Update translation files

This commit is contained in:
Berke Viktor
2012-10-30 12:01:04 +01:00
parent 75c70a2f94
commit aeb60b72cd
51 changed files with 758 additions and 758 deletions

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 02:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 02:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 10:59+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -603,9 +603,9 @@ msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<jelszó>], Ugyanúgy használható, mint a
#: src/common/outbound.c:3698
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
"RECV <text>, send raw data to HexChat, as if it was received from the IRC "
"server"
msgstr "RECV <szöveg>, nyers adatok küldése az XChatnek, mintha az irc kiszolgálótól érkezett volna"
msgstr "RECV <szöveg>, nyers adatok küldése a HexChat-nek, mintha az IRC kiszolgálótól érkezett volna"
#: src/common/outbound.c:3701
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
@@ -730,8 +730,8 @@ msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr "Ismeretlen parancs. Próbálja a /help parancsot\n"
#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
msgstr "Nincs xchat_plugin_init szimbólum; biztos, hogy ez egy XChat bővítmény?"
msgid "No hexchat_plugin_init symbol; is this really a HexChat plugin?"
msgstr "Nem találom a hexchat_plugin_init szimbólumot; biztos, hogy ez egy HexChat plugin?"
#: src/common/server.c:665
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
@@ -3188,8 +3188,8 @@ msgid "Execute command:"
msgstr "Parancs végrehajtása:"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
msgstr "URL megnyitása vagy parancs végrehajtása meglévő XChatben"
msgid "Open URL or execute command in an existing HexChat"
msgstr "URL megnyitása vagy parancs végrehajtása egy már futó HexChat-ben"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "szint"
msgid "Show version information"
msgstr "Mutassa a verzióinformációt"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
@@ -3211,16 +3211,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nem sikerült a következő betűkészlet megnyitása:\n\n%s"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "A keresési puffer üres.\n"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bájt"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
#, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "Hálózati küldési sor: %d bájt"
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgid ""
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%t = time/date\n"
"%v = xchat version\n"
"%v = HexChat version\n"
"%2 = word 2\n"
"%3 = word 3\n"
"&2 = word 2 to the end of line\n"
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgid ""
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr "Felhasználói parancsok - Különleges kódok:\n\n%c = jelenlegi csatorna\n%e = jelenlegi hálózat neve\n%m = gép infó\n%n = az Ön beceneve\n%t = idő/dátum\n%v = xchat verzió\n%2 = 2. szó\n%3 = 3. szó\n&2 = 2. szótól a sor végéig\n&3 = 3. szótól a sor végéig\n\npéldául:\n/cmd john hello\n\n%2 ez lesz: \"john\"\n&2 ez lesz: \"john hello\"."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1406
msgid ""
@@ -3839,10 +3839,10 @@ msgid ""
"\n"
"%s = the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! infront of the command\n"
"Putting a ! in front of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of XChat"
msgstr "URL kezelés - Speciális kódok:\n\n%s = az URL karakterlánc\n\nEgy ! -t tegyen a parancs elejére,\nha egy shellbe kell küldeni,\nés nem az XChatnek"
"shell instead of HexChat"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1446
msgid ": User Defined Commands"