Replace hardcoded "XChat:" strings in translations

This commit is contained in:
Berke Viktor
2012-07-18 16:11:16 +02:00
parent bc6a452c54
commit d39acb7ae2
31 changed files with 1089 additions and 1089 deletions

View File

@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "U kunt het Ban List venster enkel openen wanneer u zich in een kanaaltab
#: src/fe-gtk/banlist.c:301
#, c-format
msgid "XChat: Ban List (%s)"
msgid ": Ban List (%s)"
msgstr "XChat: verbanlijst (%s)"
#: src/fe-gtk/banlist.c:317
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Kies een bestandsnaam"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:615
#, c-format
msgid "XChat: Channel List (%s)"
msgid ": Channel List (%s)"
msgstr "XChat: Kanaallijst (%s)"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:548
msgid "XChat: File Receive List"
msgid ": File Receive List"
msgstr "XChat: Lijst binnenkomende bestanden"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
@@ -3043,7 +3043,7 @@ msgid "Ack"
msgstr "Ack"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:722
msgid "XChat: Uploads und Downloads"
msgid ": Uploads und Downloads"
msgstr "XChat: uploads en downloads"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:723
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Open Map..."
#: src/fe-gtk/dccgui.c:730
msgid "XChat: File Send List"
msgid ": File Send List"
msgstr "XChat: Lijst uitgaande bestanden"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:858
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgid "Start Time"
msgstr "Starttijd"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:871
msgid "XChat: DCC Chat List"
msgid ": DCC Chat List"
msgstr "XChat: DCC Chat lijst"
#: src/fe-gtk/editlist.c:139
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:710
msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
msgid ": Keyboard Shortcuts"
msgstr "XChat: Sneltoetsen"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:788
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Geef het te negeren masker:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
msgid "XChat: Ignore list"
msgid ": Ignore list"
msgstr "XChat: Negeerlijst"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Naam van kanaal is te kort, probeer opnieuw."
#: src/fe-gtk/joind.c:125
msgid "XChat: Connection Complete"
msgid ": Connection Complete"
msgstr "XChat: verbinding vervolledigd"
#: src/fe-gtk/joind.c:150
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgid "Cycle Channel"
msgstr "Kanaal ronddraaien"
#: src/fe-gtk/menu.c:828
msgid "XChat: User menu"
msgid ": User menu"
msgstr "XChat: Gebruikersmenu"
#: src/fe-gtk/menu.c:837
@@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr ""
"gestuurd"
#: src/fe-gtk/menu.c:1152
msgid "XChat: User Defined Commands"
msgid ": User Defined Commands"
msgstr "XChat: Door gebruiker gedefinieerde opdrachten"
#: src/fe-gtk/menu.c:1159
msgid "XChat: Userlist Popup menu"
msgid ": Userlist Popup menu"
msgstr "XChat Gebruikerslijst Popup menu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1166
@@ -3797,23 +3797,23 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Vervang met"
#: src/fe-gtk/menu.c:1166
msgid "XChat: Replace"
msgid ": Replace"
msgstr "XChat: Vervangen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1173
msgid "XChat: URL Handlers"
msgid ": URL Handlers"
msgstr "XChat: URL Programma's"
#: src/fe-gtk/menu.c:1192
msgid "XChat: Userlist buttons"
msgid ": Userlist buttons"
msgstr "XChat: Gebruikerslijst Knoppen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1199
msgid "XChat: Dialog buttons"
msgid ": Dialog buttons"
msgstr "XChat: Dialoogknoppen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1206
msgid "XChat: CTCP Replies"
msgid ": CTCP Replies"
msgstr "XChat: CTCP Antwoorden"
#: src/fe-gtk/menu.c:1304
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgid "Enter nickname to add:"
msgstr "Geef bijnaam om toe te voegen:"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:334
msgid "XChat: Notify List"
msgid ": Notify List"
msgstr "XChat: Waarschuwingsvenster"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:351
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Kies een Plugin of Script om te laden"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
msgid "XChat: Plugins and Scripts"
msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: Plugins en scripts"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "Opslaan Als..."
#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
#, c-format
msgid "XChat: Rawlog (%s)"
msgid ": Rawlog (%s)"
msgstr "XChat: Ruw log (%s)"
#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
msgstr "Zoekopdracht heeft einde bereikt, niet gevonden."
#: src/fe-gtk/search.c:109
msgid "XChat: Search"
msgid ": Search"
msgstr "XChat: Zoeken"
#: src/fe-gtk/search.c:118
@@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam en echte naam mogen niet blanco gelaten worden."
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
#, c-format
msgid "XChat: Edit %s"
msgid ": Edit %s"
msgstr "XChat: %s bewerken"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "B_ewerken"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
msgid "XChat: Network List"
msgid ": Network List"
msgstr "XChat: Netwerklijst"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr ""
"bestand opsturen."
#: src/fe-gtk/setup.c:1838
msgid "XChat: Preferences"
msgid ": Preferences"
msgstr "XChat: Voorkeuren"
#: src/fe-gtk/textgui.c:177
@@ -5115,7 +5115,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
msgid "XChat: URL Grabber"
msgid ": URL Grabber"
msgstr "XChat: URL Grijper"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "%s succesvol geladen!\n"
#~ msgid "Save rawlog..."
#~ msgstr "Ruw log opslaan..."
#~ msgid "XChat: Server List"
#~ msgid ": Server List"
#~ msgstr "XChat: Server lijst"
#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"