mirror of
https://github.com/ZoiteChat/zoitechat.git
synced 2026-03-22 05:30:18 +00:00
Update translation files
This commit is contained in:
34
po/hu.po
34
po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 02:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 02:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 11:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 10:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -603,9 +603,9 @@ msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<jelszó>], Ugyanúgy használható, mint a
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3698
|
||||
msgid ""
|
||||
"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
|
||||
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr "RECV <szöveg>, nyers adatok küldése az XChatnek, mintha az irc kiszolgálótól érkezett volna"
|
||||
msgstr "RECV <szöveg>, nyers adatok küldése a HexChat-nek, mintha az IRC kiszolgálótól érkezett volna"
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3701
|
||||
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
|
||||
@@ -730,8 +730,8 @@ msgid "Unknown Command. Try /help\n"
|
||||
msgstr "Ismeretlen parancs. Próbálja a /help parancsot\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
|
||||
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
|
||||
msgstr "Nincs xchat_plugin_init szimbólum; biztos, hogy ez egy XChat bővítmény?"
|
||||
msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
|
||||
msgstr "Nem találom a hexchat_plugin_init szimbólumot; biztos, hogy ez egy HexChat plugin?"
|
||||
|
||||
#: src/common/server.c:665
|
||||
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
|
||||
@@ -3188,8 +3188,8 @@ msgid "Execute command:"
|
||||
msgstr "Parancs végrehajtása:"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
|
||||
msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
|
||||
msgstr "URL megnyitása vagy parancs végrehajtása meglévő XChatben"
|
||||
msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
|
||||
msgstr "URL megnyitása vagy parancs végrehajtása egy már futó HexChat-ben"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
|
||||
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
|
||||
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "szint"
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Mutassa a verzióinformációt"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open font:\n"
|
||||
@@ -3211,16 +3211,16 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült a következő betűkészlet megnyitása:\n\n%s"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
|
||||
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
||||
msgstr "A keresési puffer üres.\n"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr "%d bájt"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Network send queue: %d bytes"
|
||||
msgstr "Hálózati küldési sor: %d bájt"
|
||||
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgid ""
|
||||
"%m = machine info\n"
|
||||
"%n = your nick\n"
|
||||
"%t = time/date\n"
|
||||
"%v = xchat version\n"
|
||||
"%v = HexChat version\n"
|
||||
"%2 = word 2\n"
|
||||
"%3 = word 3\n"
|
||||
"&2 = word 2 to the end of line\n"
|
||||
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%2 would be \"john\"\n"
|
||||
"&2 would be \"john hello\"."
|
||||
msgstr "Felhasználói parancsok - Különleges kódok:\n\n%c = jelenlegi csatorna\n%e = jelenlegi hálózat neve\n%m = gép infó\n%n = az Ön beceneve\n%t = idő/dátum\n%v = xchat verzió\n%2 = 2. szó\n%3 = 3. szó\n&2 = 2. szótól a sor végéig\n&3 = 3. szótól a sor végéig\n\npéldául:\n/cmd john hello\n\n%2 ez lesz: \"john\"\n&2 ez lesz: \"john hello\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1406
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3839,10 +3839,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s = the URL string\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Putting a ! infront of the command\n"
|
||||
"Putting a ! in front of the command\n"
|
||||
"indicates it should be sent to a\n"
|
||||
"shell instead of XChat"
|
||||
msgstr "URL kezelés - Speciális kódok:\n\n%s = az URL karakterlánc\n\nEgy ! -t tegyen a parancs elejére,\nha egy shellbe kell küldeni,\nés nem az XChatnek"
|
||||
"shell instead of HexChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1446
|
||||
msgid ": User Defined Commands"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user