Use localized "HexChat" in window titles

Also allow rearranging of "HexChat" in window titles
This commit is contained in:
Chase Patterson
2017-09-15 17:36:02 -04:00
committed by TingPing
parent d935197895
commit 18b741804c
68 changed files with 2714 additions and 2682 deletions

View File

@@ -3243,8 +3243,8 @@ msgstr "チャンネルタブの間だけバン一覧ウィンドウを開くこ
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "バン一覧 (%s) - "
msgid "Ban List (%s) - %s"
msgstr "バン一覧 (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@@ -3282,8 +3282,8 @@ msgstr "トピックテキストをコピー(_T)"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "チャンネル一覧 (%s) - "
msgid "Channel List (%s) - %s"
msgstr "チャンネル一覧 (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@@ -3374,8 +3374,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "2 人から同じファイルを再開できません。"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "アップロードとダウンロード - "
msgid "Uploads and Downloads - %s"
msgstr "アップロードとダウンロード - %s"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3432,8 +3432,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "フォルダーを開く..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC チャット一覧 - "
msgid "DCC Chat List - %s"
msgstr "DCC チャット一覧 - %s"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@@ -3629,8 +3629,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "キーボードショートカット - "
msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
msgstr "キーボードショートカット - %s"
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@@ -3674,8 +3674,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "無視するマスクを入力:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid "Ignore list - "
msgstr "無視一覧 - "
msgid "Ignore list - %s"
msgstr "無視一覧 - %s"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@@ -3710,8 +3710,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "チャンネル名が短すぎます。もう一度試してください。"
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid "Connection Complete - "
msgstr "接続完了 - "
msgid "Connection Complete - %s"
msgstr "接続完了 - %s"
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@@ -4037,8 +4037,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "自動接続(_A)"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid "User menu - "
msgstr "ユーザーメニュー - "
msgid "User menu - %s"
msgstr "ユーザーメニュー - %s"
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4158,36 +4158,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "ユーザー定義コマンドの - "
msgid "User Defined Commands - %s"
msgstr "ユーザー定義コマンドの - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "ユーザー一覧のポップアップメニュー - "
msgid "Userlist Popup menu - %s"
msgstr "ユーザー一覧のポップアップメニュー - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "置換"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace - "
msgstr "置換 - "
msgid "Replace - %s"
msgstr "置換 - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL ハンドラー - "
msgid "URL Handlers - %s"
msgstr "URL ハンドラー - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "ユーザーリストのボタン - "
msgid "Userlist buttons - %s"
msgstr "ユーザーリストのボタン - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "ダイアログボタン - "
msgid "Dialog buttons - %s"
msgstr "ダイアログボタン - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP 応答 - "
msgid "CTCP Replies - %s"
msgstr "CTCP 応答 - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@@ -4494,8 +4494,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid "Friends List - "
msgstr "フレンドリスト - "
msgid "Friends List - %s"
msgstr "フレンドリスト - %s"
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
@@ -4575,42 +4575,42 @@ msgstr "着席(_B)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid "%u channel messages. - "
msgid "%u channel messages. - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "読み込むプラグインかスクリプトを選択する"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid "Plugins and Scripts - "
msgid "Plugins and Scripts - %s"
msgstr "XChat プラグインとスクリプト"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
@@ -4648,8 +4648,8 @@ msgstr "別名で保存..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "生ログ (%s) - "
msgid "Raw Log (%s) - %s"
msgstr "生ログ (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@@ -4684,8 +4684,8 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid "Edit %s - "
msgstr "%s 編集 - "
msgid "Edit %s - %s"
msgstr "%s 編集 - %s"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@@ -4776,8 +4776,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "文字集合:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid "Network List - "
msgstr "ネットワーク一覧 - "
msgid "Network List - %s"
msgstr "ネットワーク一覧 - %s"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@@ -6141,8 +6141,8 @@ msgid ""
msgstr "*警告*\nホーム・ディレクトリへ自動DCC受け取りを有効にする\nことは悪戯される危険があり, 勧められません. 例えば,\n誰からがあなたへ『.bash_profile』ファイルを転送す\nると, 勝手にシェルの設定が上書きされてしまいます。"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid "Preferences - "
msgstr "設定 - "
msgid "Preferences - %s"
msgstr "設定 - %s"
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6206,8 +6206,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL 取り込み - "
msgid "URL Grabber - %s"
msgstr "URL 取り込み - %s"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"