Update translations

This commit is contained in:
Berke Viktor
2012-11-12 20:57:30 +01:00
parent 1e708a8d42
commit 2ccc0dcfca
4 changed files with 594 additions and 593 deletions

104
po/eu.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-11 17:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-11 16:27+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-12 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Hey_neken <mikel@olasagasti.info>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,15 +82,15 @@ msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:744
msgid "_Send a File"
msgstr ""
msgstr "_Bidali fitxategi bat"
#: src/common/hexchat.c:745
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
msgstr "_Erabiltzailearen informazioa (WhoIs)"
#: src/common/hexchat.c:746
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
msgstr "_Gehitu lagun zerrendara"
#: src/common/hexchat.c:747
msgid "_Ignore"
@@ -2972,15 +2972,15 @@ msgstr "Aukeratu irteera fitxategi bat"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
msgid "_Join Channel"
msgstr ""
msgstr "_Sartu gelara"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
msgid "_Copy Channel Name"
msgstr ""
msgstr "_Kopiatu gelaren izena"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
msgid "Copy _Topic Text"
msgstr ""
msgstr "Kopiatu g_aiaren testua"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
#, c-format
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
msgid "Save _List..."
msgstr ""
msgstr "Gorde _zerrenda..."
#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
msgid "Show only:"
@@ -3092,15 +3092,15 @@ msgstr "Biak"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
msgid "Uploads"
msgstr ""
msgstr "Bidalketak"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
msgid "Downloads"
msgstr ""
msgstr "Deskargak"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Xehetasunak"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
msgid "File:"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Bidaliak"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
msgid "Start Time"
msgstr ""
msgstr "Hasiera data"
#: src/fe-gtk/editlist.c:145
msgid "*NEW*"
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
msgid "level"
msgstr ""
msgstr "maila"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
msgid "Show version information"
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/joind.c:183
msgid "_Join this channel:"
msgstr ""
msgstr "_Sartu gela honetara:"
#: src/fe-gtk/joind.c:195
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
@@ -3716,24 +3716,24 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
msgid "Real Name:"
msgstr ""
msgstr "Benetako izena:"
#: src/fe-gtk/menu.c:633
msgid "User:"
msgstr ""
msgstr "Erabiltzailea"
#: src/fe-gtk/menu.c:640
msgid "Country:"
msgstr ""
msgstr "Herrialdea:"
#: src/fe-gtk/menu.c:647
msgid "Server:"
msgstr ""
msgstr "Zerbitzaria:"
#: src/fe-gtk/menu.c:658
#, c-format
msgid "%u minutes ago"
msgstr ""
msgstr "Orain dela %u minutu"
#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
msgid "Last Msg:"
@@ -3756,11 +3756,11 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:945
msgid "Open Link in Browser"
msgstr ""
msgstr "Ireki esteka nabigatzailean"
#: src/fe-gtk/menu.c:946
msgid "Copy Selected Link"
msgstr ""
msgstr "Kopiatu aukeratutako esteka"
#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1319
msgid "Join Channel"
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1654
msgid "Join a Channel..."
msgstr ""
msgstr "Sartu gela batera..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1655
msgid "List of Channels..."
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Elkarrizketa zuzena..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
msgstr "Fitxategi transferentziak"
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "Friends List..."
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "Reseteatu marka-lerroa"
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
msgstr "_Kopiatu aukeraketa"
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "C_lear Text"
@@ -4134,11 +4134,11 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Search Next"
msgstr ""
msgstr "Bilatu hurrengoa"
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Previous"
msgstr ""
msgstr "Bilatu aurrekoa"
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 src/fe-gtk/menu.c:2173
msgid "_Help"
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "_Edukia"
#: src/fe-gtk/menu.c:1702
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgstr "Eguneraketak bilatu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1704
msgid "_About"
@@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Inoiz"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
#, c-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""
msgstr "Orain dela %d minutu"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
msgid "Online"
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
msgid "Open Dialog"
msgstr ""
msgstr "Ireki elkarrizketa"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
#, c-format
@@ -4220,11 +4220,11 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:662
msgid "Channel Message"
msgstr ""
msgstr "Gela mezua"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:663
msgid "Private Message"
msgstr ""
msgstr "Mezu pribatua"
#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:664
msgid "Highlighted Message"
@@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr "_Editatu"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:971
#, c-format
msgid "%s has been removed."
msgstr ""
msgstr "%s ezabatua izan da."
