mirror of
https://github.com/ZoiteChat/zoitechat.git
synced 2026-03-10 07:50:19 +00:00
Replace hardcoded "XChat:" strings in translations
This commit is contained in:
64
po/fi.po
64
po/fi.po
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Banniluettelon voi avata vain, kun jokin kanavaikkuna on valittuna."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/banlist.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Ban List (%s)"
|
||||
msgid ": Ban List (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Banniluettelo (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/banlist.c:337
|
||||
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "Kopioi kanavan aihepiiriteksti"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Channel List (%s)"
|
||||
msgid ": Channel List (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Kanavaluettelo (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:771
|
||||
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
||||
msgstr "Saman tiedoston siirtoa ei voi jatkaa kahdelta käyttäjältä."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
|
||||
msgid "XChat: Uploads and Downloads"
|
||||
msgid ": Uploads and Downloads"
|
||||
msgstr "XChat: Tiedostonsiirrot"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
|
||||
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgid "Open Folder..."
|
||||
msgstr "Avaa kansio..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:982
|
||||
msgid "XChat: DCC Chat List"
|
||||
msgid ": DCC Chat List"
|
||||
msgstr "XChat: DCC-keskusteluluettelo"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
|
||||
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "Action"
|
||||
msgstr "Toiminto"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
|
||||
msgid "XChat: Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgid ": Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "XChat: Pikanäppäimet"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
|
||||
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
||||
msgstr "Anna peite huomiotta jätettäville:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
|
||||
msgid "XChat: Ignore list"
|
||||
msgid ": Ignore list"
|
||||
msgstr "XChat: Huomioimattomuusluettelo"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
|
||||
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Kanavan nimi on liian lyhyt. Yritä uudestaan."
|
||||
# Sen ikkunan otsikko, joka ilmoittaa, että
|
||||
# palvelimeen on saatu yhteys.
|
||||
#: src/fe-gtk/joind.c:125
|
||||
msgid "XChat: Connection Complete"
|
||||
msgid ": Connection Complete"
|
||||
msgstr "XChat: Yhteys muodostettu"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/joind.c:150
|
||||
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgid "Cycle Channel"
|
||||
msgstr "Liity kanavalle uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:892
|
||||
msgid "XChat: User menu"
|
||||
msgid ": User menu"
|
||||
msgstr "XChat: Käyttäjän valikko"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:901
|
||||
@@ -3860,11 +3860,11 @@ msgstr ""
|
||||
"kuorelle."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1226
|
||||
msgid "XChat: User Defined Commands"
|
||||
msgid ": User Defined Commands"
|
||||
msgstr "XChat: Käyttäjän määrittelemät komennot"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1233
|
||||
msgid "XChat: Userlist Popup menu"
|
||||
msgid ": Userlist Popup menu"
|
||||
msgstr "XChat: Käyttäjäluettelon ponnahdusvalikko"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1240
|
||||
@@ -3872,23 +3872,23 @@ msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "Korvaava teksti"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1240
|
||||
msgid "XChat: Replace"
|
||||
msgid ": Replace"
|
||||
msgstr "XChat: Korvaaminen"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1247
|
||||
msgid "XChat: URL Handlers"
|
||||
msgid ": URL Handlers"
|
||||
msgstr "XChat: URL-käsittelimet"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1266
|
||||
msgid "XChat: Userlist buttons"
|
||||
msgid ": Userlist buttons"
|
||||
msgstr "XChat: Käyttäjäluettelon painikkeet"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1273
|
||||
msgid "XChat: Dialog buttons"
|
||||
msgid ": Dialog buttons"
|
||||
msgstr "XChat: Keskusteluikkunan painikkeet"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1280
|
||||
msgid "XChat: CTCP Replies"
|
||||
msgid ": CTCP Replies"
|
||||
msgstr "XChat: CTCP-vastaukset"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1378
|
||||
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
||||
msgstr "Pilkuilla eroteltu luettelo IRC-verkkoja."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
|
||||
msgid "XChat: Notify List"
|
||||
msgid ": Notify List"
|
||||
msgstr "XChat: Ilmoitusluettelo"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
|
||||
@@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Connected to %u networks and %u channels"
|
||||
msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
|
||||
msgstr "XChat: Yhteydessä %u verkkoon ja %u kanavaan"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
|
||||
@@ -4212,42 +4212,42 @@ msgstr "Korostettu viesti"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Highlighted message from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Korostettu viesti käyttäjältä %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: %u korostettua viestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: New public message from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": New public message from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Uusi julkinen viesti käyttäjältä: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: %u new public messages."
|
||||
msgid ": %u new public messages."
|
||||
msgstr "XChat: %u uutta julkista viestiä."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Private message from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": Private message from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Yksityisviesti käyttäjältä %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: %u yksityisviestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: File offer from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": File offer from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Käyttäjä %s tarjoaa tiedostoa (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: %u tiedostoa tarjottu, vimeksi käyttäjältä %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
|
||||
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr "Valitse ladattava skripti tai liitännäinen"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
|
||||
msgid "XChat: Plugins and Scripts"
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr "XChat: Skriptit ja liitännäiset"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
|
||||
@@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Tallenna..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Rawlog (%s)"
|
||||
msgid ": Rawlog (%s)"
|
||||
msgstr "XChat: Raakaloki (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
|
||||
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "Search hit end, not found."
|
||||
msgstr "Hakutekstiä ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/search.c:109
|
||||
msgid "XChat: Search"
|
||||
msgid ": Search"
|
||||
msgstr "XChat: Haku"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/search.c:127
|
||||
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnusta ja oikeaa nimeä ei voi jättää tyhjiksi."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XChat: Edit %s"
|
||||
msgid ": Edit %s"
|
||||
msgstr "XChat: Muokkaa %s-verkkoa"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
|
||||
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Muokkaa"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
|
||||
msgid "XChat: Network List"
|
||||
msgid ": Network List"
|
||||
msgstr "XChat: Verkkoluettelo"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
|
||||
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Joku voi lähettää tiedoston .bash_profile."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:2011
|
||||
msgid "XChat: Preferences"
|
||||
msgid ": Preferences"
|
||||
msgstr "XChat: Ominaisuudet"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:180
|
||||
@@ -5316,7 +5316,7 @@ msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
|
||||
msgid "XChat: URL Grabber"
|
||||
msgid ": URL Grabber"
|
||||
msgstr "XChat: URL-kaappaaja"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user