|
sess->channel);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -412,7 +412,7 @@ fe_set_title (session *sess)
|
|||||||
break;
|
break;
|
||||||
case SESS_NOTICES:
|
case SESS_NOTICES:
|
||||||
case SESS_SNOTICES:
|
case SESS_SNOTICES:
|
||||||
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf), DISPLAY_NAME": %s @ %s (notices)",
|
g_snprintf (tbuf, sizeof (tbuf), "%s @ %s (notices) - "DISPLAY_NAME,
|
||||||
sess->server->nick, server_get_network (sess->server, TRUE));
|
sess->server->nick, server_get_network (sess->server, TRUE));
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
|
|||||||
@@ -1134,7 +1134,7 @@ menu_settings (GtkWidget * wid, gpointer none)
|
|||||||
static void
|
static void
|
||||||
menu_usermenu (void)
|
menu_usermenu (void)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
editlist_gui_open (NULL, NULL, usermenu_list, _(DISPLAY_NAME": User menu"),
|
editlist_gui_open (NULL, NULL, usermenu_list, _("User menu - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
"usermenu", "usermenu.conf", 0);
|
"usermenu", "usermenu.conf", 0);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1524,28 +1524,28 @@ menu_noplugin_info (void)
|
|||||||
static void
|
static void
|
||||||
menu_usercommands (void)
|
menu_usercommands (void)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
editlist_gui_open (NULL, NULL, command_list, _(DISPLAY_NAME": User Defined Commands"),
|
editlist_gui_open (NULL, NULL, command_list, _("User Defined Commands - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
"commands", "commands.conf", usercommands_help);
|
"commands", "commands.conf", usercommands_help);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
menu_ulpopup (void)
|
menu_ulpopup (void)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
editlist_gui_open (NULL, NULL, popup_list, _(DISPLAY_NAME": Userlist Popup menu"), "popup",
|
editlist_gui_open (NULL, NULL, popup_list, _("Userlist Popup menu - "DISPLAY_NAME), "popup",
|
||||||
"popup.conf", ulbutton_help);
|
"popup.conf", ulbutton_help);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
menu_rpopup (void)
|
menu_rpopup (void)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
editlist_gui_open (_("Text"), _("Replace with"), replace_list, _(DISPLAY_NAME": Replace"), "replace",
|
editlist_gui_open (_("Text"), _("Replace with"), replace_list, _("Replace - "DISPLAY_NAME), "replace",
|
||||||
"replace.conf", 0);
|
"replace.conf", 0);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
menu_urlhandlers (void)
|
menu_urlhandlers (void)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
editlist_gui_open (NULL, NULL, urlhandler_list, _(DISPLAY_NAME": URL Handlers"), "urlhandlers",
|
editlist_gui_open (NULL, NULL, urlhandler_list, _("URL Handlers - "DISPLAY_NAME), "urlhandlers",
|
||||||
"urlhandlers.conf", url_help);
|
"urlhandlers.conf", url_help);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1564,21 +1564,21 @@ menu_keypopup (void)
|
|||||||
static void
|
static void
|
||||||
menu_ulbuttons (void)
|
menu_ulbuttons (void)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
editlist_gui_open (NULL, NULL, button_list, _(DISPLAY_NAME": Userlist buttons"), "buttons",
|
editlist_gui_open (NULL, NULL, button_list, _("Userlist buttons - "DISPLAY_NAME), "buttons",
|
||||||
"buttons.conf", ulbutton_help);
|
"buttons.conf", ulbutton_help);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
menu_dlgbuttons (void)
|
menu_dlgbuttons (void)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
editlist_gui_open (NULL, NULL, dlgbutton_list, _(DISPLAY_NAME": Dialog buttons"), "dlgbuttons",
|
editlist_gui_open (NULL, NULL, dlgbutton_list, _("Dialog buttons - "DISPLAY_NAME), "dlgbuttons",
|
||||||
"dlgbuttons.conf", dlgbutton_help);
|
"dlgbuttons.conf", dlgbutton_help);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
menu_ctcpguiopen (void)
|
menu_ctcpguiopen (void)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
editlist_gui_open (NULL, NULL, ctcp_list, _(DISPLAY_NAME": CTCP Replies"), "ctcpreply",
|
editlist_gui_open (NULL, NULL, ctcp_list, _("CTCP Replies - "DISPLAY_NAME), "ctcpreply",
|
||||||
"ctcpreply.conf", ctcp_help);
|
"ctcpreply.conf", ctcp_help);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -406,7 +406,7 @@ notify_opengui (void)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
notify_window =
|
notify_window =
|
||||||
mg_create_generic_tab ("Notify", _(DISPLAY_NAME": Friends List"), FALSE, TRUE,
|
