mirror of
https://github.com/ZoiteChat/zoitechat.git
synced 2026-03-22 21:40:19 +00:00
Update translations
This commit is contained in:
156
po/id.po
156
po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-08 11:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: doplank <doplank@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "_Tambah ke Senarai Pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:747
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_abaikan"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
msgid "O_perator Actions"
|
||||
@@ -4497,11 +4497,11 @@ msgstr "Sandi untuk server, jika ragu, biarkan kosong."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1506
|
||||
msgid "SASL password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kata kunci SASL"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1508
|
||||
msgid "Password for SASL authentication, if in doubt, leave blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kata kunci untuk proses identifikasi SASL, jika tidak ada maka abaikan saja"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1511
|
||||
msgid "Character set:"
|
||||
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "Sa_mbung"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:105
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bahasa Afrikaans"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:106
|
||||
msgid "Albanian"
|
||||
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Amhar"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:108
|
||||
msgid "Asturian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bahasa Asturia"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:109
|
||||
msgid "Azerbaijani"
|
||||
@@ -4591,119 +4591,119 @@ msgstr "Bulgaria"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:114
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hanzi (Sederhana)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:115
|
||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hanzi (Traditional)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:116
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ceko"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:117
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bahasa Denmark"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:118
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belanda"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:119
|
||||
msgid "English (Brisith)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inggris (Britis)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:120
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inggris"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:121
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estonia"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:122
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finlandia"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:123
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prancis"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:124
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galisia"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:125
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jerman"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:126
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yunani"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:127
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bahasa Gujarat"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:128
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "India"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:129
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hungaria"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:130
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bahasa Indonesia"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:131
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itali"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:132
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jepang"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:133
|
||||
msgid "Kannada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kannada"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:134
|
||||
msgid "Kinyarwanda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bahasa Kinyarwanda"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:135
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korea"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:136
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latvi"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:137
|
||||
msgid "Lithuanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lituavi"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:138
|
||||
msgid "Macedonian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makedonia"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:139
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malaysia"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:140
|
||||
msgid "Malayalam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bahasa Melayu"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:141
|
||||
msgid "Norwegian (Bokmal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norwegia (Bokmål)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:142
|
||||
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norwegia (Nynorsk)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:143
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
@@ -4851,15 +4851,15 @@ msgstr "Lihat halaman utama strftime untuk lebih jelasnya."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:197
|
||||
msgid "Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama Bar"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:198
|
||||
msgid "Show channel modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan mode kanal"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:199
|
||||
msgid "Show number of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan jumlah user"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:206 src/fe-gtk/setup.c:254
|
||||
msgid "A-Z"
|
||||
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "Gunakan fonta dan warna kotak Teks"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:215
|
||||
msgid "Show nick box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan kotak nick"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:216
|
||||
msgid "Show user mode icon in nick box"
|
||||
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "Terjemahkan %C, %B sebagai Warna, Tebal, dll"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:245
|
||||
msgid "Graphical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafis"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:253
|
||||
msgid "A-Z, Ops first"
|
||||
@@ -4990,15 +4990,15 @@ msgstr "Tampilkan nama host di senarai pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:287
|
||||
msgid "Show icons for user modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan ikon untuk mode user"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:287
|
||||
msgid "Use graphical icons instead of text symbols in the user list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gunakan ikon untuk daftar user"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:288
|
||||
msgid "Show user count in channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan jumlah kanal user"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:290
|
||||
msgid "User list sorted by:"
|
||||
@@ -5026,15 +5026,15 @@ msgstr "Aksi Pada Klik Ganda"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:300
|
||||
msgid "Extra Gadgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gadget Tambahan"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:301
|
||||
msgid "Lag meter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meteran Lag"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:302
|
||||
msgid "Throttle meter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meteran Throttle"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:309
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "Tampilkan ikon di kanal"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:339
|
||||
msgid "Show dotted lines in the channel tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan garis dot pada model pohon kanal"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:340
|
||||
msgid "Smaller text"
|
||||
