Use localized "HexChat" in window titles

Also allow rearranging of "HexChat" in window titles
This commit is contained in:
Chase Patterson
2017-09-15 17:36:02 -04:00
committed by TingPing
parent d935197895
commit 18b741804c
68 changed files with 2714 additions and 2682 deletions

124
po/da.po
View File

@@ -3249,8 +3249,8 @@ msgstr "Du kan kun åbne udelukkelseslisten inde fra et kanalfaneblad."
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:808
#, c-format
msgid "Ban List (%s) - "
msgstr "Udelukkelsesliste (%s) - "
msgid "Ban List (%s) - %s"
msgstr "Udelukkelsesliste (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/banlist.c:843 ../src/fe-gtk/notifygui.c:427
msgid "Remove"
@@ -3288,8 +3288,8 @@ msgstr "Kopiér _emnetekst"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:720
#, c-format
msgid "Channel List (%s) - "
msgstr "Kanalliste (%s) - "
msgid "Channel List (%s) - %s"
msgstr "Kanalliste (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:794
msgid "_Search"
@@ -3380,8 +3380,8 @@ msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr "Kan ikke genoptage samme fil fra to personer."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:802
msgid "Uploads and Downloads - "
msgstr "Uploads og downloads - "
msgid "Uploads and Downloads - %s"
msgstr "Uploads og downloads - %s"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1060
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:124
@@ -3438,8 +3438,8 @@ msgid "Open Folder..."
msgstr "Åbn mappe..."
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1049
msgid "DCC Chat List - "
msgstr "DCC-chatliste - "
msgid "DCC Chat List - %s"
msgstr "DCC-chatliste - %s"
#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1062
msgid "Recv"
@@ -3635,8 +3635,8 @@ msgid "Select a row to get help information on its Action."
msgstr "Vælg en række for at få hjælp til dens handling."
#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:811
msgid "Keyboard Shortcuts - "
msgstr "Tastaturgenveje - "
msgid "Keyboard Shortcuts - %s"
msgstr "Tastaturgenveje - %s"
#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:126
msgid "Cannot write to that file."
@@ -3680,8 +3680,8 @@ msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr "Angiv maske at ignorere:"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:350
msgid "Ignore list - "
msgstr "Ignoreringsliste - "
msgid "Ignore list - %s"
msgstr "Ignoreringsliste - %s"
#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:358
msgid "Ignore Stats:"
@@ -3716,8 +3716,8 @@ msgid "Channel name too short, try again."
msgstr "Kanalnavn er for kort, prøv igen."
#: ../src/fe-gtk/joind.c:133
msgid "Connection Complete - "
msgstr "Forbindelse færdig - "
msgid "Connection Complete - %s"
msgstr "Forbindelse færdig - %s"
#: ../src/fe-gtk/joind.c:161
#, c-format
@@ -4043,8 +4043,8 @@ msgid "_Auto-Connect"
msgstr "_Auto-opret forbindelse"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid "User menu - "
msgstr "Brugermenu - "
msgid "User menu - %s"
msgstr "Brugermenu - %s"
#. sep
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1146
@@ -4164,36 +4164,36 @@ msgid ""
msgstr "URL-behandlere - specielle koder:\n\n%s = URL-strengen\n\nEt ! foran kommandoen\nindikerer at den skal sendes\ntil en skal i stedet for HexChat"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1527
msgid "User Defined Commands - "
msgstr "Brugerdefinerede kommandoer - "
msgid "User Defined Commands - %s"
msgstr "Brugerdefinerede kommandoer - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1534
msgid "Userlist Popup menu - "
msgstr "Brugerliste pop op-menu - "
msgid "Userlist Popup menu - %s"
msgstr "Brugerliste pop op-menu - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace with"
msgstr "Erstat med"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1541
msgid "Replace - "
msgstr "Erstat - "
msgid "Replace - %s"
msgstr "Erstat - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1548
msgid "URL Handlers - "
msgstr "URL-behandlere - "
msgid "URL Handlers - %s"
msgstr "URL-behandlere - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1567
msgid "Userlist buttons - "
msgstr "Brugerlisteknapper - "
msgid "Userlist buttons - %s"
msgstr "Brugerlisteknapper - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1574
msgid "Dialog buttons - "
msgstr "Dialogknapper - "
msgid "Dialog buttons - %s"
msgstr "Dialogknapper - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
msgid "CTCP Replies - "
msgstr "CTCP-svar - "
msgid "CTCP Replies - %s"
msgstr "CTCP-svar - %s"
#: ../src/fe-gtk/menu.c:1747
msgid "He_xChat"
@@ -4500,8 +4500,8 @@ msgid "Comma separated list of networks is accepted."
msgstr "Kommasepareret liste over netværk accepteres."
