mirror of
https://github.com/ZoiteChat/zoitechat.git
synced 2026-03-10 07:50:19 +00:00
Replace hardcoded "XChat:" strings in translations
This commit is contained in:
64
po/mk.po
64
po/mk.po
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Можете да го отворите прозорецот на лис
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/banlist.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Ban List (%s)"
|
||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Бан листа (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/banlist.c:337
|
||||
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Копирај го текстот од _насловот"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Channel List (%s)"
|
||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Листа на канали (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:771
|
||||
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
||||
msgstr "Не можам да ја примам истата датотека од двајца."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
|
||||
msgid "XChat: Uploads and Downloads"
|
||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
||||
msgstr "XChat: Качувања и преземања"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
|
||||
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
||||
msgstr "Отвори папка..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:982
|
||||
msgid "XChat: DCC Chat List"
|
||||
msgid ": DCC Chat List"
|
||||
msgstr "XChat: Листа на DCC Chat"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
|
||||
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgid "Action"
|
||||
msgstr "Дејствие"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
|
||||
msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "XChat: Кратенки за тастатура"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
|
||||
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
||||
msgstr "Внеси маска за игнорирање:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
|
||||
msgid "XChat: Ignore list"
|
||||
msgid ": Ignore list"
|
||||
msgstr "XChat: Листа на игнорирани"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
|
||||
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
||||
msgstr "Името на каналот е прекратно, обидете се повторно."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/joind.c:125
|
||||
msgid "XChat: Connection Complete"
|
||||
msgid ": Connection Complete"
|
||||
msgstr "XChat: Врската заврши"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/joind.c:150
|
||||
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgid "Cycle Channel"
|
||||
msgstr "Промени канал"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:892
|
||||
msgid "XChat: User menu"
|
||||
msgid ": User menu"
|
||||
msgstr "XChat: Корисничко мени"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:901
|
||||
@@ -3837,11 +3837,11 @@ msgstr ""
|
||||
"школката наместо во XChat"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1226
|
||||
msgid "XChat: User Defined Commands"
|
||||
msgid ": User Defined Commands"
|
||||
msgstr "XChat: Команди дефинирани од корисникот"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1233
|
||||
msgid "XChat: Userlist Popup menu"
|
||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
||||
msgstr "XChat: Скокачко мени на корисничката листа"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1240
|
||||
@@ -3849,23 +3849,23 @@ msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "Замени со"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1240
|
||||
msgid "XChat: Replace"
|
||||
msgid ": Replace"
|
||||
msgstr "XChat: Замени"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1247
|
||||
msgid "XChat: URL Handlers"
|
||||
msgid ": URL Handlers"
|
||||
msgstr "XChat: URL справувачи"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1266
|
||||
msgid "XChat: Userlist buttons"
|
||||
msgid ": Userlist buttons"
|
||||
msgstr "XChat: Копчиња за корисничката листа"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1273
|
||||
msgid "XChat: Dialog buttons"
|
||||
msgid ": Dialog buttons"
|
||||
msgstr "XChat: Копчиња за дијалог"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1280
|
||||
msgid "XChat: CTCP Replies"
|
||||
msgid ": CTCP Replies"
|
||||
msgstr "XChat: CTCP реплики"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1378
|
||||
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
||||
msgstr "Се прифаќа листа на мрежи разделена со запирки."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
|
||||
msgid "XChat: Notify List"
|
||||
msgid ": Notify List"
|
||||
msgstr "XChat: Листа за известување"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
|
||||
@@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
|
||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
||||
msgstr "XChat: Поврзан сум со %u мрежи и %u канали"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
|
||||
@@ -4188,42 +4188,42 @@ msgstr "Осветлена порака"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Осветлена порака од: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: %u осветлени пораки, најновата од: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": New public message from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Нова јавна порака од: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: %u new public messages."
|
||||
msgid ": %u new public messages."
|
||||
msgstr "XChat: %u нови јавни пораки."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Приватни пораки од: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: %u приватни пораки, најновата од: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Понуда за датотека од: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: %u понуди за датотеки, најновата од: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
|
||||
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr "Избери додаток или скрипта за вчитување"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
|
||||
msgid "XChat: Plugins and Scripts"
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr "XChat: Додатоци и скрипти"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
|
||||
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "Сними како..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Rawlog (%s)"
|
||||
msgid ": Rawlog (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Лог (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
|
||||
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
|
||||
msgstr "Барањето го достигна крајот, не се пронајде ништо."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/search.c:109
|
||||
msgid "XChat: Search"
|
||||
msgid ": Search"
|
||||
msgstr "XChat: Барај"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/search.c:127
|
||||
@@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "Корисничкото име и вистинското име не м
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Edit %s"
|
||||
msgid ": Edit %s"
|
||||
msgstr "XChat: Уреди %s"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
|
||||
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Уреди"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
|
||||
msgid "XChat: Network List"
|
||||
msgid ": Network List"
|
||||
msgstr "XChat: Листа на мрежи"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
|
||||
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Некој може да ти испрати „.bash_profile“"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:2011
|
||||
msgid "XChat: Preferences"
|
||||
msgid ": Preferences"
|
||||
msgstr "XChat: Преференци"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:180
|
||||
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
|
||||
msgid "XChat: URL Grabber"
|
||||
msgid ": URL Grabber"
|
||||
msgstr "XChat: URL фаќач"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user