mirror of
https://github.com/ZoiteChat/zoitechat.git
synced 2026-03-10 07:50:19 +00:00
Update translation files
This commit is contained in:
32
po/vi.po
32
po/vi.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 02:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 01:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 11:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 10:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -599,9 +599,9 @@ msgstr "RECONNECT [<máy>] [<cổng>] [<mật_khẩu>], có thể tái kết n
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3698
|
||||
msgid ""
|
||||
"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
|
||||
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr "RECV <chuỗi>, gởi dữ liệu thô vào trình xchat, dạng máy phục vụ IRC đã gởi\n[RECeiVe (nhận)]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3701
|
||||
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
|
||||
@@ -726,8 +726,8 @@ msgid "Unknown Command. Try /help\n"
|
||||
msgstr "Không biết lệnh này: bạn hãy thử lệnh « /help » (trợ giúp).\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
|
||||
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
|
||||
msgstr "Không có ký hiệu « xchat_plugin_init » (khởi động bổ sung xchat): điều này thật là bổ sung kiểu xchat không?"
|
||||
msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/server.c:665
|
||||
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
|
||||
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgid "Execute command:"
|
||||
msgstr "Thi hành lệnh:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
|
||||
msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
|
||||
msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
|
||||
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "cấp"
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open font:\n"
|
||||
@@ -3207,16 +3207,16 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Lỗi mở phông chữ :\n\n%s"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
|
||||
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
||||
msgstr "Bộ đệm tìm kiếm là trống.\n"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr "%d byte"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Network send queue: %d bytes"
|
||||
msgstr "Hàng đợi gởi mạng: %d byte"
|
||||
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgid ""
|
||||
"%m = machine info\n"
|
||||
"%n = your nick\n"
|
||||
"%t = time/date\n"
|
||||
"%v = xchat version\n"
|
||||
"%v = HexChat version\n"
|
||||
"%2 = word 2\n"
|
||||
"%3 = word 3\n"
|
||||
"&2 = word 2 to the end of line\n"
|
||||
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%2 would be \"john\"\n"
|
||||
"&2 would be \"john hello\"."
|
||||
msgstr "Lệnh người dùng — mã đặc biệt:\n\n%c \t\tkênh hiện có\n%e \t\ttên mạng hiện có\n%m \t\tthông tin về máy\n%n \t\ttên hiệu của bạn\n%t \t\tgiờ/ngày\n%v \t\tphiên bản xchat\n%2 \t\ttừ 2\n%3 \t\ttừ 3\n&2 \t\ttừ 2 đến kết thúc dòng\n&3 \t\ttừ 3 đến kết thúc dòng\n\neg:\n/cmd chào anh\n\n%2 sẽ là « chào »\n&2 sẽ là « chào anh »."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1406
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3835,10 +3835,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s = the URL string\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Putting a ! infront of the command\n"
|
||||
"Putting a ! in front of the command\n"
|
||||
"indicates it should be sent to a\n"
|
||||
"shell instead of XChat"
|
||||
msgstr "Quản lý địa chỉ Mạng — mã đặc biệt:\n\n%s = chuỗi của địa chỉ URL\n\nViệc đặt dấu ! trước lệnh ngụ ý\nrằng nó nên được gởi cho\ntrình bao thay cho XChat"
|
||||
"shell instead of HexChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1446
|
||||
msgid ": User Defined Commands"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user