Change windows from starting with "Hexchat: " to ending with " - Hexchat"

This commit is contained in:
Chase Patterson
2017-09-15 05:05:46 -04:00
committed by TingPing
parent b29a046b55
commit d935197895
68 changed files with 2873 additions and 2873 deletions

124
po/sq.po
View File

@@ -3241,8 +3241,8 @@ msgstr "Dritaren e Listës së Dëbimeve mundeni ta hapni vetëm kur jeni në nj
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": Listë Dëbimesh (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Listë Dëbimesh (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@@ -3280,8 +3280,8 @@ msgstr "Kopjo Tekst _Teme"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": Listë Kanalesh (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Listë Kanalesh (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@@ -3372,8 +3372,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Nuk mund të rimerret e njëjta kartelë prej dy personash."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": Ngarkime dhe Shkarkime"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Ngarkime dhe Shkarkime - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3430,8 +3430,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Hapni Dosje..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": Listë Fjalosjeje DCC"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Listë Fjalosjeje DCC - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@@ -3627,8 +3627,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Përzgjidhni një rresht që të merrni të dhëna ndihme mbi Veprimin e tij."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": Shkurtore Tastiere"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Shkurtore Tastiere - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@@ -3672,8 +3672,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Jepni maskë që do të shpërfillet:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": Listë shpërfilljesh"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Listë shpërfilljesh - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@@ -3708,8 +3708,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Emër kanali shumë i shkurtër, riprovoni."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": Lidhje e Plotë"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Lidhje e Plotë - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@@ -4035,8 +4035,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Vetëlidhu"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": Menu përdoruesi"
msgid "User menu - "
msgstr "Menu përdoruesi - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4156,36 +4156,36 @@ msgid ""
msgstr "Trajtues URL-sh - Kode speciale:\n\n%s = Vargu URL\n\nVendosja e një ! në fillim të urdhrit\ntregon që do të duhej dërguar te\nnjë shell, në vend se për HexChat-in"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": Menu flluskë Liste Përdoruesish"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Menu flluskë Liste Përdoruesish - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Zëvendësoje me"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": Zëvendësoje"
msgid "Replace - "
msgstr "Zëvendësoje - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": Trajtues URL-sh"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Trajtues URL-sh - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": Butona liste përdoruesish"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Butona liste përdoruesish - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": Butona dialogu"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Butona dialogu - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ": Përgjigje CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Përgjigje CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@@ -4492,8 +4492,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Pranohet listë rrjetesh ndarë me presje."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": Listë Shokësh"
msgid "Friends List - "
msgstr "Listë Shokësh - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@@ -4531,8 +4531,8 @@ msgstr "Mesazh vetjak nga: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": I lidhur me %u rrjete dhe %u kanale"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "I lidhur me %u rrjete dhe %u kanale - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@@ -4573,43 +4573,43 @@ msgstr "I _kthyer"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": Mesazh i theksuar prej: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Mesazh i theksuar prej: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u mesazhe të theksuar, i fundit prej: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u mesazhe të theksuar, i fundit prej: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgstr ": Mesazh kanali nga: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "Mesazh kanali nga: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgstr ": mesazhe kanali %u."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "mesazhe kanali %u. - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": Mesazh vetjak prej: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Mesazh vetjak prej: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u mesazhe vetjakë, i fundit prej: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u mesazhe vetjakë, i fundit prej: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": Ofertë kartele prej: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Ofertë kartele prej: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u oferta kartelash, e fundit prej: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u oferta kartelash, e fundit prej: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@@ -4624,8 +4624,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Përzgjidhni Shtojcë ose Programth për tu ngarkuar"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": Shtojca dhe Programthe"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Shtojca dhe Programthe - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@@ -4646,8 +4646,8 @@ msgstr "Ruajeni Si..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Regjistër të Papërpunuarash (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Regjistër të Papërpunuarash (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@@ -4682,8 +4682,8 @@ msgstr "Mënyra se si identifikoni veten kundrejt shërbyesit. Për metoda të p
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": Përpuno %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Përpuno %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@@ -4774,8 +4774,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Shkronja:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": Listë Rrjetesh"
msgid "Network List - "
msgstr "Listë Rrjetesh - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@@ -6139,8 +6139,8 @@ msgid ""
msgstr "*KUJDES*\nVetëpranimi i DCC-së në drejtorinë tuaj shtëpi\nmund të jetë i rrezikshëm dhe është i shfrytëzueshëm. P.sh:\nDikush mund tju dërgojë një .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": Parapëlqime"
msgid "Preferences - "
msgstr "Parapëlqime - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6204,8 +6204,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": Kopjues URL-sh"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Kopjues URL-sh - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"