Use localized "HexChat" in window titles

Also allow rearranging of "HexChat" in window titles
This commit is contained in:
Chase Patterson
2017-09-15 17:36:02 -04:00
committed by TingPing
parent d935197895
commit 18b741804c
68 changed files with 2714 additions and 2682 deletions

100
po/lt.po
View File

@@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr "Jus galite tik atidaryti Blokų sąrašo langą kol esate kanalo kortel
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Blokų sąrašas (%s) - "
msgid "Ban List (%s) - %s"
msgstr "Blokų sąrašas (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@@ -3283,8 +3283,8 @@ msgstr "Kopijuoti _temos tekstą"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Kanalų sąrašas (%s) - "
msgid "Channel List (%s) - %s"
msgstr "Kanalų sąrašas (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@@ -3375,8 +3375,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Negalite tęsti to paties failo iš kelių skirtingų žmonių."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Išsiuntimai ir atsiuntimai - "
msgid "Uploads and Downloads - %s"
msgstr "Išsiuntimai ir atsiuntimai - %s"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3433,8 +3433,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Atverti aplanką..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC Pokalbių sąrašas - "
msgid "DCC Chat List - %s"
msgstr "DCC Pokalbių sąrašas - %s"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@@ -3630,8 +3630,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Klaviatūros trumpiniai - "
msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
msgstr "Klaviatūros trumpiniai - %s"
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@@ -3675,8 +3675,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Įveskite ignoravimo kaukę:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid "Ignore list - "
msgstr "Ignoravimo sąrašas - "
msgid "Ignore list - %s"
msgstr "Ignoravimo sąrašas - %s"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@@ -3711,8 +3711,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "kanalo pavadinimas per trumpas, bandykite dar kartą."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Prisijungimas užbaigtas - "
msgid "Connection Complete - %s"
msgstr "Prisijungimas užbaigtas - %s"
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid "User menu - "
msgid "User menu - %s"
msgstr ""
#. sep
@@ -4159,11 +4159,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Naudotojo apibrėžtos komandos - "
msgid "User Defined Commands - %s"
msgstr "Naudotojo apibrėžtos komandos - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid "Userlist Popup menu - "
msgid "Userlist Popup menu - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
@@ -4171,24 +4171,24 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Kuo pakeisti"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace - "
msgid "Replace - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL doroklės - "
msgid "URL Handlers - %s"
msgstr "URL doroklės - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Naudotojų sąrašo mygtukai - "
msgid "Userlist buttons - %s"
msgstr "Naudotojų sąrašo mygtukai - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Dialogo mygtukai - "
msgid "Dialog buttons - %s"
msgstr "Dialogo mygtukai - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP atsakai - "
msgid "CTCP Replies - %s"
msgstr "CTCP atsakai - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid "Friends List - "
msgstr "Draugų sąrašas - "
msgid "Friends List - %s"
msgstr "Draugų sąrašas - %s"
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Privati žinutė nuo: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@@ -4576,42 +4576,42 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid "%u channel messages. - "
msgid "%u channel messages. - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@@ -4627,8 +4627,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Pasirinkite norimą įkelti įskiepį ar scenarijų"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Įskiepiai ir scenarijai - "
msgid "Plugins and Scripts - %s"
msgstr "Įskiepiai ir scenarijai - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@@ -4649,8 +4649,8 @@ msgstr "Išsaugoti kaip..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Neapdorotas žurnalas (%s) - "
msgid "Raw Log (%s) - %s"
msgstr "Neapdorotas žurnalas (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@@ -4685,8 +4685,8 @@ msgstr "Būdas kaip prisistatote serveriui. Tinkintiems prisijungimo metodams na
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid "Edit %s - "
msgstr "Redaguoti %s - "
msgid "Edit %s - %s"
msgstr "Redaguoti %s - %s"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@@ -4777,8 +4777,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Simbolių rinkinys:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid "Network List - "
msgstr "Tinklų sąrašas - "
msgid "Network List - %s"
msgstr "Tinklų sąrašas - %s"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@@ -6142,8 +6142,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid "Preferences - "
msgstr "Nuostatos - "
msgid "Preferences - %s"
msgstr "Nuostatos - %s"
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6207,8 +6207,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid "URL Grabber - "
msgstr "adresų glemžikas - "
msgid "URL Grabber - %s"
msgstr "adresų glemžikas - %s"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"