Update translations

This commit is contained in:
Berke Viktor
2012-10-20 20:36:21 +02:00
parent 475bd96afb
commit c9d3a20f7f
50 changed files with 3958 additions and 3758 deletions

154
po/sl.po
View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2720,127 +2720,131 @@ msgstr "Zimbabve"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Dodeli status op"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Odvzemi status op"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Dodeli glasovni privilegij"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Odvzemi glasovni privilegij"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Brcni/Izobči"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Brcni"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Izobči"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Brcni in izobči"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Zapusti kanal"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Pridruži se kanalu ..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Kanal, ki se mu želite pridružiti:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Povezave strežnikov"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "\"Ping\" strežnika"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Skrij različico"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Dodeli op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "Odvzemi op"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "Nasvidenje"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Vnesite razlog za brco %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Datoteka za pošiljanje"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Pogovorno okno"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "Whois"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Klepet"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@@ -3616,11 +3620,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
@@ -4000,139 +4004,135 @@ msgstr "Nastavitv_e"
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Samodejno zamenjaj ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Odgovori CTCP ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Gumbi pogovornih oken ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Bližnjice s tipkovnico..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Dogodki besedila ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Upravlitelji URL-jev ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Uporabnikovi ukazi ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Gumbi seznama uporabnikov ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Priročen meni seznama uporabnikov ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Okno"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Seznam izobčenih ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Kodna tabela ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Neposredni pogovor ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Seznam prezrtih ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Dodatki in skripte ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Surovo beleženje ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Lovilec URL ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Ponastavi označevalno vrstico"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Počisti besedi_lo"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Shrani besedilo ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Išči besedilo ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "Vs_ebina"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@@ -5521,8 +5521,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Ozadje:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Počisti besedi_lo"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@@ -5632,6 +5632,10 @@ msgstr "Klepetanje"
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Omrežne nastavitve"