mirror of
https://github.com/ZoiteChat/zoitechat.git
synced 2026-03-10 07:50:19 +00:00
Use localized "HexChat" in window titles
Also allow rearranging of "HexChat" in window titles
This commit is contained in:
committed by
TingPing
parent
d935197895
commit
18b741804c
104
po/ja_JP.po
104
po/ja_JP.po
@@ -3243,8 +3243,8 @@ msgstr "チャンネルタブの間だけバン一覧ウィンドウを開くこ
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ban List (%s) - "
|
||||
msgstr "バン一覧 (%s) - "
|
||||
msgid "Ban List (%s) - %s"
|
||||
msgstr "バン一覧 (%s) - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3282,8 +3282,8 @@ msgstr "トピックテキストをコピー(_T)"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel List (%s) - "
|
||||
msgstr "チャンネル一覧 (%s) - "
|
||||
msgid "Channel List (%s) - %s"
|
||||
msgstr "チャンネル一覧 (%s) - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
@@ -3374,8 +3374,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
|
||||
msgstr "2 人から同じファイルを再開できません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
|
||||
msgid "Uploads and Downloads - "
|
||||
msgstr "アップロードとダウンロード - "
|
||||
msgid "Uploads and Downloads - %s"
|
||||
msgstr "アップロードとダウンロード - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
|
||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
|
||||
@@ -3432,8 +3432,8 @@ msgid "Open Folder..."
|
||||
msgstr "フォルダーを開く..."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
|
||||
msgid "DCC Chat List - "
|
||||
msgstr "DCC チャット一覧 - "
|
||||
msgid "DCC Chat List - %s"
|
||||
msgstr "DCC チャット一覧 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
|
||||
msgid "Recv"
|
||||
@@ -3629,8 +3629,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts - "
|
||||
msgstr "キーボードショートカット - "
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
|
||||
msgstr "キーボードショートカット - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
|
||||
msgid "Cannot write to that file."
|
||||
@@ -3674,8 +3674,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
|
||||
msgstr "無視するマスクを入力:"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
|
||||
msgid "Ignore list - "
|
||||
msgstr "無視一覧 - "
|
||||
msgid "Ignore list - %s"
|
||||
msgstr "無視一覧 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
|
||||
msgid "Ignore Stats:"
|
||||
@@ -3710,8 +3710,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
|
||||
msgstr "チャンネル名が短すぎます。もう一度試してください。"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
|
||||
msgid "Connection Complete - "
|
||||
msgstr "接続完了 - "
|
||||
msgid "Connection Complete - %s"
|
||||
msgstr "接続完了 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4037,8 +4037,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
|
||||
msgstr "自動接続(_A)"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
|
||||
msgid "User menu - "
|
||||
msgstr "ユーザーメニュー - "
|
||||
msgid "User menu - %s"
|
||||
msgstr "ユーザーメニュー - %s"
|
||||
|
||||
#. sep
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
|
||||
@@ -4158,36 +4158,36 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
|
||||
msgid "User Defined Commands - "
|
||||
msgstr "ユーザー定義コマンドの - "
|
||||
msgid "User Defined Commands - %s"
|
||||
msgstr "ユーザー定義コマンドの - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
|
||||
msgid "Userlist Popup menu - "
|
||||
msgstr "ユーザー一覧のポップアップメニュー - "
|
||||
msgid "Userlist Popup menu - %s"
|
||||
msgstr "ユーザー一覧のポップアップメニュー - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "置換"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
|
||||
msgid "Replace - "
|
||||
msgstr "置換 - "
|
||||
msgid "Replace - %s"
|
||||
msgstr "置換 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
|
||||
msgid "URL Handlers - "
|
||||
msgstr "URL ハンドラー - "
|
||||
msgid "URL Handlers - %s"
|
||||
msgstr "URL ハンドラー - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
|
||||
msgid "Userlist buttons - "
|
||||
msgstr "ユーザーリストのボタン - "
|
||||
msgid "Userlist buttons - %s"
|
||||
msgstr "ユーザーリストのボタン - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
|
||||
msgid "Dialog buttons - "
|
||||
msgstr "ダイアログボタン - "
|
||||
msgid "Dialog buttons - %s"
|
||||
msgstr "ダイアログボタン - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
|
||||
msgid "CTCP Replies - "
|
||||
msgstr "CTCP 応答 - "
|
||||
msgid "CTCP Replies - %s"
|
||||
msgstr "CTCP 応答 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
|
||||
msgid "He_xChat"
|
||||
@@ -4494,8 +4494,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
|
||||
msgid "Friends List - "
|
||||
msgstr "フレンドリスト - "
|
||||
msgid "Friends List - %s"
|
||||
msgstr "フレンドリスト - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
|
||||
msgid "Open Dialog"
|
||||
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
|
||||
msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
|
||||
@@ -4575,42 +4575,42 @@ msgstr "着席(_B)"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u channel messages. - "
|
||||
msgid "%u channel messages. - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private message from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File offer from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
|
||||
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
|
||||
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr "読み込むプラグインかスクリプトを選択する"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
|
||||
msgid "Plugins and Scripts - "
|
||||
msgid "Plugins and Scripts - %s"
|
||||
msgstr "XChat プラグインとスクリプト"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
|
||||
@@ -4648,8 +4648,8 @@ msgstr "別名で保存..."
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw Log (%s) - "
|
||||
msgstr "生ログ (%s) - "
|
||||
msgid "Raw Log (%s) - %s"
|
||||
msgstr "生ログ (%s) - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
|
||||
msgid "Clear Raw Log"
|
||||
@@ -4684,8 +4684,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edit %s - "
|
||||
msgstr "%s 編集 - "
|
||||
msgid "Edit %s - %s"
|
||||
msgstr "%s 編集 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
|
||||
msgid "Servers"
|
||||
@@ -4776,8 +4776,8 @@ msgid "Character set:"
|
||||
msgstr "文字集合:"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
|
||||
msgid "Network List - "
|
||||
msgstr "ネットワーク一覧 - "
|
||||
msgid "Network List - %s"
|
||||
msgstr "ネットワーク一覧 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
|
||||
msgid "User Information"
|
||||
@@ -6141,8 +6141,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "*警告*\nホーム・ディレクトリへ自動DCC受け取りを有効にする\nことは悪戯される危険があり, 勧められません. 例えば,\n誰からがあなたへ『.bash_profile』ファイルを転送す\nると, 勝手にシェルの設定が上書きされてしまいます。"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
|
||||
msgid "Preferences - "
|
||||
msgstr "設定 - "
|
||||
msgid "Preferences - %s"
|
||||
msgstr "設定 - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
|
||||
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
|
||||
@@ -6206,8 +6206,8 @@ msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
|
||||
msgid "URL Grabber - "
|
||||
msgstr "URL 取り込み - "
|
||||
msgid "URL Grabber - %s"
|
||||
msgstr "URL 取り込み - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
msgid "Clear list"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user