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:991
#, c-format
@@ -4627,15 +4627,15 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:123
msgid "French"
msgstr ""
msgstr "Frantsesa"
#: src/fe-gtk/setup.c:124
msgid "Galician"
msgstr ""
msgstr "Galiziera"
#: src/fe-gtk/setup.c:125
msgid "German"
msgstr ""
msgstr "Alemaniera"
#: src/fe-gtk/setup.c:126
msgid "Greek"
@@ -4659,11 +4659,11 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:131
msgid "Italian"
msgstr ""
msgstr "Italiera"
#: src/fe-gtk/setup.c:132
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japoniera"
#: src/fe-gtk/setup.c:133
msgid "Kannada"
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr "Eskaria egiten den fitxetan soilik"
#: src/fe-gtk/setup.c:326
msgid "Tree"
msgstr ""
msgstr "Zuhaitza"
#: src/fe-gtk/setup.c:333
msgid "Switcher type:"
@@ -5466,7 +5466,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:571
msgid "URLs"
msgstr ""
msgstr "URLak"
#: src/fe-gtk/setup.c:572
msgid "Enable logging of URLs to disk"
@@ -5502,19 +5502,19 @@ msgstr "HTTP"
#: src/fe-gtk/setup.c:587
msgid "MS Proxy (ISA)"
msgstr ""
msgstr "MS Proxy (ISA)"
#: src/fe-gtk/setup.c:590
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "Automatikoa"
#: src/fe-gtk/setup.c:597
msgid "All Connections"
msgstr ""
msgstr "Konexio guztiak"
#: src/fe-gtk/setup.c:598
msgid "IRC Server Only"
msgstr ""
msgstr "IRC zerbitzariak soilik"
#: src/fe-gtk/setup.c:599
msgid "DCC Get Only"
@@ -5550,19 +5550,19 @@ msgstr "Mota:"
#: src/fe-gtk/setup.c:613
msgid "Use proxy for:"
msgstr ""
msgstr "Erabili proxy-a honentzat:"
#: src/fe-gtk/setup.c:615
msgid "Proxy Authentication"
msgstr ""
msgstr "Proxy autentikazioa:"
#: src/fe-gtk/setup.c:617
msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
msgstr ""
msgstr "Erabili autentikazioa (MS Proxy, HTTP edo Socks5 soilik)"
#: src/fe-gtk/setup.c:619
msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
msgstr ""
msgstr "Erabili autentikazioa (HTTP edo Socks5 soilik)"
#: src/fe-gtk/setup.c:621
msgid "Username:"
@@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr "Aukeratu irudi fitxategi bat"
#: src/fe-gtk/setup.c:1091
msgid "Select Download Folder"
msgstr ""
msgstr "Aukeratu deskarga karpeta"
#: src/fe-gtk/setup.c:1100
msgid "Select font"
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1347
msgid "Open Data Folder"
msgstr ""
msgstr "Ireki datuen karpeta"
#: src/fe-gtk/setup.c:1401
msgid "Select color"
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgstr "Interfazea"
#: src/fe-gtk/setup.c:1901
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr "Itxura"
#: src/fe-gtk/setup.c:1902
msgid "Input box"
@@ -5776,7 +5776,7 @@ msgstr "*OHARRA*\nDCCak automatikoki onartzea zure etxe karpetara\nkaltegarria i
#: src/fe-gtk/setup.c:2331
msgid ": Preferences"
msgstr ""
msgstr ": Hobespenak"
#: src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:465
msgid "<i>(no suggestions)</i>"