Change windows from starting with "Hexchat: " to ending with " - Hexchat"

This commit is contained in:
Chase Patterson
2017-09-15 05:05:46 -04:00
committed by TingPing
parent b29a046b55
commit d935197895
68 changed files with 2873 additions and 2873 deletions

116
po/gl.po
View File

@@ -3238,8 +3238,8 @@ msgstr "Só podes abrir a ventá da lista de vetados nunha solapa da canle."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: Lista de vetados (%s)"
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Lista de vetados (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@@ -3277,8 +3277,8 @@ msgstr "Copiar texto do _tema"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Lista de Canles (%s)"
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Lista de Canles (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@@ -3369,8 +3369,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Non se pode reanudar o mesmo ficheiro de dúas persoas."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid ": Uploads and Downloads"
msgstr "XChat: Cargas e descargas"
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Cargas e descargas - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3427,8 +3427,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Abrir cartafol..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: Lista de Chat DCC"
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "Lista de Chat DCC - "
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@@ -3624,8 +3624,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr ": Atallos de teclado"
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Atallos de teclado - "
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@@ -3669,8 +3669,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Introduza a máscara que quere ignorar:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Lista de ignorados"
msgid "Ignore list - "
msgstr "Lista de ignorados - "
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@@ -3705,8 +3705,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "O nome da canle é demasiado corto, ténteo de novo."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: Conexión completada"
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Conexión completada - "
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@@ -4032,8 +4032,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid ": User menu"
msgstr ": Menú de usuario"
msgid "User menu - "
msgstr "Menú de usuario - "
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4153,36 +4153,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Comandos definidos polo usuario"
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Comandos definidos polo usuario - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat: Menú emerxente da lista de usuarios"
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Menú emerxente da lista de usuarios - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Reemprazar con"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Reemprazar"
msgid "Replace - "
msgstr "Reemprazar - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: Manexadores de URL"
msgid "URL Handlers - "
msgstr "Manexadores de URL - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Botóns da lista de usuarios"
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Botóns da lista de usuarios - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Botóns de diálogo"
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Botóns de diálogo - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: Respostas CTCP"
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "Respostas CTCP - "
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid ": Friends List"
msgid "Friends List - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
@@ -4528,8 +4528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
msgstr ": Conectado a %u redes e %u canles"
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Conectado a %u redes e %u canles - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@@ -4570,43 +4570,43 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Resaltar mensaxe de %s (%s)"
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Resaltar mensaxe de %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u mensaxes resaltadas, a última de: %s (%s)"
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u mensaxes resaltadas, a última de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid ": %u channel messages."
msgid "%u channel messages. - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid ": Private message from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Mensaxe privada desde %s (%s)"
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Mensaxe privada desde %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u mensaxes privadas, a última de: %s (%s)"
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u mensaxes privadas, a última de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid ": File offer from: %s (%s)"
msgstr "XChat: Ofrécese ficheiro desde: %s (%s)"
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Ofrécese ficheiro desde: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
msgstr "XChat: %u ficheiro ofrecidos, o último de: %s (%s)"
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u ficheiro ofrecidos, o último de: %s (%s) - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@@ -4621,8 +4621,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Seleccione un Complemento ou Script a cargar"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Complementos e Scripts"
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Complementos e Scripts - "
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Gardar como..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid ": Raw Log (%s)"
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
@@ -4679,8 +4679,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid ": Edit %s"
msgstr ": Editar %s"
msgid "Edit %s - "
msgstr "Editar %s - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@@ -4771,8 +4771,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Conxunto de caracteres:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Lista de redes"
msgid "Network List - "
msgstr "Lista de redes - "
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@@ -6136,8 +6136,8 @@ msgid ""
msgstr "*AVISO*\nAceptar automaticamente DCC ao seu directorio de inicio\npode ser peligroso e é explotable. Por exemplo:\nAlguén pode enviarlle un ficheiro .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Preferencias"
msgid "Preferences - "
msgstr "Preferencias - "
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6201,8 +6201,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: Capturador de URL"
msgid "URL Grabber - "
msgstr "Capturador de URL - "
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"