Change windows from starting with "Hexchat: " to ending with " - Hexchat"

This commit is contained in:
Chase Patterson
2017-09-15 05:05:46 -04:00
committed by TingPing
parent b29a046b55
commit d935197895
68 changed files with 2873 additions and 2873 deletions

120
po/hu.po
View File

@@ -3243,8 +3243,8 @@ msgstr "Csak a csatornafülön nyithatja meg a kitiltáslistát."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: Kitiltáslista (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Kitiltáslista (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@@ -3282,8 +3282,8 @@ msgstr "Té_ma szövegének másolása"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Csatornalista (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Csatornalista (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@@ -3374,8 +3374,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Nem lehet ugyanazt a fájlt két embertől folytatni."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Feltöltések és letöltések"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Feltöltések és letöltések - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3432,8 +3432,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Mappa megnyitása..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: DCC csevegés lista"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC csevegés lista - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@@ -3629,8 +3629,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Gyorsbillentyűk"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Gyorsbillentyűk - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@@ -3674,8 +3674,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Írja be a mellőzendő maszkot:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Mellőzési lista"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Mellőzési lista - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@@ -3710,8 +3710,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "A csatornanév túl rövid, próbálja újra."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: A kapcsolat kész"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "A kapcsolat kész - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@@ -4037,8 +4037,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Felhasználói menü"
msgid "User menu - "
msgstr "Felhasználói menü - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4158,36 +4158,36 @@ msgid ""
msgstr "URL kezelők - Speciális kódok:\n\n%s = az URL szöveg\n\nA parancs elé !-t téve a HexChat\nhelyett egy shell kapja meg"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Felhasználó által megadott parancsok"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Felhasználó által megadott parancsok - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Felhasználólista helyi menü"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Felhasználólista helyi menü - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Csere"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Csere"
msgid "Replace - "
msgstr "Csere - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: URL-ek kezelése"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL-ek kezelése - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Felhasználólista gombok"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Felhasználólista gombok - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Párbeszédgombok"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Párbeszédgombok - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: CTCP  válaszok"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP  válaszok - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@@ -4494,8 +4494,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Hálózatok vesszőkkel elválasztott listája adható meg."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgstr "XChat: Barátok listája"
msgid "Friends List - "
msgstr "Barátok listája - "
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@@ -4533,8 +4533,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr "XChat: Kapcsolódva %u hálózathoz és %u csatornához"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Kapcsolódva %u hálózathoz és %u csatornához - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@@ -4575,43 +4575,43 @@ msgstr "_Vissza"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Kiemelt üzenet a következőtől: %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Kiemelt üzenet a következőtől: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u kiemelt üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u kiemelt üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Privát üzenet a következőtől: %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Privát üzenet a következőtől: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u privát üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u privát üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Fájlajánlat a következőtől: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Fájlajánlat a következőtől: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u fájlajánlat, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u fájlajánlat, a legutolsó a következőtől: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@@ -4626,8 +4626,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Válassza ki a betöltendő bővítményt vagy parancsfájlt"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Bővítmények és parancsfájlok"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Bővítmények és parancsfájlok - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@@ -4648,8 +4648,8 @@ msgstr "Mentés másként..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgstr ": Nyers napló (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Nyers napló (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@@ -4684,8 +4684,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: %s szerkesztése"
msgid "Edit %s - "
msgstr "%s szerkesztése - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@@ -4776,8 +4776,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Karakterkészlet:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Hálózatlista"
msgid "Network List - "
msgstr "Hálózatlista - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@@ -6141,8 +6141,8 @@ msgid ""
msgstr "*FIGYELMEZTETÉS*\nDCC automatikus elfogadása a home könyvtárába\nveszélyes és kihasználható lehet. Például:\nValaki küldhet Önnek egy .bash_profile-t"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Beállítások"
msgid "Preferences - "
msgstr "Beállítások - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6206,8 +6206,8 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: URL elfogó"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL elfogó - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"