mirror of
https://github.com/ZoiteChat/zoitechat.git
synced 2026-03-20 12:40:18 +00:00
Change windows from starting with "Hexchat: " to ending with " - Hexchat"
This commit is contained in:
committed by
TingPing
parent
b29a046b55
commit
d935197895
122
po/de.po
122
po/de.po
@@ -3258,8 +3258,8 @@ msgstr "Sie können die Bannliste nur öffnen, während Sie sich in einem Channe
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
||||
msgstr ": Bannliste (%s)"
|
||||
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||
msgstr "Bannliste (%s) - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3297,8 +3297,8 @@ msgstr "_Thementext kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
||||
msgstr ": Channel-Liste (%s)"
|
||||
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||
msgstr "Channel-Liste (%s) - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
@@ -3389,8 +3389,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
||||
msgstr "Kann dieselbe Datei nicht von zwei Leuten fortsetzen."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
||||
msgstr ": Up- und Downloads"
|
||||
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||
msgstr "Up- und Downloads - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||
@@ -3447,8 +3447,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
||||
msgstr "Verzeichnis öffnen …"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||
msgid ": DCC Chat List"
|
||||
msgstr ": DCC-Chat-Liste"
|
||||
msgid "DCC Chat List - "
|
||||
msgstr "DCC-Chat-Liste - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||
msgid "Recv"
|
||||
@@ -3644,8 +3644,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
||||
msgstr "Markiere eine Zeile, für Hilfestellung über die jeweilige Aktion."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ": Tastenkürzel"
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||
msgstr "Tastenkürzel - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||
msgid "Cannot write to that file."
|
||||
@@ -3689,8 +3689,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
||||
msgstr "Maske zum Ignorieren eingeben:"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||
msgid ": Ignore list"
|
||||
msgstr ": Ignorierliste"
|
||||
msgid "Ignore list - "
|
||||
msgstr "Ignorierliste - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||
msgid "Ignore Stats:"
|
||||
@@ -3725,8 +3725,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
||||
msgstr "Channelname zu kurz, bitte erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||
msgid ": Connection Complete"
|
||||
msgstr ": Verbindung hergestellt"
|
||||
msgid "Connection Complete - "
|
||||
msgstr "Verbindung hergestellt - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4052,8 +4052,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
||||
msgstr "_Automatisches Verbinden"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||
msgid ": User menu"
|
||||
msgstr ": Benutzermenü"
|
||||
msgid "User menu - "
|
||||
msgstr "Benutzermenü - "
|
||||
|
||||
#. sep
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||
@@ -4173,36 +4173,36 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Befehle für URLs - Spezielle Codes:\n\n%s = die URL\n\nEin »!« am Anfang des Befehls sagt\naus, dass der Befehl in der Shell\nstatt in HexChat ausgeführt wird"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||
msgid ": User Defined Commands"
|
||||
msgstr ": Benutzerdefinierte Befehle"
|
||||
msgid "User Defined Commands - "
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Befehle - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
||||
msgstr ": Benutzerlisten-Menü"
|
||||
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||
msgstr "Benutzerlisten-Menü - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "Ersetzen durch"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||
msgid ": Replace"
|
||||
msgstr ": Ersetzen"
|
||||
msgid "Replace - "
|
||||
msgstr "Ersetzen - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||
msgid ": URL Handlers"
|
||||
msgstr ": Befehle für URLs"
|
||||
msgid "URL Handlers - "
|
||||
msgstr "Befehle für URLs - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||
msgid ": Userlist buttons"
|
||||
msgstr ": Benutzerlistenknöpfe"
|
||||
msgid "Userlist buttons - "
|
||||
msgstr "Benutzerlistenknöpfe - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||
msgid ": Dialog buttons"
|
||||
msgstr ": Dialogknöpfe"
|
||||
msgid "Dialog buttons - "
|
||||
msgstr "Dialogknöpfe - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||
msgid ": CTCP Replies"
|
||||
msgstr ": CTCP-Antworten"
|
||||
msgid "CTCP Replies - "
|
||||
msgstr "CTCP-Antworten - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||
