Change windows from starting with "Hexchat: " to ending with " - Hexchat"

This commit is contained in:
Chase Patterson
2017-09-15 05:05:46 -04:00
committed by TingPing
parent b29a046b55
commit d935197895
68 changed files with 2873 additions and 2873 deletions

114
po/pa.po
View File

@@ -3239,8 +3239,8 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਾਬੰਦੀ ਮੇਨੂ ਵਿੰਡ
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr ": ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_T)"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr ": ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@@ -3370,8 +3370,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕੋ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr ": ਅੱਪਲੋਡ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3428,8 +3428,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "...ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr ": DCC ਗੱਲਬਾਤ ਲਿਸਟ"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC ਗੱਲਬਾਤ ਲਿਸਟ - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@@ -3625,8 +3625,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਸਕ ਦਿਓ:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr ": ਅਣਡਿੱਠੀ ਲਿਸਟ"
msgid "Ignore list - "
msgstr "ਅਣਡਿੱਠੀ ਲਿਸਟ - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ, ਫੇਰ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ।"
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr ": ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰਾ"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰਾ - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@@ -4033,8 +4033,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ ਮੇਨੂ"
msgid "User menu - "
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੇਨੂ - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4154,36 +4154,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡ"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr ": ਤਬਦੀਲ"
msgid "Replace - "
msgstr "ਤਬਦੀਲ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr ": URL ਹੈਂਡਲਰ"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL ਹੈਂਡਲਰ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr ": ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr ":CTCP ਜਵਾਬ"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP ਜਵਾਬ - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@@ -4490,8 +4490,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr ": ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ"
msgid "Friends List - "
msgstr "ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@@ -4571,42 +4571,42 @@ msgstr "ਵਾਪਸ(_B)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "%s (%s): ਵਲੋਂ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਵਲੋਂ: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਵਲੋਂ: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "%s (%s): ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr ": %u ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ: %s (%s) ਵਲੋਂ ਆਖਰੀ"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ: %s (%s) ਵਲੋਂ ਆਖਰੀ - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr ": %s (%s) ਵਲੋਂ ਫਾਈਲ ਭੇਜੀ"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "%s (%s) ਵਲੋਂ ਫਾਈਲ ਭੇਜੀ - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@@ -4622,8 +4622,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਲੱਗਇਨ ਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚੁਣੋ"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr ": ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": %s ਸੋਧ"
msgid "Edit %s - "
msgstr "%s ਸੋਧ - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@@ -4772,8 +4772,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਸੈੱਟ:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr ": ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ"
msgid "Network List - "
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@@ -6137,8 +6137,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr ": ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
msgid "Preferences - "
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6202,8 +6202,8 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr ": URL ਖੋਜੀ"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL ਖੋਜੀ - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"