mg_create_generic_tab ("Notify", _("Friends List - "DISPLAY_NAME), FALSE, TRUE,
|
||||||
notify_closegui, NULL, 400, 250, &vbox, 0);
|
notify_closegui, NULL, 400, 250, &vbox, 0);
|
||||||
gtkutil_destroy_on_esc (notify_window);
|
gtkutil_destroy_on_esc (notify_window);
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -174,10 +174,10 @@ tray_stop_flash (void)
|
|||||||
nets = tray_count_networks ();
|
nets = tray_count_networks ();
|
||||||
chans = tray_count_channels ();
|
chans = tray_count_channels ();
|
||||||
if (nets)
|
if (nets)
|
||||||
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": Connected to %u networks and %u channels"),
|
tray_set_tipf (_("Connected to %u networks and %u channels - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
nets, chans);
|
nets, chans);
|
||||||
else
|
else
|
||||||
tray_set_tipf (DISPLAY_NAME": %s", _("Not connected."));
|
tray_set_tipf ("%s - "DISPLAY_NAME, _("Not connected."));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (custom_icon1)
|
if (custom_icon1)
|
||||||
@@ -628,10 +628,10 @@ tray_hilight_cb (char *word[], void *userdata)
|
|||||||
/* FIXME: hides any previous private messages */
|
/* FIXME: hides any previous private messages */
|
||||||
tray_hilight_count++;
|
tray_hilight_count++;
|
||||||
if (tray_hilight_count == 1)
|
if (tray_hilight_count == 1)
|
||||||
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": Highlighted message from: %s (%s)"),
|
tray_set_tipf (_("Highlighted message from: %s (%s) - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
word[1], hexchat_get_info (ph, "channel"));
|
word[1], hexchat_get_info (ph, "channel"));
|
||||||
else
|
else
|
||||||
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"),
|
tray_set_tipf (_("%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
tray_hilight_count, word[1], hexchat_get_info (ph, "channel"));
|
tray_hilight_count, word[1], hexchat_get_info (ph, "channel"));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -650,10 +650,10 @@ tray_message_cb (char *word[], void *userdata)
|
|||||||
|
|
||||||
tray_pub_count++;
|
tray_pub_count++;
|
||||||
if (tray_pub_count == 1)
|
if (tray_pub_count == 1)
|
||||||
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": Channel message from: %s (%s)"),
|
tray_set_tipf (_("Channel message from: %s (%s) - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
word[1], hexchat_get_info (ph, "channel"));
|
word[1], hexchat_get_info (ph, "channel"));
|
||||||
else
|
else
|
||||||
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": %u channel messages."), tray_pub_count);
|
tray_set_tipf (_("%u channel messages. - "DISPLAY_NAME), tray_pub_count);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return HEXCHAT_EAT_NONE;
|
return HEXCHAT_EAT_NONE;
|
||||||
@@ -677,10 +677,10 @@ tray_priv (char *from, char *text)
|
|||||||
|
|
||||||
tray_priv_count++;
|
tray_priv_count++;
|
||||||
if (tray_priv_count == 1)
|
if (tray_priv_count == 1)
|
||||||
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": Private message from: %s (%s)"),
|
tray_set_tipf (_("Private message from: %s (%s) - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
from, network);
|
from, network);
|
||||||
else
|
else
|
||||||
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": %u private messages, latest from: %s (%s)"),
|
tray_set_tipf (_("%u private messages, latest from: %s (%s) - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
tray_priv_count, from, network);
|
tray_priv_count, from, network);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -720,10 +720,10 @@ tray_dcc_cb (char *word[], void *userdata)
|
|||||||
|
|
||||||
tray_file_count++;
|
tray_file_count++;
|
||||||
if (tray_file_count == 1)
|
if (tray_file_count == 1)
|
||||||
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": File offer from: %s (%s)"),
|
tray_set_tipf (_("File offer from: %s (%s) - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
word[1], network);
|
word[1], network);
|
||||||
else
|
else
|
||||||
tray_set_tipf (_(DISPLAY_NAME": %u file offers, latest from: %s (%s)"),
|
tray_set_tipf (_("%u file offers, latest from: %s (%s) - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
tray_file_count, word[1], network);
|
tray_file_count, word[1], network);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -237,7 +237,7 @@ plugingui_open (void)
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
plugin_window = mg_create_generic_tab ("Addons", _(DISPLAY_NAME": Plugins and Scripts"),
|
