mirror of
https://github.com/ZoiteChat/zoitechat.git
synced 2026-03-19 04:00:19 +00:00
Replace hardcoded "XChat:" strings in translations
This commit is contained in:
68
po/pl.po
68
po/pl.po
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Możesz otworzyć okno listy banów tylko wtedy gdy znajdujesz się na k
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/banlist.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Ban List (%s)"
|
||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
||||
msgstr "X-Chat: Lista BANÓW (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
|
||||
@@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Kopiuj tekst _tematu"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Channel List (%s)"
|
||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
||||
msgstr "X-Chat: Lista Pokoi (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:781
|
||||
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
||||
msgstr "Nie można wznowić tego samego pliku od dwóch osób."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
|
||||
msgid "XChat: Uploads and Downloads"
|
||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
||||
msgstr "XChat: Wysyłania i Pobierania"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
|
||||
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
||||
msgstr "Otwórz folder..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:985
|
||||
msgid "XChat: DCC Chat List"
|
||||
msgid ": DCC Chat List"
|
||||
msgstr "X-Chat: Lista Czatów Bezpośrednich"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
|
||||
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgid "Action"
|
||||
msgstr "Akcja"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
|
||||
msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "X-Chat: Skróty Klawiszowe"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
|
||||
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
||||
msgstr "Podaj maskę którą zignorować:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
|
||||
msgid "XChat: Ignore list"
|
||||
msgid ": Ignore list"
|
||||
msgstr "X-Chat: Lista Ignorowanych"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
|
||||
@@ -3340,7 +3340,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
||||
msgstr "Nazwa pokoju za krótka, spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/joind.c:125
|
||||
msgid "XChat: Connection Complete"
|
||||
msgid ": Connection Complete"
|
||||
msgstr "XChat: Połączenie Zakończone"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/joind.c:150
|
||||
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid "_Add to Favorites"
|
||||
msgstr "_Dodaj do ulubionych"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1056
|
||||
msgid "XChat: User menu"
|
||||
msgid ": User menu"
|
||||
msgstr "XChat: Menu Użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1065
|
||||
@@ -3767,11 +3767,11 @@ msgstr ""
|
||||
"shella, zamiast do XChat"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1390
|
||||
msgid "XChat: User Defined Commands"
|
||||
msgid ": User Defined Commands"
|
||||
msgstr "XChat: Własne Polecenia Użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1397
|
||||
msgid "XChat: Userlist Popup menu"
|
||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
||||
msgstr "XChat: Podręczne menu Listy Użytkowników"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1404
|
||||
@@ -3779,23 +3779,23 @@ msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "Zamień z"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1404
|
||||
msgid "XChat: Replace"
|
||||
msgid ": Replace"
|
||||
msgstr "XChat: Zamiana"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1411
|
||||
msgid "XChat: URL Handlers"
|
||||
msgid ": URL Handlers"
|
||||
msgstr "XChat: Przechwycone Adresy URL"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1430
|
||||
msgid "XChat: Userlist buttons"
|
||||
msgid ": Userlist buttons"
|
||||
msgstr "XChat: Przyciski pod Listą Użytkowników"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1437
|
||||
msgid "XChat: Dialog buttons"
|
||||
msgid ": Dialog buttons"
|
||||
msgstr "XChat: Przyciski w Rozmowie Prywatnej"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1444
|
||||
msgid "XChat: CTCP Replies"
|
||||
msgid ": CTCP Replies"
|
||||
msgstr "XChat: Odpowiedzi CTCP"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1550
|
||||
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
||||
msgstr "Akceptowana jest lista sieci, dzielonych przecinkami."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:415
|
||||
msgid "XChat: Friends List"
|
||||
msgid ": Friends List"
|
||||
msgstr "X-Chat: Lista Przyjaciół"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:436
|
||||
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
|
||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
||||
msgstr "XChat: Podłączony do %u sieci i %u pokoi"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
|
||||
@@ -4126,42 +4126,42 @@ msgstr "_Wstecz"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Podświetl wiadomość od: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: %u wiadomości podświetlonych, najnowsza z: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": New public message from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Nowa wiadomość publiczna od: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: %u new public messages."
|
||||
msgid ": %u new public messages."
|
||||
msgstr "XChat: %u nowych wiadomości publicznych."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Prywatna wiadomość od: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: %u wiadomości prywatnych, najnowsza z: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Oferta pliku od: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: %u ofert pliku, najnowsza z: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:74
|
||||
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr "Wybierz Wtyczkę lub Skrypt do załadowania"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
|
||||
msgid "XChat: Plugins and Scripts"
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr "XChat: Wtyczki i Skrypty"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
|
||||
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Zapisz jako..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Rawlog (%s)"
|
||||
msgid ": Rawlog (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Surowy Log (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
|
||||
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
|
||||
msgstr "Szukanie zakończone, niczego nie znaleziono."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/search.c:109
|
||||
msgid "XChat: Search"
|
||||
msgid ": Search"
|
||||
msgstr "XChat: Szukanie"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/search.c:127
|
||||
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgid "#channel"
|
||||
msgstr "#pokój"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
|
||||
msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
|
||||
msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
|
||||
msgstr "X-Chat: Ulubione pokoje (lista auto-dołączania)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
|
||||
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika oraz imię prawdziwe nie może być puste."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Edit %s"
|
||||
msgid ": Edit %s"
|
||||
msgstr "XChat: Edycja %s"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
|
||||
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgid "Character set:"
|
||||
msgstr "Zestaw znaków:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
|
||||
msgid "XChat: Network List"
|
||||
msgid ": Network List"
|
||||
msgstr "XChat: Lista Sieci"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
|
||||
@@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Np.: Ktoś mógłby ci wysłać profil .bash"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:2058
|
||||
msgid "XChat: Preferences"
|
||||
msgid ": Preferences"
|
||||
msgstr "XChat: Preferencje"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:180
|
||||
@@ -5264,7 +5264,7 @@ msgid "URL"
|
||||
msgstr "Adres URL"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
|
||||
msgid "XChat: URL Grabber"
|
||||
msgid ": URL Grabber"
|
||||
msgstr "XChat: Przechwycone Adresy URL"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
|
||||
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "%d op(ów), %d razem"
|
||||
#~ msgid "C_hannels to join:"
|
||||
#~ msgstr "Wejdź do:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XChat: Server List"
|
||||
#~ msgid ": Server List"
|
||||
#~ msgstr "XChat: Lista Serwerów"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user