@@ -5134,15 +5134,15 @@ msgstr "Gulir kebelakang"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:364
|
||||
msgid "Ask for confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanyakan terdahulu"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:365
|
||||
msgid "Ask for download folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanyakan lokasi folder unduhan"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:366
|
||||
msgid "Save without interaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan tanpa interaksi"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:372
|
||||
msgid "Files and Directories"
|
||||
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "Aktifkan ikon baki sistem"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:433 src/fe-gtk/setup.c:454
|
||||
msgid "Omit alerts when marked as being away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jangan beri peringatan ketika ditandai sedang away"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:456
|
||||
msgid "Highlighted Messages"
|
||||
@@ -5307,7 +5307,7 @@ msgstr "Beritahukan pesan pergi"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:476
|
||||
msgid "Announce your away messages to all channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umumkan pesan away kamu ke semua kanal"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:477
|
||||
msgid "Show away once"
|
||||
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgstr "Tampilkan pergi sekali"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:477
|
||||
msgid "Show identical away messages only once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan pesan identik away sekali saja"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:478
|
||||
msgid "Automatically unmark away"
|
||||
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "Otomatis menghapus tanda pergi"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:478
|
||||
msgid "Unmark yourself as away before sending messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jangan tandai saya sedang away sebelum mengirim pesan"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:485 src/fe-gtk/setup.c:517
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
@@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "Pengaturan Mahir"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:487 src/fe-gtk/setup.c:518
|
||||
msgid "Alternative fonts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Font alternatif"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:489 src/fe-gtk/setup.c:519
|
||||
msgid "Auto reconnect delay:"
|
||||
@@ -5347,7 +5347,7 @@ msgstr "Whois pada pemberitahuan"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:491 src/fe-gtk/setup.c:521
|
||||
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kirim /WHOIS ketika seseorang terhubung di daftar pemberitahuan anda"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522
|
||||
msgid "Hide join and part messages"
|
||||
@@ -5355,15 +5355,15 @@ msgstr "Sembunyikan pesan gabung dan pisah"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:492 src/fe-gtk/setup.c:522
|
||||
msgid "Hide channel join/part messages by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sembunyikan pesan kanal gabung/pisah secara standar"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524
|
||||
msgid "Display lists in compact mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan daftar dengan mode kompak"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:493 src/fe-gtk/setup.c:524
|
||||
msgid "Use less spacing between user list/channel tree rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gunakan lebih sedikit spasi antara baris daftar user/pohon kanal "
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:494 src/fe-gtk/setup.c:525
|
||||
msgid "Auto Open DCC Windows"
|
||||
@@ -5383,21 +5383,21 @@ msgstr "Jendela bincang"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:498 src/fe-gtk/setup.c:529
|
||||
msgid "Auto Copy Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto Salin"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:499 src/fe-gtk/setup.c:530
|
||||
msgid "Automatically copy selected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatis menyalin teks yang terpilih"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:500 src/fe-gtk/setup.c:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
|
||||
"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salin teks yang terpilih ke clipboard ketika klik kiri mouse. Atau dengan tombol CTRL+SHIFT+C."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:503 src/fe-gtk/setup.c:534
|
||||
msgid "Automatically include time stamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatis masukkan penanda waktu"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:504 src/fe-gtk/setup.c:535
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:506 src/fe-gtk/setup.c:537
|
||||
msgid "Automatically include color information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatis masukkan informasi warna"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:507 src/fe-gtk/setup.c:538
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:523
|
||||
msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hanya satu HexChat yang dapat dijalankan"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:548 src/fe-gtk/setup.c:1900
|
||||
msgid "Logging"
|
||||
@@ -5454,19 +5454,19 @@ msgstr "Format stempel waktu catatan:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:564
|
||||
msgid "URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tautan"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:565
|
||||
msgid "Enable logging of URLs to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hidupkan pencatat tautan"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:566
|
||||
msgid "Enable URL grabber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hidupkan perekam tautan"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:567
|
||||
msgid "Maximum number of URLs to grab:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jumlah maksimum perekam tautan"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:574
|
||||
msgid "(Disabled)"
|
||||
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr "MS Proxy (ISA)"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:583
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:590
|
||||
msgid "All Connections"
|
||||
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgstr "Latar belakang:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:1492
|
||||
msgid "Selected Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teks Terpilih"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:1497
|
||||
msgid "Interface Colors"
|
||||
@@ -5642,11 +5642,11 @@ msgstr "Sorot:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:1505
|
||||
msgid "Spell checker:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pengecek ejaan"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:1508
|
||||
msgid "Color Stripping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warna "
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:1614 src/fe-gtk/textgui.c:389
|
||||
msgid "Event"
|
||||
@@ -5698,7 +5698,7 @@ msgstr "Antarmuka"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:1891
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penampilan"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:1892
|
||||
msgid "Input box"
|
||||
@@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr "Anda tak dapat menempatkan pohon di atas atau bawah!\nSilakan ganti tata
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:2273
|
||||
msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format penanda waktu tidak valid. Lihat artikel strftime MSDN untuk detilnya"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:2280
|
||||
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
|
||||
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgstr "*PERINGATAN*\nOtomatis menerima DCC ke direktori home\nanda dapat berbah
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/setup.c:2321
|
||||
msgid ": Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferensi"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:465
|
||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||
@@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
|
||||
msgid ": URL Grabber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perekam Tautan"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
msgid "Clear list"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user