mirror of
https://github.com/ZoiteChat/zoitechat.git
synced 2026-03-25 14:50:23 +00:00
Use localized "HexChat" in window titles
Also allow rearranging of "HexChat" in window titles
This commit is contained in:
committed by
TingPing
parent
d935197895
commit
18b741804c
110
po/zh_CN.po
110
po/zh_CN.po
@@ -3251,8 +3251,8 @@ msgstr "您只能在一个频道的标签页下打开屏蔽列表窗口。"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||
msgstr ":屏蔽列表(%s)"
|
||||
msgid "Ban List (%s) - %s"
|
||||
msgstr "屏蔽列表(%s) - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3290,8 +3290,8 @@ msgstr "复制频道主题(_T)"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||
msgstr "频道列表(%s) - "
|
||||
msgid "Channel List (%s) - %s"
|
||||
msgstr "频道列表(%s) - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
@@ -3382,8 +3382,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
||||
msgstr "不能续传来自两个人的同一文件"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||
msgstr "文件传输列表 - "
|
||||
msgid "Uploads and Downloads - %s"
|
||||
msgstr "文件传输列表 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||
@@ -3440,8 +3440,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
||||
msgstr "打开目录..."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||
msgid "DCC Chat List - "
|
||||
msgstr "DCC 直连聊天列表 - "
|
||||
msgid "DCC Chat List - %s"
|
||||
msgstr "DCC 直连聊天列表 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||
msgid "Recv"
|
||||
@@ -3637,8 +3637,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
||||
msgstr "选择一行查看对应动作的信息。"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||
msgstr "键盘快捷键 - "
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
|
||||
msgstr "键盘快捷键 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||
msgid "Cannot write to that file."
|
||||
@@ -3682,8 +3682,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
||||
msgstr "输入要忽略的掩码:"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||
msgid "Ignore list - "
|
||||
msgstr "忽略列表 - "
|
||||
msgid "Ignore list - %s"
|
||||
msgstr "忽略列表 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||
msgid "Ignore Stats:"
|
||||
@@ -3718,8 +3718,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
||||
msgstr "频道名称过短,请重新尝试。"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||
msgid "Connection Complete - "
|
||||
msgstr "连接完毕 - "
|
||||
msgid "Connection Complete - %s"
|
||||
msgstr "连接完毕 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4045,8 +4045,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
||||
msgstr "自动连接(_A)"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||
msgid "User menu - "
|
||||
msgstr "用户菜单 - "
|
||||
msgid "User menu - %s"
|
||||
msgstr "用户菜单 - %s"
|
||||
|
||||
#. sep
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||
@@ -4166,36 +4166,36 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "URL 处理程序 - 特殊代码:\n\n%s = URL 字符串\n\n在命令前加一个 “!” 表示\n该命令应被发送到 shell 而\n非 HexChat"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||
msgid "User Defined Commands - "
|
||||
msgstr "用户自定义命令 - "
|
||||
msgid "User Defined Commands - %s"
|
||||
msgstr "用户自定义命令 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||
msgstr "用户列表弹出菜单 - "
|
||||
msgid "Userlist Popup menu - %s"
|
||||
msgstr "用户列表弹出菜单 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "使用以下替换"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||
msgid "Replace - "
|
||||
msgstr "替换 - "
|
||||
msgid "Replace - %s"
|
||||
msgstr "替换 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||
msgid "URL Handlers - "
|
||||
msgstr "URL 处理程序 - "
|
||||
msgid "URL Handlers - %s"
|
||||
msgstr "URL 处理程序 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||
msgid "Userlist buttons - "
|
||||
msgstr "用户列表按钮 - "
|
||||
msgid "Userlist buttons - %s"
|
||||
msgstr "用户列表按钮 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||
msgid "Dialog buttons - "
|
||||
msgstr "对话按钮 - "
|
||||
msgid "Dialog buttons - %s"
|
||||
msgstr "对话按钮 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||
msgid "CTCP Replies - "
|
||||
msgstr "CTCP 回应 - "
|
||||
msgid "CTCP Replies - %s"
|
||||
msgstr "CTCP 回应 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||
msgid "He_xChat"
|
||||
@@ -4502,8 +4502,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
||||
msgstr "此处允许使用逗号分隔多个网络。"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||
msgid "Friends List - "
|
||||
msgstr "好友列表 - "
|
||||
msgid "Friends List - %s"
|
||||
msgstr "好友列表 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||
msgid "Open Dialog"
|
||||
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "私聊消息来自于:%s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||
msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
|
||||
msgstr ":已连接到 %u 个网络和 %u 个频道"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||
@@ -4583,43 +4583,43 @@ msgstr "返回(_B)"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ":高亮消息来自于:%s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ":%u 条高亮消息,最近一条来自于:%s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr "频道消息来自于: %s (%s) - "
|
||||
msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr "频道消息来自于: %s (%s) - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u channel messages. - "
|
||||
msgstr "%u 频道消息。 - "
|
||||
msgid "%u channel messages. - %s"
|
||||
msgstr "%u 频道消息。 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ":私聊消息来自于:%s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ":%u 条私聊消息,最近的一个来自于: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr "文件传输来自于: %s (%s) - "
|
||||
msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr "文件传输来自于: %s (%s) - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||
msgstr "%u 个文件传输,最近的一个来自于:%s (%s) - "
|
||||
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr "%u 个文件传输,最近的一个来自于:%s (%s) - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||
msgid "Version"
|
||||
@@ -4634,8 +4634,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr "选择要载入的插件或脚本"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||
msgstr "插件和脚本 - "
|
||||
msgid "Plugins and Scripts - %s"
|
||||
msgstr "插件和脚本 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||
msgid "_Load..."
|
||||
@@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "另存为..."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||
msgid "Raw Log (%s) - %s"
|
||||
msgstr ":原始聊天记录 (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||
@@ -4692,8 +4692,8 @@ msgstr "您向服务器发送的个人身份识别信息。如果需要自定义
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edit %s - "
|
||||
msgstr "编辑 %s - "
|
||||
msgid "Edit %s - %s"
|
||||
msgstr "编辑 %s - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||
msgid "Servers"
|
||||
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgid "Character set:"
|
||||
msgstr "字符集:"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||
msgid "Network List - "
|
||||
msgid "Network List - %s"
|
||||
msgstr ":网络列表"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||
@@ -6149,8 +6149,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "*警告*\n自动接收 DCC 到您的主目录中是危险之举,\n且有被盗用的可能性。例如:\n某人可能会给您发送一份 .bash_profile 文件"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||
msgid "Preferences - "
|
||||
msgstr ":首选项"
|
||||
msgid "Preferences - %s"
|
||||
msgstr "首选项 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||
@@ -6214,8 +6214,8 @@ msgid "OK"
|
||||
msgstr "确认"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||
msgid "URL Grabber - "
|
||||
msgstr ":URL 抓取程序"
|
||||
msgid "URL Grabber - %s"
|
||||
msgstr "URL 抓取程序 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
msgid "Clear list"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user