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:409
msgid "Friends List - "
msgstr "Venneliste - "
msgid "Friends List - %s"
msgstr "Venneliste - %s"
#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:431
msgid "Open Dialog"
@@ -4539,8 +4539,8 @@ msgstr "Privat meddelelse fra: %s (%s)"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:176
#, c-format
msgid "Connected to %u networks and %u channels - "
msgstr "Forbundet til %u netværk og %u kanaler - "
msgid "Connected to %u networks and %u channels - %s"
msgstr "Forbundet til %u netværk og %u kanaler - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:545
msgid "_Restore Window"
@@ -4581,43 +4581,43 @@ msgstr "_Tilbage"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:630
#, c-format
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - "
msgstr "Fremhævet meddelelse fra: %s (%s) - "
msgid "Highlighted message from: %s (%s) - %s"
msgstr "Fremhævet meddelelse fra: %s (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:633
#, c-format
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u fremhævede meddelelser, seneste fra: %s (%s) - "
msgid "%u highlighted messages, latest from: %s (%s) - %s"
msgstr "%u fremhævede meddelelser, seneste fra: %s (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:652
#, c-format
msgid "Channel message from: %s (%s) - "
msgstr "Kanalmeddelelse fra: %s (%s) - "
msgid "Channel message from: %s (%s) - %s"
msgstr "Kanalmeddelelse fra: %s (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:655
#, c-format
msgid "%u channel messages. - "
msgstr "%u kanalmeddelelser. - "
msgid "%u channel messages. - %s"
msgstr "%u kanalmeddelelser. - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
#, c-format
msgid "Private message from: %s (%s) - "
msgstr "Privat meddelelse fra: %s (%s) - "
msgid "Private message from: %s (%s) - %s"
msgstr "Privat meddelelse fra: %s (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:682
#, c-format
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u private meddelelser, seneste fra: %s (%s) - "
msgid "%u private messages, latest from: %s (%s) - %s"
msgstr "%u private meddelelser, seneste fra: %s (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:722
#, c-format
msgid "File offer from: %s (%s) - "
msgstr "Fil-tilbud fra: %s (%s) - "
msgid "File offer from: %s (%s) - %s"
msgstr "Fil-tilbud fra: %s (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:725
#, c-format
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - "
msgstr "%u fil-tilbud, seneste fra: %s (%s) - "
msgid "%u file offers, latest from: %s (%s) - %s"
msgstr "%u fil-tilbud, seneste fra: %s (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:65
msgid "Version"
@@ -4632,8 +4632,8 @@ msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Vælg et plugin eller script som skal indlæses"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:240
msgid "Plugins and Scripts - "
msgstr "Plugins og scripts - "
msgid "Plugins and Scripts - %s"
msgstr "Plugins og scripts - %s"
#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:255
msgid "_Load..."
@@ -4654,8 +4654,8 @@ msgstr "Gem som..."
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:112
#, c-format
msgid "Raw Log (%s) - "
msgstr "Rå log (%s) - "
msgid "Raw Log (%s) - %s"
msgstr "Rå log (%s) - %s"
#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:133
msgid "Clear Raw Log"
@@ -4690,8 +4690,8 @@ msgstr "Måden hvorpå du identificerer dig overfor serveren. Brug connect-komma
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1710
#, c-format
msgid "Edit %s - "
msgstr "Rediger %s - "
msgid "Edit %s - %s"
msgstr "Rediger %s - %s"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1731
msgid "Servers"
@@ -4782,8 +4782,8 @@ msgid "Character set:"
msgstr "Tegnsæt:"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1976
msgid "Network List - "
msgstr "Netværksliste - "
msgid "Network List - %s"
msgstr "Netværksliste - %s"
#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1987
msgid "User Information"
@@ -6147,8 +6147,8 @@ msgid ""
msgstr "*ADVARSEL*\nAt auto-acceptering af DCC til din hjemmemappe\nkan være farligt og kan udnyttes. Eksempelvis:\nNogen kunne sende dig en .bash_profile"
#: ../src/fe-gtk/setup.c:2282
msgid "Preferences - "
msgstr "Præferencer - "
msgid "Preferences - %s"
msgstr "Præferencer - %s"
#: ../src/fe-gtk/sexy-spell-entry.c:554
msgid "<i>(no suggestions)</i>"
@@ -6212,8 +6212,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:198
msgid "URL Grabber - "
msgstr "URL-opfanger - "
msgid "URL Grabber - %s"
msgstr "URL-opfanger - %s"
#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear list"