plugin_window = mg_create_generic_tab ("Addons", _("Plugins and Scripts - "DISPLAY_NAME),
|
||||||
FALSE, TRUE, plugingui_close, NULL,
|
FALSE, TRUE, plugingui_close, NULL,
|
||||||
700, 300, &vbox, 0);
|
700, 300, &vbox, 0);
|
||||||
gtkutil_destroy_on_esc (plugin_window);
|
gtkutil_destroy_on_esc (plugin_window);
|
||||||
|
|||||||
@@ -109,7 +109,7 @@ open_rawlog (struct server *serv)
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
g_snprintf (tbuf, sizeof tbuf, _(DISPLAY_NAME": Raw Log (%s)"), serv->servername);
|
g_snprintf (tbuf, sizeof tbuf, _("Raw Log (%s) - "DISPLAY_NAME), serv->servername);
|
||||||
serv->gui->rawlog_window =
|
serv->gui->rawlog_window =
|
||||||
mg_create_generic_tab ("RawLog", tbuf, FALSE, TRUE, close_rawlog, serv,
|
mg_create_generic_tab ("RawLog", tbuf, FALSE, TRUE, close_rawlog, serv,
|
||||||
640, 320, &vbox, serv);
|
640, 320, &vbox, serv);
|
||||||
|
|||||||
@@ -1707,7 +1707,7 @@ servlist_open_edit (GtkWidget *parent, ircnet *net)
|
|||||||
|
|
||||||
editwindow = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
|
editwindow = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
|
||||||
gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (editwindow), 4);
|
gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (editwindow), 4);
|
||||||
g_snprintf (buf, sizeof (buf), _(DISPLAY_NAME": Edit %s"), net->name);
|
g_snprintf (buf, sizeof (buf), _("Edit %s - "DISPLAY_NAME), net->name);
|
||||||
gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (editwindow), buf);
|
gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (editwindow), buf);
|
||||||
gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (editwindow), netedit_win_width, netedit_win_height);
|
gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (editwindow), netedit_win_width, netedit_win_height);
|
||||||
gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (editwindow), GTK_WINDOW (parent));
|
gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (editwindow), GTK_WINDOW (parent));
|
||||||
@@ -1973,7 +1973,7 @@ servlist_open_networks (void)
|
|||||||
|
|
||||||
servlist = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
|
servlist = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
|
||||||
gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (servlist), 4);
|
gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (servlist), 4);
|
||||||
gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (servlist), _(DISPLAY_NAME": Network List"));
|
gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (servlist), _("Network List - "DISPLAY_NAME));
|
||||||
gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (servlist), netlist_win_width, netlist_win_height);
|
gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (servlist), netlist_win_width, netlist_win_height);
|
||||||
gtk_window_set_role (GTK_WINDOW (servlist), "servlist");
|
gtk_window_set_role (GTK_WINDOW (servlist), "servlist");
|
||||||
gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (servlist), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG);
|
gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (servlist), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG);
|
||||||
|
|||||||
@@ -2289,7 +2289,7 @@ setup_window_open (void)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
GtkWidget *wid, *win, *vbox, *hbox, *hbbox;
|
GtkWidget *wid, *win, *vbox, *hbox, *hbbox;
|
||||||
|
|
||||||
win = gtkutil_window_new (_(DISPLAY_NAME": Preferences"), "prefs", 0, 600, 2);
|
win = gtkutil_window_new (_("Preferences - "DISPLAY_NAME), "prefs", 0, 600, 2);
|
||||||
|
|
||||||
vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 5);
|
vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 5);
|
||||||
gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox), 6);
|
gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox), 6);
|
||||||
|
|||||||
@@ -195,7 +195,7 @@ url_opengui ()
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
urlgrabberwindow =
|
urlgrabberwindow =
|
||||||
mg_create_generic_tab ("UrlGrabber", _(DISPLAY_NAME": URL Grabber"), FALSE,
|
mg_create_generic_tab ("UrlGrabber", _("URL Grabber - "DISPLAY_NAME), FALSE,
|
||||||
TRUE, url_closegui, NULL, 400, 256, &vbox, 0);
|
TRUE, url_closegui, NULL, 400, 256, &vbox, 0);
|
||||||
gtkutil_destroy_on_esc (urlgrabberwindow);
|
gtkutil_destroy_on_esc (urlgrabberwindow);
|
||||||
view = url_treeview_new (vbox);
|
view = url_treeview_new (vbox);
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user