mirror of
https://github.com/ZoiteChat/zoitechat.git
synced 2026-03-19 12:10:19 +00:00
Replace hardcoded "XChat:" strings in translations
This commit is contained in:
52
po/ja.po
52
po/ja.po
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "チャンネルタブの間だけバン一覧ウィンドウを開くこ
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/banlist.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Ban List (%s)"
|
||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: バン一覧 (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/banlist.c:317
|
||||
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "出力ファイル名の選択"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Channel List (%s)"
|
||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: チャンネル一覧 (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
|
||||
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "ETA"
|
||||
msgstr "残り"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:548
|
||||
msgid "XChat: File Receive List"
|
||||
msgid ": File Receive List"
|
||||
msgstr "XChat: ファイル受信一覧"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
|
||||
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "確認"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XChat: Uploads und Downloads"
|
||||
msgid ": Uploads und Downloads"
|
||||
msgstr "XChat: アップロードとダウンロード"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:723
|
||||
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
||||
msgstr "フォルダーを開く..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:730
|
||||
msgid "XChat: File Send List"
|
||||
msgid ": File Send List"
|
||||
msgstr "XChat: ファイル送信一覧"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:858
|
||||
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgid "Start Time"
|
||||
msgstr "開始時間"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:871
|
||||
msgid "XChat: DCC Chat List"
|
||||
msgid ": DCC Chat List"
|
||||
msgstr "XChat: DCC チャット一覧"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/editlist.c:139
|
||||
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgid "Action"
|
||||
msgstr "アクション"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:710
|
||||
msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "XChat: キーボードショートカット"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:788
|
||||
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
||||
msgstr "無視するマスクを入力:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
|
||||
msgid "XChat: Ignore list"
|
||||
msgid ": Ignore list"
|
||||
msgstr "XChat: 無視一覧"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
|
||||
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
||||
msgstr "チャンネル名が短すぎます。もう一度試してください。"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/joind.c:125
|
||||
msgid "XChat: Connection Complete"
|
||||
msgid ": Connection Complete"
|
||||
msgstr "XChat: 接続完了"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/joind.c:150
|
||||
@@ -3709,7 +3709,7 @@ msgid "Cycle Channel"
|
||||
msgstr "チャンネルをサイクルする"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:828
|
||||
msgid "XChat: User menu"
|
||||
msgid ": User menu"
|
||||
msgstr "XChat: ユーザーメニュー"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:837
|
||||
@@ -3842,11 +3842,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1152
|
||||
msgid "XChat: User Defined Commands"
|
||||
msgid ": User Defined Commands"
|
||||
msgstr "XChat: ユーザー定義コマンドの"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1159
|
||||
msgid "XChat: Userlist Popup menu"
|
||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
||||
msgstr "XChat: ユーザー一覧のポップアップメニュー"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1166
|
||||
@@ -3854,23 +3854,23 @@ msgid "Replace with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1166
|
||||
msgid "XChat: Replace"
|
||||
msgid ": Replace"
|
||||
msgstr "XChat: 置換"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1173
|
||||
msgid "XChat: URL Handlers"
|
||||
msgid ": URL Handlers"
|
||||
msgstr "XChat: URL ハンドラー"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1192
|
||||
msgid "XChat: Userlist buttons"
|
||||
msgid ": Userlist buttons"
|
||||
msgstr "XChat: ユーザーリストのボタン"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1199
|
||||
msgid "XChat: Dialog buttons"
|
||||
msgid ": Dialog buttons"
|
||||
msgstr "XChat: ダイアログボタン"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1206
|
||||
msgid "XChat: CTCP Replies"
|
||||
msgid ": CTCP Replies"
|
||||
msgstr "XChat: CTCP 応答"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1304
|
||||
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "Enter nickname to add:"
|
||||
msgstr "新ニックネームを入力:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:334
|
||||
msgid "XChat: Notify List"
|
||||
msgid ": Notify List"
|
||||
msgstr "XChat: 通知一覧"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:351
|
||||
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr "読み込むプラグインかスクリプトを選択する"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
|
||||
msgid "XChat: Plugins and Scripts"
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr "XChat プラグインとスクリプト"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
|
||||
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "別名で保存..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Rawlog (%s)"
|
||||
msgid ": Rawlog (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: 生ログ (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
|
||||
@@ -4193,7 +4193,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
|
||||
msgstr "最後まで検索しました。見つかりません"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/search.c:109
|
||||
msgid "XChat: Search"
|
||||
msgid ": Search"
|
||||
msgstr "XChat: 検索"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/search.c:118
|
||||
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr "ユーザー名と本名は空にできません。"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Edit %s"
|
||||
msgid ": Edit %s"
|
||||
msgstr "XChat: %s 編集"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
|
||||
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "編集(_E)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
|
||||
msgid "XChat: Network List"
|
||||
msgid ": Network List"
|
||||
msgstr "XChat: ネットワーク一覧"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
|
||||
@@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ると, 勝手にシェルの設定が上書きされてしまいます。"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:1838
|
||||
msgid "XChat: Preferences"
|
||||
msgid ": Preferences"
|
||||
msgstr "XChat: 設定"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:177
|
||||
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
|
||||
msgid "XChat: URL Grabber"
|
||||
msgid ": URL Grabber"
|
||||
msgstr "XChat: URL 取り込み"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
|
||||
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
|
||||
#~ msgid "Save rawlog..."
|
||||
#~ msgstr "生ログの保存..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "XChat: Server List"
|
||||
#~ msgid ": Server List"
|
||||
#~ msgstr "XChat: サーバー一覧"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user