msgid "He_xChat"
|
||||
@@ -4509,8 +4509,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
||||
msgstr "Eine kommagetrennte Liste von Netzen wird akzeptiert"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||
msgid ": Friends List"
|
||||
msgstr ": Freundesliste"
|
||||
msgid "Friends List - "
|
||||
msgstr "Freundesliste - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||
msgid "Open Dialog"
|
||||
@@ -4548,8 +4548,8 @@ msgstr ": Private Nachricht von: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
||||
msgstr ": Mit %u Netzwerken und %u Channels verbunden"
|
||||
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||
msgstr "Mit %u Netzwerken und %u Channels verbunden - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||
msgid "_Restore Window"
|
||||
@@ -4590,43 +4590,43 @@ msgstr "_Zurück"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
||||
msgstr ": Hervorgehobene Nachricht von: %s (%s)"
|
||||
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr "Hervorgehobene Nachricht von: %s (%s) - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgstr ": %u hervorgehobene Nachrichten, letzte von: %s (%s)"
|
||||
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr "%u hervorgehobene Nachrichten, letzte von: %s (%s) - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": Channel message from: %s (%s)"
|
||||
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr "Kanal-Nachricht von: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": %u channel messages."
|
||||
msgstr ": %u Kanal-Nachrichten."
|
||||
msgid "%u channel messages. - "
|
||||
msgstr "%u Kanal-Nachrichten. - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
||||
msgstr ": Private Nachricht von: %s (%s)"
|
||||
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr "Private Nachricht von: %s (%s) - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgstr ": %u private Nachrichten, letzte von: %s (%s)"
|
||||
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr "%u private Nachrichten, letzte von: %s (%s) - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
||||
msgstr ": Dateiangebot von: %s (%s)"
|
||||
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr "Dateiangebot von: %s (%s) - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgstr ": %u Dateiangebote, letztes von: %s (%s)"
|
||||
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr "%u Dateiangebote, letztes von: %s (%s) - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||
msgid "Version"
|
||||
@@ -4641,8 +4641,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr "Wählen Sie ein Plugin oder Skript zum Laden"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr ": Plugins und Skripte"
|
||||
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||
msgstr "Plugins und Skripte - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||
msgid "_Load..."
|
||||
@@ -4663,8 +4663,8 @@ msgstr "Speichern als …"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": Raw Log (%s)"
|
||||
msgstr ": Rohdatenlogbuch (%s)"
|
||||
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||
msgstr "Rohdatenlogbuch (%s) - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||
msgid "Clear Raw Log"
|
||||
@@ -4699,8 +4699,8 @@ msgstr "Die Art, wie Sie sich auf dem Server identifizieren. Für spezielle Logi
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": Edit %s"
|
||||
msgstr ": %s ändern"
|
||||
msgid "Edit %s - "
|
||||
msgstr "%s ändern - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||
msgid "Servers"
|
||||
@@ -4791,8 +4791,8 @@ msgid "Character set:"
|
||||
msgstr "Zeichensatz:"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||
msgid ": Network List"
|
||||
msgstr ": Netzwerkliste"
|
||||
msgid "Network List - "
|
||||
msgstr "Netzwerkliste - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||
msgid "User Information"
|
||||
@@ -6156,8 +6156,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "*WARNUNG*\nAutomatisches Annehmen von DCCs in Ihr Home-\nVerzeichnis kann gefährlich sein und ist\nausnutzbar. Zum Beispiel könnte Ihnen jemand\nein .bash_profile schicken."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||
msgid ": Preferences"
|
||||
msgstr ": Optionen"
|
||||
msgid "Preferences - "
|
||||
msgstr "Optionen - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||
@@ -6221,8 +6221,8 @@ msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||
msgid ": URL Grabber"
|
||||
msgstr ": Gesammelte URLs"
|
||||
msgid "URL Grabber - "
|
||||
msgstr "Gesammelte URLs - "
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
msgid "Clear list"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user